Маленькие комедии

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. "МАЛЕНЬКИЕ ТРАГЕДИИ"

МОЦАРТ И САЛЬЕРИ.

(САЛЬЕРИ один.)

САЛЬЕРИ.

Все говорят про наш физтех: нет правды в нем.

Но правды нет и выше. Для меня.

Так это ясно как простейший график.

Кто скажет, чтоб Сальери гордый был

Когда-нибудь завистником презренным?

Никто!.. А ныне – сам скажу – я ныне

Завистник. Я завидую глубоко.

Мучительно завидую. О, ректор!

Ах, как вчера он у доски стоял

С какою легкостью

Решал задачи. Моцарт, Моцарт!

МОЦАРТ

(крадется за спиной САЛЬЕРИ, но тот оборачивается.)

Увидел ты. А я хотел тебя нежданной шуткой угостить.

САЛЬЕРИ.

Ты здесь! – Давно ли?

МОЦАРТ.

Ты, Сальери,

Не в духе нынче. Я приду к тебе

В другое время.

САЛЬЕРИ.

Что ты мне принес?

МОЦАРТ.

Да – так, безделицу. Когда сегодня

Смотрел я “Утреннюю почту”.

Вдруг в полчаса расчеты произвел разорванной цепи.

САЛЬЕРИ.

Разорванной цепи? За полчаса?

МОЦАРТ.

Но, вижу я, тебе не до меня.

САЛЬЕРИ.

Ах, Моцарт, Моцарт.

Когда же мне не до тебя? Садись

Тебя, я слушаю.

МОЦАРТ.

Представь себе

Трехфазную цепочку. Ну а в ней

Одну несимметричную нагрузку.

И вот к примеру, кто-нибудь дурной

Вдруг разрывает цепь у самого триода

Ну, а теперь смотри…

(Демонстрирует листки)

САЛЬЕРИ.

Какой чертеж.

Какой изящный график.

Как грациозно линия скользит

В пространстве ординаты и абсциссы.

Ты, Моцарт бог и сам того не знаешь.

Я знаю. Я.

МОЦАРТ.

Ба! Право? Может быть…

Но божество мое проголодалось.

САЛЬЕРИ.

Послушай: отобедаем мы вместе

Тут у меня два плавленых сырка

Сухарь и полпакетика кефира.

МОЦАРТ.

Да ты богач. Пойду помою руки.

(Уходит)

САЛЬЕРИ.

Нет! Не могу противиться я доле

Судьбе моей: я избран, чтоб его

Остановить, не то мы все в пролете.

Что пользы, если Моцарт будет жив?

Он сдаст коллоквиум, а там и курсовой

А нам Барон рога пообломает.

Скормлю ему кефир из нашего буфета

И снова я звездой взойду на факультете.

(САЛЬЕРИ накрывает стол. МОЦАРТ возвращается, садится и мгновенно съедает два маленьких сырка)

МОЦАРТ.

Спасибо, друг Сальери, за обильный стол.

САЛЬЕРИ.

Ты, верно, Моцарт, чем-нибудь расстроен.

МОЦАРТ.

Понимаешь,

Мой курсовой меня тревожит.

САЛЬЕРИ

(пораженно).

А!

Ты пишешь курсовой? Давно ли?

МОЦАРТ.

Да нет. Недели две назад Барон

Сказал мне как бы между прочим:

Мол, рассчитаешь быстро курсовой

Считай, что сдал экзамен автоматом.

САЛЬЕРИ.

Экзамен! Автоматом! Ты ж печален?

МОЦАРТ.

Да.

Уж дня как три готов мой курсовой.

Да жаль расстаться мне с моей работой.

САЛЬЕРИ.

Оставь ее себе. А сдай муляж.

Его за шоколадку сделает Лаура.

МОЦАРТ.

Ну что ты, что ты, ведь Лаура – гений,

Как ты да я, а гений и злодейство

Две вещи несовместные. Не правда ль?

САЛЬЕРИ.

Ты думаешь? Ну пей же.

(Протягивает пакетик с кефиром.)

МОЦАРТ.

За твое

Здоровье друг, за плавленый сырок

Насытивший Моцарта и Сальери.

(Пьет.)

Ну а теперь смотри мой курсовой.

(Звучит Реквием. МОЦАРТ плавно разбрасывает по комнате листки. САЛЬЕРИ ползает и поднимает их. Он вне себя.)

Но что с тобой? Ты плачешь?

САЛЬЕРИ.

Эти слезы

Впервые лью: и больно и приятно,

Как будто нож целебный мне отсек

Страдавший член! Друг Моцарт. Эти слезы…

Не замечай. Листай, спеши

Еще наполнить цифрами мне душу.

МОЦАРТ.

Я что-то нездоров. Пойду усну.

Прощай же. (Уходит.)

САЛЬЕРИ.

До свиданья… Ты уснешь

Надолго, Моцарт.

А это будет память о тебе.

Толкну кому-нибудь потом.

За пять рублей… или за десять.

(Сходит с ума. Перестановка на следующую трагедию.)

КАМЕННЫЙ ГОСТЬ.

(Общежитие. Крадучись идут ДОН ГУАН и ЛОПОРЕЛЛО.)

ДОН ГУАН.

Дождемся ночи здесь. Ах, наконец

Достигли мы дверей общаги. Скоро

Я прокрадусь по темным коридорам…

И в комнаты к красавицам матфака.

ЛОПОРЕЛЛО.

Скажи, Гуан. А с кем сегодня

Забил ты стрелку?

ДОН ГУАН.

О!.. С Лаурой.

Я прямо к ней. Вчера меж поцелуев

Она клялась мне рассчитать эпюры.

ЛОПОРЭЛЛО.

А вдруг тебя заметит кто с физвоза?

Иль с геофака пьяный кавалер?

ДОН ГУАН.

Что за беда, хоть и заметят. Только б

Не встретился мне комендант. А впрочем

Я никого в общаге не боюсь.

ЛОПОРЭЛЛО.

Напрасно ты вчера повздорил с комендантом,

Назвал козлом, заехал в ухо…

Смотри, Гуан – дойдет до деканата

Не поздоровится тебе…

ДОН ГУАН.

Ну хватит.

Глянь, Лопорелло, комната 107.

Ты помнишь?…

ЛОПОРЭЛЛО.

Что? Как я стоял на стреме?

А ты здесь время проводил

Приятнее чем я?

ДОН ГУАН.

Да! Бедная Инесса.

На первом курсе… Странную приятность

Я находил в ее печальном взоре.

Кривых ногах и крючковатом носе.

ЛОПОРЭЛЛО.

Она была отличницей.

ДОН ГУАН.

К Лауре.

(Затемнение. Комната ЛАУРЫ. За столом сидит ЛАУРА перед ней стопка бумаги, калькулятор. На стене висит лист ватмана с нарисованной балкой и силовыми эпюрами. Под музыку в комнату забегают по одному, по два студента. Каждый получает от ЛАУРЫ листок с выполненной контрольной работой. Студенты горячо благодарят и оставляют кто шоколадку, кто покрепче. Последними заходят ДОН ПЕДРО и ДОН КАРЛОС. Восхищенно рассматривают графики.)

ДОН ПЕДРО.

Клянусь тебе, Лаура, никогда ты

Столь совершенный график не чертила.

ДОН КАРЛОС.

Как ты задачу верно поняла

С каким искусством ряд Фурье преобразила.

ДОН ПЕДРО.

А матрица! Как будто дар оттуда. (Показывает наверх.)

Как будто сам Барон ответ продиктовал

ЛАУРА.

Мне удался сегодня каждый интеграл

Я вольно отдавалась вдохновенью

Ложились цифры, будто их рождала

Не память рабская, но сердце.

ДОН ПЕДРО.

Правда.

Благодарим тебя, отличница. Всю группу

Спасла ты вновь в зачетную неделю.

И как ни скуп Барон на росписи в зачетках

Ему к твоим расчетам не придраться.

ДОН КАРЛОС (увидев график на стене).

Эпюры? Чудо! Сколько в них души

Их красоте музыка уступает.

Ты здесь особенно прилежно постаралась

А для кого?

ЛАУРА.

Для Дон Гуана.

ДОН КАРЛОС.

Что? Дон Гуан!

ЛАУРА.

Вчера ко мне ввалился

И попросил сваять мой ветреный любовник

ДОН КАРЛОС.

Твой Дон Гуан бухарик и халявщик.

А ты… ты дура!

ЛАУРА.

Ты с ума сошел?

Да я сейчас же морду

Велю набить тебе моим друзьям!

ДОН КАРЛОС.

Зови же их!

ДОН ПЕДРО.

Лаура, перестань.

Дон Карлос, не психуй. Она забыла…

ЛАУРА.

Что?

Что я забыла? Что во время

Той знаменитой драки где сошлися

Из-за меня физтех и геофак,

Гуан пришиб его родного брата?

Правда жаль, что не его.

ДОН КАРЛОС.

Я глуп, что осердился.

Прошу простить. Но знаешь: не могу

Я слышать этот имя равнодушно…

ЛАУРА.

А виновата ль я, что поминутно

Мне на язык приходит это имя.

ДОН ПЕДРО.

Считай, что помирились. Нам пора

Пока, Лаура

ДОН КАРЛОС.

До свиданья.

(ДОН ПЕДРО и ДОН КАРЛОС направляются к выходу.)

ЛАУРА.

Ты, бешеный! Останься у меня

Ты мне понравился, как на меня наехал.

(ДОН ПЕДРО, пожав плечами, уходит, оставив слегка смущенного ДОНА КАРЛОСА наедине с ЛАУРОЙ.)

ДОН КАРЛОС.

Ты любишь Дон Гуана?

ЛАУРА.

Нет.

В сию минуту – нет.

Мне двух любить нельзя.

Теперь люблю тебя я.

ДОН КАРЛОС.

Милый демон.

(Нежный поцелуй.)

ГОЛОС ДОН ГУАНА. Эй!

ЛАУРА.

Кто там?.. Чей это голос?

ГОЛОСДОН ГУАНА.

Эй, Лаура!

ЛАУРА (открывает дверь и попадает в объятия ДОН ГУАНА).

Декан меня возьми.

ДОН ГУАН.

Приветик.

ЛАУРА.

Дон Гуан!

ДОН КАРЛОС.

Как? Дон Гуан?!

ДОН ГУАН.

Лаура, наливай.

(Замечает ДОНА КАРЛОСА.)

Кто у тебя, моя Лаура.

ДОН КАРЛОС.

Я.

Дон Карлос с геофака.

ДОН ГУАН.

Вот нечаянная встреча.

Я завтра весь к твоим услугам.

ДОН КАРЛОС.

Нет.

Здесь. Сейчас.

ЛАУРА.

Дон Карлос, перестаньте.

Здесь вам не дискотека.

ДОН КАРЛОС.

Ну? Я жду.

ДОН ГУАН.

Не терпится тебе? Изволь.

(ДОН ГУАН и ДОН КАРЛОС дерутся.)

ЛАУРА.

Ай, ай, Гуан!

(Долгая, сочная драка с использованием подручных предметов и мебели. Наконец ДОН ГУАН вырубает соперника. Свистит. Появляется ЛОПОРЕЛЛО. Все поняв, берет неподвижное тело ДОН КАРЛОСА и уносит из комнаты.)

ДОН ГУАН.

Ну все, Лаура, кончено.

ЛАУРА (выглядывает в коридор).

Избит? Прекрасно! В комнате моей.

ДОН ГУАН.

Он сам того хотел.

ЛАУРА.

Эх, Дон Гуан. Дойдет до деканата…

ДОН ГУАН.

Лаура, и давно его ты любишь?

ЛАУРА.

Кого? Ты видно бредишь.

ДОН ГУАН.

А признайся.

Ну сколько раз ты изменила мне?

Пока контрольные всей группе рассчитала?

ЛАУРА.

А ты, повеса?

ДОН ГУАН.

Скажи… Нет. После переговорим.

(Устремляется к графику с эпюрами. ЛАУРА водит пальцами по графику и что-то объясняет. Затемнение. Когда свет загорается, то мы видим тот же коридор по которому пробираются ДОН ГУАН и ЛОПОРЕЛЛО. На стене проступает лицо КОМЕНДАНТА. Появляется ВАХТЕР со свечкой в руке. Он подслеповат и ничего не видит, но тут как назло ЛОПОРЕЛЛО громко чихает.)

ВАХТЕР.

Кто здесь? (Видит друзей.) Студенты Доны Анны?

(ДОН ГУАН и ЛОПОРЕЛЛО кивают, ВАХТЕР успокаивается.)

ДОН ГУАН (тихо ЛОПОРЕЛЛО).

А кто такая Дона Анна?

ЛОПОРЕЛЛО.

Она у нас термех преподает. И завтра

Зачет мы ей сдаем.

ДОН ГУАН.

О! Ректор!

ЛОПОРЕЛЛО (ВАХТЕРУ).

Нет, сами по себе мы господа.

Мы здесь гуляем. А кого вы ждете?

ВАХТЕР.

Сейчас должна приехать Дона Анна.

Супруга коменданта.

ДОН ГУАН.

Супруга коменданта?

Избитого… не помню кем?

ВАХТЕР.

Развратным,

Бессовестным, бесстыжим Дон Гуаном.

А безутешная супруга.

Второй уж день кладет примочки

На комендантовское ухо.

(ВАХТЕР уходит.)

ДОН ГУАН (задумчиво к ЛОПОРЕЛЛО).

А что собой супруга недурна?

ЛОПОРЭЛЛО.

Ходил бы на занятия – узнал бы.

(ЛОПОРЕЛЛО случайно бросает взгляд на стенку и видит лицо КОМЕНДАНТА.)

Гуан! Гуан! Вот он… на стенке!

Комендант! Он смотрит прямо на меня.

ДОН ГУАН.

Чего боишься? Коменданта?

Так это фотография. А ну-ка.

(Подталкивает ЛОПОРЕЛЛО кстене.)

Зови его к нам завтра на зачет.

ЛОПОРЕЛЛО.

(Подходит к фотографии. Он очень боится, но ДОН ГУАН показывает ему кулак.)

Тут я и Дон Гуан вас просим завтра.

Пожаловать. Этаж второй, аудитория восьмая.

ДОН ГУАН.

Придешь?

(КОМЕНДАНТ кивает.)

ЛОПОРЭЛЛО.

Мне показалось… Бросим шутки эти.

Идем отсюда.

(Затемнение. Аудитория. ДОНА АННА принимает зачет. Разгоняет нескольких студентов. Последним входит ДОН ГУАН и берет билет. ДОНА АННА заглядывает в его зачетку и внимательно смотрит на ДОН ГУАНА.)

ДОНА АННА.

Вы – Дон Гуан?

(ДОН ГУАН сокрушенно кивает.)

Так что хотели мне сказать вы по билету?

ДОН ГУАН.

О, я хотел сказать вам много о любви моей безвольной.

ДОНА АННА.

Что? Уходите прочь, вы человек опасный.

ДОН ГУАН.

Опасен? В чем?

ДОНА АННА.

Я слушать вас боюсь.

ДОН ГУАН.

Я замолчу, лишь не гоните прочь.

Я не питаю дерзостных надежд.

Лишь только б видеть вас хотя бы иногда.

Иначе я сопьюсь.

ДОНА АННА.

Не очень разгоняйтесь.

Подумайте-ка лучше о термехе.

Вот-вот ведь сессия начнется.

(На заднике возникает тень фигуры с косой.)

ДОН ГУАН.

Что сессия, когда весна.

Когда так сладко ноет сердце.

(Протягивает ей зачетку.)

Всего лишь слово, умоляю.

ДОНА АННА.

Ну хорошо, мы встретимся.

ДОН ГУАН.

Когда?

ДОНА АННА.

На пересдаче.

(Бросает ему зачетку назад.)

ДОН ГУАН.

А на прощанье – мирный поцелуй…

Один… холодный… мирный.

(Грубо целует ее.)

ДОНА АННА (обалдевшая).

Какой же ты прилипчивый.

Еще… еще…

ДОН ГУАН.

Зачет.

ДОНА АННА.

На! Вот он.

(Расписывается в зачетке и впивается в ДОН ГУАНА. Раздаются шаги.)

ДОНА АННА.

Что там за шум?!

О, скройся Дон Гуан?

(ДОН ГУАН убегает, но тут же в ужасе возвращается.)

ДОН ГУАН.

Там комендант.

ДОНА АННА.

Ах!

(Падает в обморок. Входит КОМЕНДАНТ.)

КОМЕНДАНТ.

Я на зов явился! Все кончено!

Дрожишь ты, Дон Гуан?

ДОН ГУАН.

Я не-ет! Я звал тебя и рад, что вижу.

КОМЕНДАНТ.

Дай ухо мне.

ДОН ГУАН.

На, вот оно… О, тяжело

Пожатье каменной его десницы!

КОМЕНДАНТ.

Идем со мной!

Я застучу тебя декану!!!

ДОН ГУАН.

Я гибну – кончено – о Дона Анна!

(Затемнение. Перестановка на следующую трагедию.)

ПИР ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ.

(Застолье в комнате общаги.)

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.

Почтенный староста, позвольте мне напомнить

О нашем однокурснике ушедшем

Чьи многодневные, загульные попойки

Лихие драки, матерные песни

Общагу нашу жизнью наполняли.

И разгоняли мрак, который ныне

Зараза–Сессия свирепо насылает.

Я предлагаю выпить за него.

ВАЛЬСИНГАМ.

Ну что ж? Нальем. Стоят у батареи

Бутылки им не сданные. Как мало

Осталось нас в зачетную неделю.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.

Он выбыл первым.

ЛУИЗА.

Как?

ВАЛЬСИНГАМ.

Барон зарезал…

ЛУИЗА.

На курсовом? (ВАЛЬСИНГАМ кивает)

А мне он подарил

Рейсфедер, карандаш и перьевую ручку.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.

Богатый парень был. Давайте…

Я предлагаю выпить за него.

ВАЛЬСИНГАМ.

Спой Мери нам, уныло и протяжно

Пред тем как мы начнем кутить безобразить.

МЕРИ.

Мой голос слаще был на первом курсе. Он

Был голосом невинности.

ЛУИЗА.

Не в моде

Теперь такие песни у студентов.

Но староста давно по Мери сохнет

Она и расстоналась. Ненавижу

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.

Послушайте, я слышу звук шагов.

ЛУИЗА.

Ах, Сессия! (Падает в обморок.)

ВАЛЬСИНГАМ.

Ага, Луизе дурно

А я-то думал, в ней мужское сердце

Побрызгай, Мери, ей в лицо запивкой.

МЕРИ.

Сестра моей печали и позора.

Приляг, приляг на грудь мою.

ЛУИЗА.

Барон

Приснился мне, весь в черном. Усмехаясь,

Он звал меня к столу тянуть билеты.

Будь проклят он!

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.

Луиза, успокойся.

Развеселись… Послушай, Вальсингам,

Спой Мумий Тролля или Сектор Газа.

ВАЛЬСИНГАМ

Таких не знаю… Но прочту вам гимн.

В честь Сессии я сочинил его недавно.

ЛУИЗА.

В честь Сессии? Старухи мерзкой гимн?

МЕРИ.

Гимн Сессии?.. Прикольно.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.

Браво! Браво!

ВАЛЬСИНГАМ.

Отличник! Не изведал ты

Огня блаженного волненья

Шпаргалки стройной красоты

И мига чудного спасенья.

Есть упоение в бою

Или в ревущем океане

У мрачной бездны на краю

Но не сравнится с ним экзамен.

Хвала о, Сессия тебе

Прекрасна жизнь с тобой в борьбе

А наших пиршеств наслажденья

Успешной сессии залог

И счастлив тот, кто средь волненья

Их обретать и ведать мог.

(Все аплодируют. МЕРИ и ЛУИЗА в знак примирения целуются. Все садятся за стол и сдвигают стаканы. Но внезапно появляется отличник.)

ОТЛИЧНИК.

Безбожный пир, безбожные безумцы

Вы пиршеством и песнями разврата

Ругаетесь над мрачной тишиной

Зубрежкой массовой распространенной.

Последний лодырь, бабник и алкаш

Приник к учебникам давясь от отвращенья

А ваши ненавистные попойки

Смущают тишину аудиторий

И потолок в библиотеке осыпают.

ЛУИЗА.

Неплохо треплется. Мужик, лети фанерой.

(Бьет ОТЛИЧНИКА бутылкой по голове, тот улетает. Все смеются.)

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.

Я предлагаю выпить за него.

(Все вновь сдвигают бокалы… Внезапно грохочет гром…раздаются громкие крики: “Сессия-я! Сессия-я!!!” Участники пира с криками мечутся по комнате, охваченные ужасом. Появляется СЕССИЯ в черном плаще с косой. Все в оцепенении замирают. СЕССИЯ прохаживается между студентами и читает свой монолог.)

СЕССИЯ.

Как ждет какой-нибудь физвозник

Свидания с развратницей Иняза

Иль Геофак спешит надрать Физтех, так я

Ждала семестр, когда смогла бы всыпать

Всей этой шайке обормотов по заслугам.

Что не подвластно мне? Я только свистну

Ко мне студентик робко подползет

И руку будет мне лизать и в очи

Смотреть, в них знак моей читая воли.

(Подходит к МОЛОДОМУ ЧЕЛОВЕКУ)

Вот экземпляр. Как он недавно хвастал,

Что не боится Сессии. А ныне –

По поликлиникам выклянчивает справки,

Чтобы продлить меня… Ну-ну, продляй.

(Подходит к ЛУИЗЕ)

А эта, с девственно пустою головою

То плечико Барону, то коленку…

Потом все остальное выставляла…

Ну а тому за семьдесят. Прощай.

(Раздается грохот грома. СЕССИЯ поднимает над головой косу и кричит в зал.)

Я царствую! А вы ступайте прочь!

Пусть горы неисписанных зачеток

Другим болванам будут в назиданье!

(СЕССИЯ выкашивает своей косой студенческие ряды, но тут на стене появляется тень МОЦАРТА. Она дирижирует. Студенты достают шпаргалки и забивают СЕССИЮ.)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. "МАЛЕНЬКИЕ КОМЕДИИ"

(миниатюры связаны в программу двумя парнями-конферанье, здесь приведены в случайном порядке)

ЛЭСЯ.

(Школьный двор. Натянув резиночку между двумя скамейками через нее прыгает девочка по кличке ПЕНЗА. За этим занятием ее застает другая девочка по имени НАДЯ.)

НАДЯ. Девочка. Что это у тебя, резиночка, да? Дай мне пожалуйста резиночку… (ПЕНЗА молчит и не смотрит.) Девочка, я в последний раз повторяю волшебное слово. (Говорит по слогам.) Бе-гом! (ПЕНЗА не реагирует, тогда НАДЯ зовет подмогу.) Лэся, иди сюда, здесь нам девочка резиночку хочет дать.

ЛЭСЯ (появляется, отбрасывает окурок). Котора? Во ця?

НАДЯ. Да.

ЛЭСЯ (ПЕНЗЕ). В сторону отошла.

НАДЯ. Быстро отошла.

(ЛЭСЯ прыгает, а НАДЯ ей мешает, тоже хочет прыгать.)

НАДЯ. Лэська, я своя.

ЛЭСЯ. Надя, в тэбэ по самостоятельной два.

НАДЯ. А ты дурная. (Показывает на косы ЛЭСИ.)

ЛЭСЯ. То ты дочь. Ты знаешь, так це щас так модно. Так, надо посчитаться. (Считает.) Стакан сиропу выйди вон. Так все, я первая.

НАДЯ. Я втора. (Показывает на ПЕНЗУ.) Ты третя.

ЛЭСЯ. Девочка, шо ты такая нэулыбчивая?

НАДЯ. Девочка, тебе с нами нэприятно?

ЛЭСЯ. Щас будет приятно (Заворачивает рукава.)

(ПЕНЗА резко улыбается.)

НАДЯ. Вот так.

ЛЭСЯ. Буратино – Чиполино. Надя давай. Перва высота, Надя.

НАДЯ. Лэська, ты тока шо стратила.

ЛЭСЯ. Я не стратила, Надечка. Я только шо нэ стратила.

НАДЯ. Ты стратила.

ЛЭСЯ. Я нэ стратила только что, Надя, у меня была еще одна запаска.

НАДЯ. Лэська, ты стратила, поняла, чи не?

ЛЭСЯ. А, брэханула токо что. Бреханула. Я стратила токо тода, кода… я вообще нэ стратила.

НАДЯ. Лэся, ты стратила. Все.

ЛЭСЯ. Я, Надечка, после слов таких твои брехливых с тобою нэ-дру-жу.

НАДЯ. Тьфу, и не надо. (ПЕНЗЕ.) Прыгать будем вместе. Гномики. (Затыкает уши, прыгает.) Гно-ми-ки! Гно-ми-ки!

ЛЭСЯ. И не правильно. И не правильно. Вот щас не правильно. И не так прыгать… Надя, я вот расскажу Надя, что ты показывала Сяве и Рыжему… (НАДЯ немеет). Надечка, я стратила?

НАДЯ (поспешно). Нет, нет, нет.

ЛЭСЯ. Ура, я не стратила. Тара-ра-ра-рам. Разгончик. (Разгоняется и прыгает в резинку.) Бу-лоч-ки, бу-лоч-ки. И нэмэцкий крэст.

НАДЯ. Лэська, вот тока шо, на немецком крэсте точно стратила.

ЛЭСЯ. Опять я стратила, да? Ты у нас не стратила. (Показывает на ПЕНЗУ.) Ця у нас тожн нэ стратила. Одна я дурная! Одна я о то прыгать нэ умию!

ПЕНЗА. Не орите… У нас так вообще так не прыгают в Пензе.

НАДЯ и ЛЭСЯ. В Пензе.

ПЕНЗА. И вообще, вы мне всю резинку измазали.

ЛЭСЯ. Фу, фу, яка рэзинка.

ЛЭСЯ. Резинку из гамашев вытянула и фастается.

НАДЯ. Лэся, иди сюда, тут афиша.

ЛЭСЯ и НАДЯ (читают). Вадим Коза…

ЛЭСЯ. Надя, это шо, животных привезли?

ЛЭСЯ и НАДЯ (читают). На-ча-ло кон-цер-та в 19 “О”, “О”

ЛЭСЯ. Значит так, Надя, мы с тобой на физру не идем. Мы освобожденные. Да?

НАДЯ. Да.

ЛЭСЯ. Мы идем на концерт. Значит так, цвэточки Вадику купыть надо? (НАДЯ кивает.) Це тоже надо и запить надо. Пенза, деньги есть?

ПЕНЗА. А вот я рааскажу все Графину Стакановичу.

(ЛЭСЯ закатывает рукава и идет на ПЕНЗУ.)

НАДЯ Лэся, не надо, пусть живет. После уроков на камнях.

ЛЭСЯ. Я щас хочу, Надя.

НАДЯ. Лэсечка, ты же хорошая девочка.

ЛЭСЯ. Я знаю, Надя.

НАДЯ. Лэся, мы ж с тобой, как сестра с сестрой.

ЛЭСЯ. Как брат с братом, Надя.

НАДЯ. Ну не надо.

ЛЭСЯ. Надя, на метр – зачеплю. Я щас из нее Микки Мауса делать буду.

НАДЯ. Токо не Микки Мауса Любое другое животное, токо не Микки Мауса.

ЛЭСЯ. Ладно, Надя, токо ради тебя. Ты бежишь на стадион занимать места на Вадика, а я щас этой Пензе сначала по пензе, а потом все резинки на горле замотаю.

(Гонится за ПЕНЗОЙ, которая с визгом убегает.)

МАКДОНАЛЬДС.

(Комната общежития. В ней ДИМА и ВАСЯ изнуренные недоеданием. ДИМА тупо смотрит в одну точку, ВАСЯ смотрится в зеркально вылизанную сковородку. По радио слышна реклама кафе МАКДОНАЛЬДС.)

ДИМА. Вася… Нужно смотреть правде в глаза… Есть давно уже больше нечего, другого выхода нет… Вася, мы с тобой интеллигентные люди. Мы с тобой понимаем, что кто-то один должен пожертвовать собой ради другого.

ВАСЯ. А если он не придет?

ДИМА. Кто?

ВАСЯ. Тот кто должен пожертвовать собой.

ДИМА. А куда ты денешься, Вася.

ВАСЯ. Но ведь я лучший артист факультета. Я во всех миниатюрах участвовал.

ДИМА. Вот-вот. Два года факультет тебе аплодировал, не доедал, не допивал. И вот теперь настала пора отдать факультету всего себя… без остатка.

ВАСЯ. Дима, я не хочу! Я буду сопротивляться!.. Я лучший артист!

ДИМА. А я лучший спортсмен. Ну, иди ко мне, мой сладкий.

(Скручивает ВАСЮ и силой раскладывает его на столе.)

ВАСЯ (обреченно). Дима, я завещаю тебе свой рейсфедер!

ДИМА (растроганно). Спасибо, Вася.

(В комнату входит ПЕРВОКУРСНИК.)

ПЕРВОКУРСНИК. Простите, это семнадцатая комната?

ДИМА. Ну?

ПЕРВОКУРСНИК. Я – первокурсник, буду у вас жить.

ДИМА. Первокурсник.

ВАСЯ. Какой хорошенький.

ДИМА. Какой розовенький.

(Сладострастно надвигаются на него.)

ПЕРВОКУРСНИК. А в чем дело, ребята?

ВАСЯ (ощупывая его). Понимаешь, первокурсник.

ДИМА (нюхая его). Выхода другого нет.

(Вбегает ПЕТЯ.)

ПЕТЯ. Мужики! Ребята с третьего этажа мыша загнали!

ДИМА и ВАСЯ. Спасены! (Убегают.)

ПЕРВОКУРСНИК. Странные они какие-то.

(Достает из сумки сало и начинает его резать.)

НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ (вытирает стол тряпочкой). Следующий!

СТУДЕНТ (входит). Здравствуйте.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Здравствуйте. Вы только не волнуйтесь, молодой человек.

СТУДЕНТ. Да нет, я не волнуюсь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Да вижу я.

СТУДЕНТ. Не волнуюсь я.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Волнуетесь.

СТУДЕНТ. Не волнуюсь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Волнуетесь.

СТУДЕНТ. Не волнуюсь…

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Какой у вас билет?

СТУДЕНТ. Восемьсот второй.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Садитесь вот здесь и готовьтесь… И, самое главное – не волнуйтесь.

СТУДЕНТ. А я и не волнуюсь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Нет, волнуетесь.

СТУДЕНТ. Нет, не волнуюсь. (Лезет в карман.)

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Да, волнуетесь!

СТУДЕНТ. Да, не волнуюсь!

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Волну… Стоп, стоп, стоп. Так, так, так. Доставайте, доставайте. Давайте сюда. (Забирает у СТУДЕНТА носовой платок.) Ну-ка, ну-ка. Давайте сюда…. Это чье? Ваше?

СТУДЕНТ (выхватывает у него из рук свой платок). Ну, не ваше же!

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. А вы не волнуйтесь.

СТУДЕНТ. А я и не волнуюсь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Ну, я же вижу, что волнуетесь.

СТУДЕНТ. Не волнуюсь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Волнуетесь!

СТУДЕНТ. Не волнуюсь. (Снова лезет в карман.)

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Волну… Стоп, стоп, стоп. Так, так, так. Доставайте, доставайте. (Забирает у СТУДЕНТА носок.) Ну-ка, ну-ка… Давайте сюда… Это чье? Ваше?

СТУДЕНТ. Нет. Ваше!

(ПРЕПОДАВАТЕЛЬ поднимает штанины на брюках. На одной ноге нет носка.)

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Самое главное – не волнуйтесь.

СТУДЕНТ. Я не волнуюсь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Как будто мне не видно, волнуетесь вы или нет.

СТУДЕНТ. Да не волнуюсь я.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. А я вижу, что волнуетесь.

СТУДЕНТ. Не волнуюсь. (Лезет в карман.)

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Волну… Стоп, стоп, стоп. Так, так, так. Доставайте, доставайте. Ну-ка, ну-ка. Давайте сюда… (Разглядывает семейные трусы.) Это чье? Ваше?

СТУДЕНТ. Нет.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. А чье?

СТУДЕНТ. Да вы не волнуйтесь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. А я и не волнуюсь.

СТУДЕНТ. Да же вижу, волнуетесь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. А вот и не волнуюсь.

СТУДЕНТ. Нет, волнуетесь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Нет, не волнуюсь.

СТУДЕНТ. Волнуетесь.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Не волнуюсь! Я вам сейчас “два” поставлю.

СТУДЕНТ (пододвигает зачетку). Ставьте “два”!

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ (отодвигает). И поставлю!

СТУДЕНТ. Ставьте “два!”

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. И поставлю!

СТУДЕНТ. Ставьте “два”!

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. И поставлю!

СТУДЕНТ. Ставьте “два”

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ (пишет в зачетке). “Два-а!!!”

СТУДЕНТ (падает замертво на стол).

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ. Я же говорил: не волнуйтесь.

(По его сигналу появляются два дюжих помощника и уносят тело СТУДЕНТА.)

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ (вытирает стол тряпочкой). Следующий!

НОСИК.

(ОН и ОНА гуляют по парку и присаживаются на скамейку.)

ОН. “Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты” Александр Сергеевич Пушкин.

(Раздается плачь ребенка. Влюбленные, отпрянув, друг от друга садятся смирно.)

ТЕТЕНЬКА. (появляется с ребенком на руках и присаживается на скамейку). Успокойся мой маленький, не плачь мой хороший. Посмотри, дядя сидит, какой дядя сидит. А какой у дяди носик, какой длинный.

ОН. Между прочим я вчера защищал свой курсовой…

ТЕТЕНЬКА. Как у Буратино у дяди носик.

ОН. Так вся кафедра буквально рыдала…

ТЕТЕНЬКА. Помнишь сказку про Буратино?

ОН. От счастья.

ТЕТЕНЬКА. А какие у дяди ушки… какие большие…

ОН. Сам декан мне руку пожал…

ТЕТЕНЬКА. Как у слоника в зоопарке у дяди ушки.

ОН. И сказал…

ТЕТЕНЬКА. А какие у дяди глазки…

ОН. Мы ваш курсовой – говорит – за дипломный посчитаем.

ТЕТЕНЬКА. А какие у дяди волосики, какие реденькие, можно сказать и нет у дяди волосиков.

ОН. Нет и не надо, не в этом счастье.

ТЕТЕНЬКА. А голосок-то, голосок… Какой скрипучий, какой неприятный у дяди голосок.

ОН. Ну зачем, ну зачем дяде приятный голосок? Дядя ведь не певец, не Муслим Магомаев. Бубликов, Бубликов моя фамилия.

ТЕТЕНЬКА. Ф-и-и, какая смешная у дяди фамилия.

ОН (поет). “Вдо-оль по пи-ите-ерско-ой!”

ТЕТЕНЬКА. Какой нервный дядя, и кепку надел дурацкую. (Уходит.)

(Он некоторое время смотрит на свою кепку, потом зашвыривает ее в кусты, поворачивается к ней.)

ОН. (истерично). “В душе настало пробужденье, и вот опять явилась ты”

ОНА. Только не надо, не надо меня провожать! (Убегает.)

ОН (философски). “Как мимолетное виденье, как гений чистой красоты”

ОБЩЕЖИТИЕ.

(В комнате общежития ВАСЯ и ДИМА.)

ДИМА (ходит туда-сюда). Вася, я не знаю, что со мной. Я не знаю, что со мной, Вася!

ВАСЯ. Я знаю… Я с тобой.

ДИМА. Вася, я сегодня с девушкой познакомился. И пригласил ее в гости.

ВАСЯ. Наконец-то.

ДИМА. Вася, а ты не мог бы как-нибудь… ну-у?..

ВАСЯ. Диман, о чем разговор? Конечно, конечно останусь.

ДИМА. Спасибо, Вася, спасибо…

(Входит РОБЕРТИК с мусорным ведром и начинает выбрасывать мусор в форточку.)

ВАСЯ. О, Робертино. А че это ты, Робертино, свой мусор в нашу форточку выбрасываешь?

РОБЕРТИК. К субботнику готовлюсь.

ДИМА. Робертино, как ты думаешь, о чем можно говорить с любимой девушкой?

РОБЕРТИК. А ты сам как думаешь?

ДИМА. Ну, о природе, о погоде…

РОБЕРТИК. Эх, ты. С любимой девушкой нужно говорить о ее красоте.

ДИМА. А если она не красивая?

РОБЕРТИК. Тогда о погоде.

ВАСЯ. Ну, это все разговоры. Чем мы ее кормить-то будем? (ДИМА и РОБЕРТИК начинают смотреть в потолок и насвистывать.) Эх, пропадай моя степуха. Вот тебе, Робертино, деньги, пойди, бубликов к чаю купи.

РОБЕРТИК. Я еще варенья вишневого принесу. Мне мама прислала. “Лучше, - говорит, - сынок, варенье кушай, чем водку-то трескать”. (Уходит.)

ДИМА. Вася.

ВАСЯ. Ну, что еще?

ДИМА. А о чем мы с ней разговаривать будем?

ВАСЯ. Ну, это не беспокойся, поговорим. На вот тебе слово. (Пишет на бумажке протягивает ДИМЕ.) Прочти и запомни.

ДИМА. “Рем-б-ранд-т” А что это за слово такое?

ВАСЯ. Ты запоминай, запоминай. Потом узнаешь.

ДИМА. “Рем-б-ранд-т”

(Стук в дверь.)

ДИМА. Это она, я боюсь, Вася!

ВАСЯ. Спокойно, я с тобой.

НАДЯ (входя). Здравствуйте, мальчики.

ДИМА. Вася, это не она, это другая.

НАДЯ. Мальчики, это вы Машу приглашали?

ДИМА. М-м-мы.

НАДЯ. Сколько вас?

ВАСЯ. Двое.

НАДЯ (выдергивает из-за кулис смущенную МАШУ). Девочки, больше не надо!

ВАСЯ. Милости прошу, к нашему шалашу.

НАДЯ (тихонько МАШЕ). Вот смотри, сейчас начнут: о природе, о погоде, а на уме только одно.

МАША. Что?

НАДЯ. Квэйк 101.

ВАСЯ. Присядем.

(Садятся. ВАСЯ и НАДЯ сразу же начинают целоваться. ДИМА и МАША неловко молчат.)

ВАСЯ. Диман, а в каком корпусе ты вчера учился? Я тебе в институт три раза звонил.

ДИМА. А у нас в кочегарке телефон не работает.

МАША. А у нас работает.

ВАСЯ. Что вы говорите, Маша, скажите еще что-нибудь.

МАША. А что сказать?

ВАСЯ. Спасибо, достаточно.

НАДЯ. Ну, развлекайте нас, мальчики, развлекайте.

ДИМА. А-а, сейчас. (Ставит на стол чайник.)

НАДЯ. Не смешно развлекаете.

ВАСЯ. Диман, а у нас ничего покрепче нет?

ДИМА. Есть, грецкие орехи.

НАДЯ. А я вот вчера Спилберга смотрела. Ну, так себе.

ВАСЯ. Спилберга?

НАДЯ. Да.

ВАСЯ. Спилберг – быдло.

МАША. А я недавно Ремарка читала.

ВАСЯ. Ремарк тоже быдло, это еще Рембрандт сказал.

НАДЯ. А кто такой Рембрандт?

ВАСЯ. Быдло.

НАДЯ. А вы знаете, мы с Машей всегда очень тянемся к живописи.

ВАСЯ. А мы с Диманом тоже. Диман, вон что это у тебя над кроватью висит?

ДИМА. Где? А-а, это таракан.

ВАСЯ. Да, нет, выше.

ДИМА. А, это наРтюрморт.

МАША. Какой красивый у вас наРтюрморт.

НАДЯ. А сколько он стоит?

ДИМА. Пять рублей.

ВАСЯ. Лучше б ты пять рублей на стенку повесил.

(Входит РОБЕРТИК с тортиком в руке, ставит его на стол.)

ДИМА. Знакомьтесь, девочки, это Робертик.

ВАСЯ. А где это ты, Робертино, так долго пропадал?

РОБЕРТИК. Я высоту общежития измерял.

МАША. А как это?

РОБЕРТИК. Берешь кусок колбасы, бросаешь его с крыши, и засекаешь время, когда он с глаз исчезнет.

МАША. И что?

РОБЕРТИК. Общага все время одноэтажная получается. Ладно, пойду яичницу пожарю. (Уходит.)

ВАСЯ. Слышь, Диман, а ты помнишь, как он прошлый раз тоже говорил: “Яичницу пожарю” а потом... сам же ее и съел?

ДИМА. Яичницу?

ВАСЯ. Её.

ДИМА. Съел?

ВАСЯ. Ну.

ДИМА. Ну, я ему сейчас покажу яичницу… всмятку.

(Топчет ногами тортик.)

РОБЕРТИК (входя). Дим, забыл, там тебе на вахте торт передали… Ты чего это?

ДИМА. А-а, все равно выбрасывать (Выбрасывает торт в окно.)

НАДЯ. Мальчики, может, потанцуем?

РОБЕРТИК. Мысль. (Врубает магнитофон и увлекает МАШУ танцевать).

МАША. Робертик, а вы, наверное, отличник?

РОБЕРТИК. Да, а “отличник”, это что?

МАША. Не знаю.

ДИМА (НАДЕ). А хотите коктейлю?

НАДЯ. Да, “коктейль”, это что?

ДИМА. Сейчас узнаете? Вась, дай коктейлю.

ВАСЯ. Сейчас, а это что?

ДИМА. Понял, коктейлю не будет.

ВАСЯ. А может в картишки сыграем?

ДИМА. Мысль.

НАДЯ. Шестого не хватает.

РОБЕРТИК. Сейчас приведу (Уходит.)

(ДИМА разливает из чайника по чашкам.)

НАДЯ. Мальчики, а у вас случайно клопов нет?

ДИМА. Нет, а почему вы спрашиваете?

НАДЯ. Очень уж у вас коньяком пахнет.

ВАСЯ. Что ж это вы таким нехорошим словом наш самогон обзываете?

(Входит РОБЕРТИК таща упирающегося ОЧКАРИКА.)

РОБЕРТИК. Вот, сопротивлялся, идти не хотел.

ОЧКАРИК. Но я…

ВАСЯ. Быстро сдавай.

(ОЧКАРИК покорно сдает. Играется партия. ОЧКАРИК проигрывает. РОБЕРТИК взбирается ему на спину.)

РОБЕРТИК. Давай, десять кругов.

(ОЧКАРИК возит.)

ДИМА. Кстати, говорят у нас в институте новый ректор, никто его не знает?

ОЧКАРИК. Я знаю. Я – ректор.

(Паника. РОБЕРТИК слезает с ОЧКАРИКА сам подлезает под него и везет.)

ОФИЦИАНТ.

Тихая ресторанная музыка.

Сцена представляет из себя ресторан. Три столика. Пока никого нет. Появляется ПЕРВЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ Осматривается, садится за центральный столик, листает меню. Появляется ОФИЦИАНТ с подносом и с полиэтиленовым пакетом на голове. Стремительно проносится мимо ПЕРВОГО ПОСЕТИТЕЛЯ.

Появляется ВТОРОЙ ПОСЕТИТЕЛЬ. Спрашивает разрешения присесть за столик. ПЕРВЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ не против. Сидят. Вновь стремительно проносится ОФИЦИАНТ с подносом и пакетом на голове. ПОСЕТИТЕЛИ пытаются привлечь к себе его внимание, но тщетно – ОФИЦИАНТ их попросту не видит.

Появляется КАВАЛЕР с ДАМОЙ. Оба с полиэтиленовыми пакетами на головах. ОФИЦИАНТ бросается к ним, почтительно провожает к правому столику, усаживает и мгновенно обслуживает. КАВАЛЕР с ДАМОЙ чокаются и пьют.

Появляются двое ВЫПИВОХ, которые видимо ходили освежится. Оба с пакетами на головах. ВЫПИВОХИ без промедления садятся за свой столик и наливают себе по новой.

ПЕРВЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ, понаблюдав за всем этим, догадывается, что ему нужно делать. Он достает из своего кейса полиэтиленовый пакет и надевает себе на голову. Мгновенно подлетает ОФИЦИАНТ и обслуживает. ПЕРВЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ пьет и закусывает.

КАВАЛЕР приглашает ДАМУ танцевать. Они томно покачиваются на авансцене. ВЫПИВОХИ наливают по пятой.

ВТОРОЙ ПОСЕТИТЕЛЬ трогает ПЕРВОГО за локоток и жестами спрашивает, нет ли, дескать у того еще одного пакета. ПЕРВЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ, кивнув, достает из кейса пакет, который ВТОРОЙ ПОЕТИТЕЛЬ незамедлительно водружает себе на голову. ОФИЦИАНТ мгновенно обслуживает. ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ ПОСЕТИТЕЛИ чокаются.

ВЫПИВОХИ направляются к выходу. ОФИЦИАНТ устремляется за ними и показывает им счет. ВЫПИВОХИ суют ему в карман пиджака деньги и исчезают.

КАВАЛЕР уже вернувшийся с ДАМОЙ за свой столик щелкает пальцами. ОФИЦИАНТ подбегает и почтительно показывает КАВАЛЕРУ счет. КАВАЛЕР небрежно бросает на понос деньги и направляется с ДАМОЙ к выходу. ОФИЦИАНТ их провожает.

ОФИЦИАНТ подходит к столику, за которым сидят ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ ПОСЕТИТЕЛИ и небрежно, но требовательно протягивает им два счета. ПОСЕТИТЕЛИ смотрят в бумажки, переглядываются и мгновенно сдергивают с голов пакеты.

ОФИЦИАНТ начинает шарить по воздуху руками, очевидно, что для него посетители “исчезли”.

ПОСЕТИТЕЛИ торжествующе ударяют друг друга по ладоням и уходят.

На сцене остается только ОФИЦИАНТ, упорно продолжающий шарить руками по воздуху.

Музыка все громче.

ПИВО ДЛЯ ГАРРИ-2.

(Салун. За стойкой ЮЗЕФ. ПЕРВЫЙ МУЗЫКАНТ и ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ играют на банджо и поют песенку. За столиком сидят СУДЬЯ и его дочь СЮЗИ.)

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАНТ и ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ (поют песенку).

День в Техасе.

Полно монет, но какой в них прок?

Старый Юзеф сидит на кассе,

Выбивая чеки за грог.

И свой бокал он наполняет.

И просит быть скромнее,

И не стрелять, ведь музыкант

Играет как умеет.

ЮЗЕФ. Господин судья, ваше пиво.

СЮЗИ. Папочка мне грустно.

СУДЬЯ. Чем бы мне тебя развеселить. А, вот случай смешной был. Стоят два ковбоя, подходит старушка. Один говорит: “Садитесь пожалуйста, мэм. Вы, я вижу, устали” Старушка села. И тут второй ковбой говорит: “Ну? Я же говорил, что стул электрический”

СЮЗИ. Ха-ха-ха. Я себе все так рельефно представила.

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАНТ и ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ (поют песенку).

Эй, ребята.

Все суета, все ерунда.

Завтра едет Джон из штата.

Всех своих везет сюда.

И свой бокал он наполняет

И просит быть скромнее,

И не стрелять, ведь президент -

Он правит как умеет.

(Появляется СЕНАТОР. Он сначала пожимает всем руки, а потом обращается в звал.)

СЕНАТОР. Избиратели! Если вы захотите меня, а не кого-нибудь другого, то я стану вашей точкой опоры. Стану девушке плечом, каменщику кирпичом. Я обещаю дать каждой прачке по тазику, а каждому парикмахеру по голове.

(Все аплодируют. СЕНАТОР садится за столик.)

ЮЗЕФ. Пиво для господина сенатора.

СЕНАТОР. Все умные фермеры штата проголосуют за меня.

СЮЗИ. Папочка, а что такое умный фермер?

СУДЬЯ. Как бы тебе это объяснить. Вот Билли – наш сенатор…

(В салун врывается ГАРРИ со своей шайкой за спиной и с пистолетом в руках.)

ГАРРИ. Господа, прошу всех оставаться на своих местах.

ЮЗЕФ (изумленно, испуганно). Гарри?

СЕНАТОР. Я – сенатор. Меня дела ждут.

ГАРРРИ. Подождут.

СЕНАТОР. Как это я сам не догадался. Конечно подождут.

ГАРРИ. Господа, я приветствую вас и прошу обменять содержимое ваших кошельков на мое более или менее благопристойное поведение.

СЮЗИ. Папочка, нас что грабят?

СУДЬЯ. Ты всегда поражала меня своей догадливостью.

(ГАРРИ и его сообщники обирают посетителей. Затем присаживаются за столик.)

ГАРРИ. Юзеф, пива!

ЮЗЕФ. Одну минуту. (Громко за кулисыю.) Пиво для Гарри! (Крадучись пробирается к телефону и набирает номер.)

ГОЛОС ШЕРИФА. Да!

ЮЗЕФ. Алло, шериф.

ГОЛОС ШЕРИФА. Ну?

ЮЗЕФ. Гарри здесь.

ГОЛОС ШЕРИФА. И что?

ЮЗЕФ. Надо брать.

ГОЛОС ШЕРИФА. Надо – возьмем.

(На переднем плане якобы скачут на лошадях ШЕРИФ и два его ПОМОШНИКА.)

ПЕРВЫЙ ПОМОШНИК (якобы слезает с лошади я якобы дает ей пинка). Хорошо пошла.

ВТОРОЙ ПОМОШНИК. Видать к дождю.

ШЕРИФ (ВТОРОМУ ПОМОШНИКУ). Привяжи.

ВТОРОЙ ПОМОШНИК. Что?

ШЕРИФ. Осла, осел.

(ШЕРИФ и ПОМОШНИКИ входят в салун.)

ЮЗЕФ (увидев вошедших, торжественно показывает на них рукой). Пиво для Гарри!

(Начинается большая драка с участием всех присутствующих. В конце концов ГАРРИ и его шайка оказываются скрученными.)

ЮЗЕФ (к зрителям). Только в салуне дядюшки Юзефа вас и вашу лошадь ждут неразбавленной пиво и уютный номер на двоих.

ЧТО ЖЕ БЫЛО ВЧЕРА.

(Встречаются два друга на следующее после большой попойки утро.)

ВИТЕК. Ох, как голова трещит.

ЛЕХА. Вы не подскажите сегодня суббота или воскресенье?

ВИТЕК. Пятница... Леха, ты?

ЛЕХА. Витек… Ну, как после вчерашнего?

ВИТЕК. Как видишь. Но зато знаешь какая меня вчера подруга сняла. О-о-о!

ЛЕХА. Молоток. Я тоже вчера одну шикарную прямо с пьянки увел.

ВИТЕК. Представляешь, сначала она меня потащила в кино… Сама взяла билеты на последний ряд.

ЛЕХА. Странно. Я тоже вчера со своей в кино был. На последнем ряду… А тебя не видел.

ВИТЕК. Потом я ей сказал: “поедем ко мне Нирвану слушать”.

ЛЕХА. Ты уверен, что именно так сказал?

ВИТЕК. Именно так. А твоя…

ЛЕХА. Так и сказала… и я не ломался.

ВИТЕК. Ну, а потом?

ВТОРОЙ (плача). Она меня всю ночь называла “кисонька” и “солнышко”.

ПЕРВЫЙ (ревет). А-а-а!

ЛЕХА. Постой… Я запомнил ее телефон.

ВИТЕК. Это наш последний шанс! Я у своей тоже телефон взял.

ЛЕХА. Скажи первый.

ВИТЕК. Нет, ты.

ЛЕХА. Давай вместе.

ВИТЕК. Давай. Три-четыре…

ВМЕСТЕ. 66-89-20… Фу-у... Не мой... А чей?

ВИТЕК. Подожди. Как твою звали?

ЛЕХА. Даша.

ПЕРВЫЙ (сокрушенно кивает. Нет сомнения, что его подругу тоже звали Даша).

ВМЕСТЕ. Что же с нами было вчера?

(Появляется ТРЕТИЙ. Он все время прыскает на себя духами.)

ТРЕТИЙ. Привет.

ВИТЕК и ЛЕХА. А-а-а!!! (Убегают.)

ТРЕТИЙ. Ребят, вы чего? Я ведь только поздороваться хотел.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: