Передача модальности при переводе

Задание 14. Переведите русские безличные конструкции со словами можно, нельзя, надо, необходимо, следует, надлежит, и т.п. с последующим инфинитивом с помощью английских модальных глаголов с пассивным инфинитивом, наример:

Его нельзя допустить к этой работе.- He can’t be admitted to this work.

Это можно выполнить подручными средствами. – It may be done by any available means.

Это необходимо сделать во-время.- It must (should) be done in due time.

A. 1. С таким положением вещей нельзя мириться. 2. Надо устранить эти недостатки. 3. Можно с уверенностью сказать, что это задание будет выполнено. 4. Его почерк нельзя было разобрать. 5. Его нельзя в этом винить. 6. Вам надо обратить внимание на эти недостатки в вашей работе. 7. Можно привести много примеров для иллюстрации этого правила. 8. На него вполне можно положиться. 9. Такого результата можно ожидать. 10. При желании выигрыш можно получить деньгами. 11. Следует отметить, что диссертация написана хорошим языком. 12. Здесь нельзя (запрещается) курить. 13. К этому вопросу можно подойти с другой точки зрения. 14. Этот материал можно подвергнуть специальной обработке и, таким образом, его можно будет использовать для дальнейших опытов. 15. Этот процесс пока нельзя проследить до конца, так как на определенной стадии влияние побочных факторов может сделать наблюдение затруднительным.

Б. 16. Такие результаты нельзя получить на основе визуального наблюдения, а все изменения можно зарегистрировать только с помощью очень чувствительного прибора. 17. Эти изменения в структуре кристалла можно объяснить температурным режимом во время опыта. 18. Такого результата нельзя достичь только методом проб и ошибок. 19. Эти процессы можно получить как прямыми, так и косвенными методами. 20. Эту реакцию можно вызвать экспериментально, но при этом следует строго соблюдать все условия. 21. Следует сосредоточить внимание на разработке этого надежного метода. 22. Это вещество не следует держать на свету. 23. Сейчас следует развивать контакты с научными лабораториями, которые работают над аналогичными проблемами. 24. Эту работу нужно на некоторое время отложить, так как строительство новой установки еще не закончено.

Задание 15. Переведите следующие безличные предложения со словами нельзя было, можно было, следовало по аналогии со следующими примерами:

На него нельзя было положиться. – He could not have been relied upon.

Это можно было ожидать. – It could have been expected.

Это вещество следовало (нужно было) подвергнуть химической обработке. – This substance should have been subjected to chemical treatment.

1. Эти эксперименты можно было провести совершенно иначе.

2. Нам следовало сохранить чек, полученный при покупке сканнера, и тогда мы могли бы его заменить.

3. Нам нельзя было соглашаться на эти условия: сейчас их несправедливость особенно очевидна.

4. Машину нельзя было остановить мгновенно, поэтому водитель, по-видимому, не виноват в случившемся.

5. Вам следовало записаться на экзамен еще в январе, а сейчас, к сожалению, я ничем не могу Вам помочь.

6. Правительству следовало проводить антиалкогольную кампанию более продуманно – тогда не было бы совершено столько ошибок.

7. Это лекарство нельзя было хранить в освещенном месте.

8. Нам уже давно нужно было связаться с их посредническими агентствами.

9. Акционерные общества следовало бы переориентировать для того, чтобы государство получало больше прибыли.

10. Они не сумели выполнить свои контрактные обязательства, им нельзя было доверять.

11. Нельзя было проводить такие важные переговоры, не узнав предварительно всех особенностей ценовой политики этой фирмы.

12. Вам можно было открыть совместный счет еще в конце прошлого года, когда наши условия были гораздо выгоднее.

Задание 16. Переведите следующие предложения с использованием модальных глаголов СOULD/WAS ABLE.

Примеры:

1. Мы могли бы завтра встретиться. – We could meet tomorrow.

2. Моя бабушка разрешала мне читать любые книги в ее квартире, и я мог ложиться спать в любое время. …My grandmother let me read any books in her flat and I could go to bed as late as I wanted.

3. Почему ты шел пешком от станции? Ты мог бы позвонить, и мы бы тебя встретили. Why did you walk all the way from the station? You could havephoned for a lift.

4. C утра был туман, но к тому времени, когда мы подошли к горе, появилось солнце, и мы смогли забраться на нее достаточно быстро. The day started off misty, but by the time we reached the mountain the sun had appeared and we were able to climb it quite quickly.

5. Вчера я звонил ей весь вечер, но так и не смог дозвониться. – I called her all the evening yesterday, but could not/was not able (to) reach her.

1. Зачем я только тебя послушался? Я мог бы сейчас уже быть дома вместо того, чтобы сидеть здесь в холоде.

2. Этот ковер стоил $100, но я смог получить скидку из-за этого пятнышка в самом углу.

3. Если президент уйдет в отставку, он мог бы стать его преемником.

4. В прошлом году он не мог плавать, а сейчас уже научился.

5. Я не смог завести вчера машину, хотя и очень старался. Ты мог бы ее починить?

6. Если бы он прилагал больше усилий, он мог бы это сделать.

7. Если бы он не заболел в прошлом месяце, он мог бы уже закончить свою диссертацию.

8. Я уверена, что он не мог этого сказать.

9. Он смог сдать экзамен по вождению только с третьей попытки.

10. Я удивляюсь, что она смогла сделать это без моей помощи.

11. Мы смогли разгрузить теплоход за 10 часов.

12. Вы могли бы спросить его об этом. Почему вы этого не сделали?

13. Я дала ему учебник, чтобы он мог выучить урок.

14. Мы могли бы сейчас пойти покататься на лыжах. Пойдем?

15. Он мог бы достичь больших успехов в жизни, но, к сожалению, ему не хватает настойчивости.

16. Он смог стать чемпионом только после многих лет изнуряющих тренировок.

17. Он не смог излечиться от этой болезни и умер еще молодым.

18. Когда ему было всего четыре года, он мог хорошо читать.

19. Не могли бы вы объяснить, что это значит?

20. Он не мог бы быть хорошим учителем, так как он очень нетерпелив и вспыльчив.

21. Она могла бы стать великолепной спортсменкой, если бы в свое время ее заметили.

22. Кто из вас смог решить это уравнение?

23. У нас в общежитии отключили свет, и поэтому я не смог закончить превод.

24. Пожарные могли бы потушить пожар намного быстрее, если бы у них было новое оборудование.

25. Кто мог бы стать его заместителем на время командировки?

26. Я все равно не мог бы тогда участвовать в тех соревнованиях – я же был за границей.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: