Глава 4. Куай‑Гон следил за тем, как дорогой звездолет Вокса Чана поднималось в небо

Куай‑Гон следил за тем, как дорогой звездолет Вокса Чана поднималось в небо. Встреча прошла не хорошо. Вообще‑то она не могла бы пройти еще хуже.

Он читал по лицу Оби‑Вана, что это конфронтация только усилила его чувство вины. Тогда как именно эта вина должна была покинуть Оби‑Вана, чтобы ее место заняла боль.

Он разговаривал с мальчиком, но его слова не достигли Оби‑Вана. Жизнь сама должна была преподать ему этот урок. Время. Опыт. Это нельзя было передать так просто как хороший совет.

Но кое‑что он все‑таки мог сделать для своего падавана. Он мог его отвлечь.

Оби‑Ван вернулся в свою комнату. Он лежал на кровати и смотрел в потолок.

Куай‑Гон прислонился о дверной косяк. — Как бы тебе понравилась небольшая экскурсия на Кентакс 2?

Оби‑Ван сел. Его обеспокоенный взгляд исчез.

— Правда? Тогда я смогу увидеться с Гареном! И все те космические истребители!

— Да, думал, что тебе это понравится. Таал занимается там кое‑какими расследованиями. Я полагаю, что ей пригодится наша помощь.

Оби‑Ван живо закивал. Для Таал он готов на что угодно.

— Когда отправляемся?

— Если хочешь, то прямо сейчас, — ответил мастер. — Собирай вещи. Мы возьмем воздушное такси.

Оби‑Ван схватил самые необходимые вещи, и они поспешили к посадочной платформе. Там они зашли на борт такси. Полет до внешней атмосферы, где находилась Кентакс 2, был коротким. Спутник был маленькой, синеватой луной безо всякой растительности или воды. Его глубокие овраги и горы были сведены на одну плоскость, для постройки гигантских посадочных платформ, различных технических построек и ангаров.

На посадочных площадках царил обильный поток воздушного транспорта, поэтому такси влилось в очередь за правом на посадку. Когда им наконец разрешили причалить. Пассажиры покинули транспорт, и Куай‑Гон с Оби‑Ваном направились к крытой транспортной шине, ведущей от выходов к разным посадочным площадкам. Они доехали почти до самого конца, где лента уже меняла направление и струилась обратно. Потом они пошли по продуваемой улице к маленькому, персональному причалу в отдалении. Оби‑Ван увидел пять космических истребителей, стоявших рядом с тех зданием.

Пока они подходили ближе, над ними просвистели еще два истребителя. Теперь они виднелись лишь как серебряные полосы на горизонте. Оби‑Ван наблюдал за ними, когда они обрушились вниз, визжа приближаясь к поверхности и резко поднялись на прежнюю высоту. Они пролетели параллельно друг другу и потом разлетелись.

— Хотел бы я так летать, — восхитился падаван.

После того, как оба корабля приземлились, Оби‑Ван увидел знакомую фигуру, выпрыгивающую из одного кокпита. Гарен Мулн снял шлем и встряхнул свои волосы, которые доросли уже до плеч. Оби‑Ван с удивлением отметил, что Гарен больше не носил короткую прическу старшего ученика Храма. Он заметил, что второго пилота тоже были длинные волосы.

Гарен увидел двух приближающихся людей. Лишь пару секунд спустя он узнал Оби‑Вану. Он радостно воскликнул и подбежал к нему.

— Оби‑Ван! Почему ты не предупредил, что прилетишь? Я так рад тебя видеть! — Гарен замолк, как только ему стало ясно, что он не поприветствовал сначала мастера джедая. — Простите меня, Куай‑Гон Джинн, — проговорил он, поклонившись. — Добро пожаловать.

Куай‑Гон улыбнулся. — Оби‑Ван и я решили посмотреть, как идут дела на вашей базе.

— Дела идут прекрасно, мастер. Были лишь несколько неурядиц в последнее время. Но Клее Рьара все уже исправила.

Куай‑Гон приподнял одну бровь, но ничего не ответил.

— Подожди пока ты ее увидишь, — с блестящими глазами заверил Гарен Оби‑Вана. — Она потрясающая. Лучший пилот, который я когда‑либо видел. Она учит нас летать так, как я не мог даже мечтать. Со времен Храма я уже намного продвинулся.

— Ты уж даже не выглядишь как джедай, — заметил Оби‑Ван, окинув взглядом форму Гарена и его непривычно длинную стрижку.

— Не беспокойся, я все еще джедай, — усмехнулся Гарен.

В эту минуту из тех здания вышла Клее Рьара. На ней был такой же пилотый костюм, как и на Гарене. Ее светлые, оранжевые волосы развевались на ветру.

Клее Рьара была хрупкой, худенькой и почти доставала Куай‑Гону до плеча. Однако ее компактное тело состояло фактически из одних мускулов. Как только она заметила Куай‑Гона, на ее лице появилась широкая улыбка. Она подошла к нему и сердечно обняла джедая.

— Куай‑Гон, — сказала она.

— Клее Рьара, рад Вас видеть. Могу я представить Вам моего падавана Оби‑Ван Кеноби, — с улыбкой отозвался Куай‑Гон.

Оби‑Вана оглядели внимательные глаза того же цвета, что и огненные волосы Клее Рьара. — От Гарена я слышала много хорошего о тебе, — отметила Клее. — Добро пожаловать. — Она взяла Куай‑Гона и Оби‑Вана за руки. — Пойдемте, я покажу вам наше заведение. Таал тоже здесь. Она будет в восторге от вашего приезда.

Клее провела для них экскурсию по территории проекта; показывая им космические истребители, помещения учеников, залы обучения, ангары и даже кухни. Куай‑Гон заметил те взгляды, которыми ученики джедая следовали за Клее, когда она шла по территории. Очевидно, она с легкостью завоевывала последователей.

Клее закончила экскурсию у технического центра, где ученики обучались работам на двигателях и гипердрайвах. Таал сидела на за одним из компьютеров и работала по его голосовой программе. Она оборвалась на полуслове, когда группа вошла в помещение.

— Вы не угадаете, кто… — начала Клее Рьара.

— Куай‑Гон. — Таал выговорила имя безо всякого эмоционального окраса.

Куай‑Гон почувствовал легкое удивление в ее голосе. Еще никогда Таал не встречала его столь прохладно.

Если Клее и заметила поведение Таал, то она не подала виду. — Так что мы все трое вновь вместе! — радостно подытожила она.

— Да, — сказала Таал.

Куай‑Гон поглянулся с Клее. Они не виделись годами, но их старая дружба связывала их. Клее сразу же поняла, что он хотел поговорить с Таал наедине.

— Оби‑Ван, ты не хочешь посмотреть по ближе на истребители? — спросила Клее.

— Хочу! — тут же ответил Оби‑Ван.

— Тогда пошли, Гарен и я покажем тебе флот, — сказала Клее, направляясь к двери. — Мы вернемся еще до ужина. Пока, Куай‑Гон.

Мастер подождал, пока они не покинули помещение. Он не стал приближаться к Таал. — Вы рассержены, что я прилетел.

Она отвернулась, чтобы он не смог увидеть выражение на ее лице. Иногда она так поступала, чтобы не давать ему преимуществ.

— Вы думаете, что мне нужна помощь. Вы считаете, что сама я не справлюсь с этой задачей.

Куай‑Гон только хотел возразить, сказать, что такое утверждение просто смешно, но он сдержался. Не нужно было видеть лицо Таал, чтобы понять, как она задета. Конфронтация с вопросом о том, стоить ли ей брать падавана, глубоко потрясла ее. Она заставила ее сомневаться в себе. Это чувство было ему знакомо. Хоть и по несколько иным причинам.

— Нет, — сказал Куай‑Гон. — Я здесь, потому что у Оби‑Вана была довольно нехорошая встреча с Воксом Чаном. Я беспокоюсь о нем. И я знал, что эта база его развлечет. Если мы можем еще и как‑то помочь, то это отвлечет его еще больше.

— А, — насмешливо отозвалась Таал. — Так это единственная причина Вашего прибытия?

— Я слышал, что Вы не желаете брать падавана…

— И Вы решили, что разговор между старыми друзьями будет мне полезен, — Таал вновь отвернулась. Но Куай‑Гон успел заметить огорчение. — Вы хотите мне рассказать, как неуверенны Вы сами были, когда выбирали падавана. Сколько сил Вам на это потребовалось. И каким бесценным это переживание для Вас стало. Что я должна понять, что могу многое дать падавану, несмотря на мою слепоту. Вы считаете, что я еще не знаю каждое слово, которое Вы хотите мне сказать? Прошу Вас, избавьте меня от этого. Всякая дискуссия о Бэнт или о падаванах исключена. Я серьезно, Куай‑Гон.

— Договорились, — тихо согласился он. — Но прошу Вас, сделайте ОбиВану и мне одолжение — позвольте помочь Вам в Ваших расследованиях.

— Если Вы отдадите себе отчет в том, что я это делая лишь ради ОбиВана.

— Хорошо, — джедай подошел к ней и придвинул стул. — Что Вы пока выяснили?

— От моих источников в Сенате я узнала, что ходят слухи о том, что Клее Рьара сама саботирует свои истребители, — ответила Таал.

— И зачем ей это делать? — спросил Куай‑Гон.

— За тем, чтобы убедить Сенат в том, что ее проект нуждается в дополнительной финансовой поддержки и новых кораблях, — отозвалась Таал.

Тут раздался разозленный голос Клее Рьары, отражающийся от металлических стен техздания. — Что за груда старого масла! — Она большими шагами приблизилась к ним. — Я бы никогда не подвергла опасности моих пилотов!

— Я думал, Вы собирались показывать Оби‑Вану истребители, — заметил Куай‑Гон.

— Я вернулась, чтобы удостовериться, что вы оба не поубивали друг друга, — ответила Клее. — Я помню, как вы всегда спорили в Храме.

— Теперь мы рыцари джедаи, — возразил Куай‑Гон. — Мы не спорим.

Таал улыбнулась. — Мы дискутируем на повышенных тонах. И я одерживаю верх.

Клее опустилась на стул. — Что ж, я рада вас видеть. Я здесь и правда застряла в проблемах. Если я не узнаю, кто саботирует мой флот, Сенат, вероятнее всего, закроет программу. Я не могу этого допустить!

— Расскажите о Ваших мерах безопасности, — попросил Куай‑Гон.

— Корабли обслуживаются на верфи недалеко от сюда. Все работники подвергались проверкам. После первых случаев я сократила число техников, работающих с кораблями, на два человека. Работа идет теперь медленнее, но более безопасно. Каждый из них получил доступ высочайшего уровня безопасности от Сената. Я думала, что теперь все решено. Но и после всего этого были неполадки.

— Таким образом, это должен быть кто‑то из этих двух рабочих, — сказал Куай‑Гон.

— Либо некто, способный пробраться в зону высочайшего уровня безопасности.

Клее наклонилась вперед, с досадой переплетая руки.

— Я не могу и дальше повышать меры безопасности, я этим и так занимаюсь. Проверки безопасности Сената довольно‑таки скрупулезны.

— Есть еще одна возможность, — отметил Куай‑Гон. — Кто‑то в Сенате стоит за этим, и один из выданных допусков — или же оба — фальшивка.

— Это я еще не рассматривала, — сказала Таал. — Это объяснило бы и слухи в Сенате. За них могла бы отвечать та же личность. Некто, желающий крах проекта.

— Но почему? — спросила Клее. — Кто может возражать против горстки учеников джедаев, обучаемых полету на космических истребителях?

— Тот, кто опасается, что джедаи приобретут слишком много силы, — размышлял вслух Куай‑Гон. — Программа еще относительно новая. Его потенциал может кого‑нибудь насторожить.

Комлинк Куай‑Гона запикал. Он извинился, отошел на несколько шагов и ответил. Йода.

— Есть у меня новости неприятные, — сразу же сообщил Йода. — Согласился с образованием комитета для расследования смерти Брука Сенат. Имеет союзника могущего, скрытого там Вокс Чан. Узнали, что Сано Зауро — обвинитель, мы. Говорят, что желает навязать всем волю свою он. Возвращаться должен ты, Куай‑Гон. Будут три свидетеля — сам ты, Бэнт и ОбиВан. Боюсь, потребует от падавана твоего многое тяжба эта

Куай‑Гон чувствовал себя подавленным. — Да, — тихо отозвался он. — Я этого тоже опасаюсь.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: