Життєдіяльність українців західної діаспори зумовлюється як характером загального переселенського руху, так і особливостями природних і суспільних умов країни постійного проживання. У її понад столітній історії можна виокремити три основні етапи етносоціального розвитку: на першому, що тривав до 1914 р., визначилися основні ареали розселення та відбулися складні процеси етнонаціональної ідентифікації; на другому (1920—40-ві роки) завдяки розгалуженій мережі культурно-освітніх закладів зростала етнічна свідомість та налагоджувалися зв’язки діаспори з Україною; на третьому (друга половина XX ст.) поряд з активною інтеграцією в місцеве середовище не припинялися пошуки шляхів збереження української етнічності.
Хоча в кожній країні названі процеси і явища проявлялися по-різному, мали свої особливості, основними загальними чинниками збереження етнічної самобутності та формування самосвідомості західної діаспори стали система освіти, мережа культурно-освітніх організацій та музеїв, україномовна преса і видавництва тощо. Саме вони забезпечували тісну інтеграцію на різних етносоціальних рівнях – особистому, сімейному, професійному. Незважаючи на різний суспільний статус, зарубіжні українці в іншоетнічному середовищі скрізь і завжди вирізнялися високою працелюбністю, моральністю, релігійністю, терпимістю, демократизмом, жертовністю та іншими чеснотами, що були споконвіків притаманні українцям.
|
|
США. Показову для західної діаспори еволюцію пройшла українська громада США. Відсутність чіткої етнічної самоідентифікації ускладнює визначення кількості українських емігрантів першої хвилі в цій країні. З урахуванням народжених у США дослідники вважають, що в 1914 р. тут проживало від 500 до 700 тис. етнічних українців. Багато новоприбулих переселенців реєструвалося як росіяни, поляки, австрійці, угорці, а щодо самоідентифікації, то з них лише 40% називали себе «українцями», стільки ж – «русинами», а 20% – «росіянами». Саме на тлі проблеми русинсько-українського самовизначення відбувся перший розкол в українській громаді США. Емігранти із західноукраїнських земель, головно із Закарпаття, не сприйняли відносно нову для них назву «українець», тому вважали себе «русинами». Крім цього «русинського» осередку, оформився ще й «український», в якому об'єдналися вихідці з Наддніпрянщини та більшість переселенців із Галичини.
Прибулі до США за міжвоєнних років емігранти дали поштовх розбудові широкої мережі культурно-освітніх установ, що стали основою подальшого формування етнічної свідомості діаспори. Таке ж значення мала нова хвиля переселенців, що переїхали до цієї країни у другій половині 40-х років із таборів переміщених осіб. Зростанню етнічної самосвідомості українців у 60–70-х роках сприяло піднесення в США руху за громадські права.
|
|
Проте вже на межі 70–80-х років проблема етнічного самозбереження американських українців досягла критичної межі. Причина такого становища полягала в тому, що після зміни поколінь старша генерація почала відходити від активної громадської праці, а нових емігрантів, що традиційно підсилювали українську етнічність, не прибувало. Проте, мобілізувавши весь творчий потенціал, завдяки низці масштабних тривалих акцій (відзначення тисячоліття Хрещення Русі, сторіччя організованого українського життя в Америці та ін.) українська діаспора США черговий раз довела свою життєздатність. У той же час серед американських українців окреслилися різні погляди на власну етнічну ідентифікацію. Так представники русинської громади не визнають своєї належності до українського етносу. Нечітку двоїсту етнічну самосвідомість виявляє група українців, що приєдналися до Російської православної церкви, а також ті, що поділяли прокомуністичні погляди.
У 1990-х роках з урахуванням осіб, що народилися в США, та новоприбулих емігрантів чисельність українців у цій країні досягла близько 910 тис. Інтегрувавши українську культуру в місцеве середовище, значна частина американських українців змогла зберегти свою етнічну самобутність. Цей процес мав характер не асиміляції, а культурної трансформації завдяки тому, що другому поколінню українців вдалося поєднати та гармонізувати українську традицію з американськими духовними цінностями і способом життя. У той же час зберігалися етнографічні традиції тих теренів, звідки прибували українці.
Канада. З безліччю проблем, спричинених адаптацією в нових умовах, зіткнулися перші українські переселенці до Канади (нараховувалося близько 170 тис. осіб, з яких майже 95% становили вихідці з Галичини і Буковини). Вони зустрілися з упередженим, навіть ворожим ставленням до них англосаксонського середовища. Українців уважали за «найнижчу расу», прирівнюючи їх навіть до російських сектантів духоборів. Щоб ці чужинці не стали на перешкоді розвиткові прогресу та цивілізації, висувалися проекти щодо прискорення їхньої асиміляції шляхом розпорошення між канадцями.
Відчувши відчуженість нового іншоетнічного середовища, українці стали осідати у степових провінціях (Альберта, Саскачевань і Манітоба), створивши відокремлені від нього і водночас однорідні в українському відношенні колонії. Не знаючи мови, емігранти будували свою життєдіяльність за принесеними з України зразками. У межах своїх поселень вони підтримували українські народно-звичаєві традиції та плекали етнокультурну самобутність. Це проявлялося по-різному: в побудові глинобитних хат під стріхою в «галицькому» чи «буковинському» стилях; обладнанні інтер’єрів кімнат; збереженні дідівських звичаїв та обрядів тощо.
Переселенці до Канади спочатку ще не вважали себе українцями, тому майже три десятиліття вони визначали одні одних переважно за регіональними самоназвами: «русини», «галичани», «буковинці» або й навіть «австрійці», «поляки» тощо. Проте поступово у відносно локальному українському етнічному середовищі почав переважати етнонім «українці». Ще й до сьогодні близько 180 поселень, залізничних станцій та поштових відділень Канади зберігають українські назви. До речі, зважаючи на той величезний внесок, який зробили українці в освоєння степової частини Західної Канади (у 30-х роках вони становили 86% її населення), правомірним є перегляд теорії про народи-засновники цієї країни, до яких досі офіційно відносять лише англійців і французів.
|
|
Завдяки самодостатності колонії степових провінцій, де за міжвоєнного періоду зосередилася більшість старих і новоприбулих поселенців, великою мірою зберігали свою окремішність і самостійність. Це явище дозволяє говорити про виникнення такого самобутнього явища, як українсько-канадське поселення-містечко, прикметними рисами якого були власна церква, продуктова чи господарська крамниця, будинок-читальня, спортивний майданчик. Але в той же час частина українців уже починала переміщуватися до міста, де піддавалася активній асиміляції.
У 1990-х роках в Канаді проживало понад мільйон осіб українського походження, з яких майже 61% походив від поліетнічних, а решта – від моноетнічних шлюбів. Водночас тут було всього 8% українців, що народилися за межами Канади. Поряд із розбудовою шкільних та різних етнічних (освітніх, молодіжних, жіночих, мистецьких) організацій канадські українці приділяють надзвичайно велику увагу збереженню мовних традицій, що вважається найголовнішим критерієм етнічної ідентифікації та самосвідомості. Близько 19% їх представників вважають рідною мовою українську, причому цей показник у 20 разів вищий серед тієї категорії осіб, що мають тільки українське, а не поліетнічне походження.
На збереження етнокультурної самобутності українців відчутний вплив мають конфесійний фактор, а також політика багатокультурності Канади, в розвитку якої вони беруть дійову участь. Починаючи з 30-х років, відбулося суттєве зменшення прихожан-українців греко-католицького (з 58 до 33%) та православного (з 25 до 18%) віросповідань. Натомість зростало число вірних протестантських і римо-католицьких церков. Зменшення ваги двох конфесій, які вважаються «традиційно українськими», – один із реальних показників падіння рівня етнічної самосвідомості, що є важливою проблемою подальшого розвитку канадської діаспори.
«Ми прагнули бути двокультурними та двомовними, сполучаючи в собі стільки культурного дуалізму в єдиній лояльності до Канади, скільки дозволяли обставини. В результаті етнічність та індивідуальна й групова належність, що сягають корінням в етнічну свідомість, належали до наших головних турбот. Просто кажучи, ми зробили набагато більшу ставку на етнічність, ніж більшість інших народів, які приїхали до Канади».
|
|
Зі звіту Комітету українців Канади за 1986 р.
Південна і Центральна Америка. Порівняно з українцями США і Канади, які, переживши етап самовідокремлення, почали досить швидко інтегруватися у місцеве середовище, українські колонії в країнах Південної і Центральної Америки довший час перебували в самоізоляції. Вже згадувані істотні розбіжності у визначенні кількості українців в Аргентині та Бразилії зумовлювалися тим, що при офіційних переписах населення тут за основний показник бралася країна походження переселенців, а не їхня етнонаціональна належність. Окрім того, дітей емігрантів реєстрували вже як аргентинців і бразильців. Зважаючи на ці та інші обставини як найбільш реальні цифри щодо кількісного вираження української етнічної присутності в цих країнах, дослідники називають 250 тис. аргентинських і 350 тис. бразильських українців. Нині це здебільшого нащадки емігрантів у третьому-четвертому поколіннях, лише 7–8% з них народжені в Україні.
Важливий влив на етнічний розвиток українців Аргентини та Бразилії мав соціальний характер еміграції. її першу хвилю становило селянство, яке у вкрай важких умовах окультурювало цілинні лісисті землі аргентинських провінцій Місьйонес і Чако. До речі, й нині етнічні українці становлять тут більшість сільського населення, вирощуючи бавовник, чай, тютюн, зернові. Освоюючи цілинні землі штатів Парана та Санта-Катаріна, де сьогодні проживає понад 90% українців Бразилії, піонери-поселенці відчували гострий опір з боку індіанських племен. До речі, українці перші на латиноамериканському континенті почали культивувати гречку, а також завезли сюди з Галичини буряк, капусту, коноплі, соняшник, тютюн.
Українці, що становили другу, особливо третю хвилі еміграції до Аргентини мали доволі високий освітній рівень, тому вони швидше, ніж їхні попередники, інтегрувалися у місцеве середовище, часто здобуваючи високий соціальний статус. Через змішані шлюби та іншими шляхами потужної асиміляції зазнали й урбанізовані українці Бразилії, які становлять майже третину різноетнічної діаспори цієї держави. У той же час бразильські українці, що проживають у селі, завдяки своїй консервативній ментальності чи не найкраще з-поміж країн західної діаспори зберегли прадідівські традиції та звичаї, а особливо українську мову, якою в місцях компактного проживання спілкуються в сімейному та громадському житті. Навіть при змішаних шлюбах тут переважно розмовляють українською мовою. Це доволі феноменальне етнокультурне явище в середовищі українців, що перебувають за межами свого етнічного ядра.
Поряд із розвиненою мережею національних культурно-освітніх установ важливу роль у збереженні етнічних звичаїв і традицій серед аргентинських і бразильських українців відіграли православні та греко-католицькі священики. Плеканню тут етнокультурної самобутності сприяє та обставина, що абсолютна їхня більшість належить до українських католицької та автокефальної православної церков.
Подібні тенденції розвитку переживає нечисленна українська діаспора інших країн латиноамериканського континенту – Парагваю, Уругваю, Венесуели та ін.
Австралія. Чимало характерних рис, пов'язаних із труднощами адаптації українців у заокеанських країнах, виразно виявив розвиток їхньої етнічної громади в Австралії, яка, до речі, є наймолодшою в західній діаспорі. Після Другої світової війни сюди почала масово прибувати українська молодь зі згадуваних таборів для переміщених осіб. Проте багато її представників визначало своє громадянство за країною народження – Польщею, Угорщиною, Румунією, тому за ними автоматично «записувалася» національність цих країн, Багато українських дітей, що народилися в таборах переселенців, австралійські органи також реєстрували як німців, австралійців, італійців тощо. Крім того, як у цих таборах, так і в самій Австралії українці часто надавали перевагу поліетнічним шлюбам. Як наслідок – у 1960-х роках із близько ЗО тис. українців Австралії 27% визначалися як «мішані», а решта – як «чисті» українці. Тривалий час українців називали «новими австралійцями», лише нещодавно цей термін, що фактично підкреслював їхню «другосортність», зник з ужитку.
Західна Європа. За рівнем етнічної самосвідомості та самоорганізації західноєвропейська діаспора поступається заокеанській. Серед основних причин цього явища є її розпорошеність і відносна нечисельність. Нині у Великобританії проживає до 35 тис. осіб українського походження, в Німеччині – близько 20 тис, у Франції — до ЗО тис, в Австрії і Бельгії — відповідно 5 і 2 тис та ін. Українська етнічність тут формувалася завдяки другій, а головно третій, еміграційним хвилям, проте вона швидко втрачалася через змішані шлюби і всеохоплюючу інтеграцію у місцеве середовище. Зокрема більшість українських емігрантів Великобританії після Другої світової війни становили молоді неодружені чоловіки, які укладали шлюби з ірландками, шотландками, валлійками, а також зі щойно прибулими італійками, німкенями, австрійками, іноді з англійками тощо. Таким чином, у другому і третьому поколіннях українці зберегли лише деякі елементи етнічної самосвідомості, незначний відсоток із них володів українською мовою, тому в переважній більшості вони ідентифікують свою етнічну належність лише з титульним етносом відповідної країни проживання. Одним із факторів, що зумовив це явище, стало різке зменшення активності українських етнічних організацій серед молодої генерації.
«Українська громада намагається зберегти свою національну першооснову, передаючи новим поколінням українську мову, знання про Україну та її історію, українські релігійні та культурні традиції. Асиміляції запобігти неможливо, але схоже на те, що ця спільнота буде існувати в нашій країні і певна етнічна група у ближчому майбутньому».
З доповіді лорда Свонна у парламенті Великобританії. 1985 р.
Про українську присутність в країнах Азії та Африки у кількісних показниках говорити важко, бо в них здебільшого не фіксується етнічна належність населення. У першій половині XX ст. найбільш чітко вона прослідковувалася в Китаї, де місцями компактного проживання українців стали колонії у Маньчжурії (Харбін), а також Шанхаї, Тянцзіні, Ціндао. Разом у них мешкало 35-50 тис. осіб українського походження. Перші українські поселенці тут мали досить високий статус і, перебуваючи на вищому культурному рівні, ніж місцеве населення, значно впливали на його розвиток. Проте незабаром частина української діаспори під впливом російської еміграції стала втрачати свою етнічну ідентичність (соромилися називати себе українцями, вживати рідну мову), щоб таким чином зберегти попереднє професійне та соціальне становище. У тяжких умовах перебували кілька десятків тисяч українців, що волею долі за міжвоєнних років опинилися в Туреччині. Але вже в другому поколінні нащадки українських емігрантів у Китаї і Туреччині зазнали повної асиміляції.
Своєрідний прояв української етнічності зустрічаємо в Ізраїлі, де нині проживає близько 400 тис. осіб, які є вихідцями з України. У 1990-х роках багато їх представників стали ідентифікувати себе як «українські євреї». Вони часто зберігають українську мову в побуті, а також популяризують українські страви, фольклор, музику тощо. Загалом стосовно більшості країн Азії та Африки можна говорити, що тут мають місце лише окремі вкраплення української етнічності. Її несли селяни, комерсанти, відомі митці та письменники, які через свою працю знайомили чужинців із способом життя, культурою та психологією українського народу.
Результати новітніх зарубіжних і вітчизняних досліджень дозволяють стверджувати, що етнічність ще довгий час залишатиметься важливим фактором життєдіяльності високорозвинених індустріальних західних суспільств. Цей факт стверджує реальні перспективи подальшого існування окремих етнічих груп. Самозбереження кожної з них, зокрема й української діаспори, буде значною мірою залежати від таких головних факторів, як адаптованість до нових загальносуспільних змін, поглиблення внутрішніх комунікативних стосунків, а також утримання стабільних зв’язків з етнічним ядром в Україні. Все це повинно обопільно сприяти збереженню етнічності та етнокультурному взаємозбагаченню.