Комментарии

315 Гхинги (Гингуи, Генгуи и др.) — ныне Цюйсянь (Цюйчжоу).

316 Чиангиан (Чианшан, Чиансан и др.) — Суйчан или скорее Чаншань к западу от Цюйсяня, так как именно этот город стоит на хребте, разделяющем реки двух систем (М.).

317 Куги (или Кугуи) — скорее всего ныне Лишуй близ границы провинции Фуцзянь, к описанию которой Марко Поло переходит в следующей главе (М.).

318 Ныне провинция Фуцзянь с главным городом Фучжоу.

319 В других рукописях всего четыре фунта (Б.).

320 Кенлифу (Квелинфу, Келифу) — Цзяньоу (Цзяньнин).

321 По-видимому, Миньцин на р. Миньцзян, в низовье которой лежит город Фучжоу.

322 Фучжоу.

323 Это название остается необъясненным. Во всех остальных случаях Марко Поло употребляет не это неразгаданное название, а Фуги.

324 Кантон (Зантан, Зайтем, Айтон, Кайтэ, Сайгон и др.). Под всеми этими названиями у Марко Поло, по-видимому, речь идет о г. Цюаньчжоу (Зейтун в средневековой арабской литературе) в устье р. Цзиньцзян, на берегу Тайваньского пролива. В прошлом (до обмеления реки) город был одним из важнейших торговых портов Китая.

325 Видимо, И. П. Минаев перевел неправильно. Более точно: «Таким образом купцы уплачивают, как пошлину великому хану и за фрахт корабля, половину стоимости груза; тем не менее они от остающейся им половины получают такие доходы, что постоянно хотят вернуться сюда с другими товарами» (Б.).

326 Тинуги (Тиунги) — Дэхуа или Туньань. Оба пункта находятся в юго-восточной части провинции Фуцэянь (М.).

327 В одном из текстов так: «Надо знать, что во всей провинции Манги один язык и один способ письма, но есть разнообразие в наречиях по местности, как (у нас) наречия генуэзцев, миланцев, флорентийцев и неаполитанцев: говорят, различно, но все-таки могут понимать друг друга» (Б.).

328 Зипунгу (Чипунгу, Чипингу и др.) — китайское название Японии — Жибэньго (Б.).

329 Вопрос о том, насколько сильно преувеличивал Марко Поло расстояние от Азиатского материка до Японии, не может быть разрешен, так как неизвестно, о каких милях идет речь и от какого пункта материка до какой части Японии он определяет расстояние (М.).

330 Поход, о котором рассказывается, относится к 1281 г. Среди полководцев упоминается А-цзе-хань и Фань-вэнь-ху, имена которых схожи с названными у Марко Поло. Фань-вэнь-ху имел звание цзянцзюня (Б.).

331 Сходного имени нет ни на старых, ни на нынешних картах, и нет данных для отождествления его с названием конкретного города (М.).

332 См. примеч. 330 к гл. CLIX.

333 Весь рассказ о взятии столицы японского «большого острова» потерпевшими крушение воинами великого хана не подтверждается историческими источниками (М.).

334 В другом тексте: «...убивают людей, совершивших какое-нибудь преступление, следующим образом. Им завертывают обе руки в кожу буйвола, только что снятую, и крепко сшивают ее; высыхая, кожа так сжимает тело, что человек никоим образом не может двигаться и так умирает жалкою смертью, не будучи в состоянии помочь себе» (Б.).

335 Речь идет о Южно-Китайском море и об окаймляющих его с востока и юга островах. Общая цифра островов в этом море, которую Марко Поло называет ниже, не только не преувеличена, но даже преуменьшена, если считать островки с площадью менее 1 кв. км (М.).

336 Чина — индийское, малайское и японское название Китая (от китайской династии Цинь, 255—206 гг. до н. э.), перешедшее к мусульманам и к европейцам (Б.).

337 Рошельское море (Бискайский залив); это название, очевидно, произошло от названия города Ла-Рошель. Марко Поло объясняет, что части Восточного, как и Атлантического, океана могут иметь особые названия (М.).

338 Чинаба (Чианба, Зинаб, Сиамба и др.) — Чамбо, область (бо) народности чам (самоназвание — тиам), говорящей на языке, близком к малайскому. В настоящее время сравнительно небольшие группы чам сохранились в юго-восточной (приморской) части Вьетнама и в горных долинах Восточной Камбоджи (М.).

339 Марко Поло описывает Яву по расспросным сведениям, к тому же смешивая ее иногда с некоторыми другими Малайскими островами, но не с Суматрой, на северном берегу которой он побывал сам (ее он называет Малой Явой). Хотя Марко Поло сильно преувеличивает размеры Явы, но до начала XVII в. (т. е. до открытия северного побережья Австралии) европейцы часто считали Яву частью легендарного Южного материка (Terra Australis), простирающегося даже до Южного полюса (М.).

340 Перец нескольких видов, в том числе и кубеба, применявшаяся в средневековой медицине, растет на Яве, но мускатные орехи и гвоздика, видимо, привозились в яванские порты с Молуккских и других островов (М.).

341 Сондур (Кандур, Кондур). Имеется в виду остров Пуло-Кондор. Отождествить Сондур с каким-либо реальным островом затруднительно. Вообще в этой и следующей главе неверны расстояния, спутаны все географические направления (М.).

342 Очевидно, имеется в виду Сиам с частью п-ова Малакка; у китайцев — Ло или Лохэ. Они находятся не к юго-востоку от о. Пуло-Кондор, а к западу от него (М.).

343 Бразильским деревом в средние века, до открытия Америки, называли индийское красное дерево — саппан с твердой и тяжелой древесиной желтовато-красного цвета. Именно из-за того, что на побережье Южной Америки в XVI в. португальцы встретили дерево со сходной древесиной, эта часть материка получила название Бразилия (М.).

344 Пентам — остров Бинтан, расположен около Сингапура.

345 В другом тексте остров и царство носят название Малиур (Малаюр). Вероятно, имеется в виду Палембанг, носивший у жителей Явы название Малайо (Б.).

345 Речь идет о Суматре.

347 Ферлек (Перлак, Барлак, Парлак) и далее Басман (Басма) — области в северной части о. Суматра (Б.).

348 Намек на средневековую легенду о девственнице, которой подчинился единорог. В тексте речь идет о зондском носороге (М.).

349 Самара — Суматра.

350 В подлиннике неясное выражение, пропущенное в переводе И. П. Минаева.

351 Кокосовые орехи.

352 Даграиан (Драгайан, Даграйан, Дагройан и др.). По-видимому, область Индрагири на Суматре, в бассейне р. Индрагири, которая впадает в Южно-Китайское море приблизительно в 100 км к югу от острова Батам, несомненно лежавшего на пути Марко Поло (М.).

353 Лабри (Лабрин, Ланбри, Ламбри) — это, несомненно, мусульманское государство Лямури (в Новое время более известное под именем Атье), основанное ачинцами (малайская народность) в начале XIII в. на северо-западе Суматры (М.).

354 Фансур — Барус, на западном берегу Суматры.

355 Речь идет о саговой пальме.

356 Марко Поло либо забыл обещание рассказать об острове Гавениспола, либо упомянул о нем, сообщая об острове Некаран.

357 Некаран (Некуверан) — один из Никобарских о-вов, которых, однако, не два, а десять, если не считать островков площадью меньше 1 кв. км. Возможно, Марко Поло понимал под Некувераном Большой Никобар.

358 Агаман (Ангаман) — Андаманские о-ва. Все они, за исключением Малого Андамана, расположены очень близко один от другого и разделены лишь мелководными проливами. Естественно, что в представлении средневековых мореходов они кроме Малого Андамана могли сливаться в один «очень большой остров» (М.).

359 Эта фраза, случайно пропущенная в переводе И. Минаева, вставлена В. Бартольдом.

360 Арабским словом Маабар (буквально — «место переправы») назывался у мусульман восточный берег Индостана, ныне известный под названием Коромандельского берега (Б.).

361 Бетталар (Баттала, Бетелар) — Путталам, город на западном берегу о. Цейлон.

362 Абривамаины — брахманы (Б.).

363 Курмоз — Ормуз, Киша — Кейс, Соер — Сохар (Эс-Сохар), прежняя столица Омана, Дуфар (Зафар) — историческая область между Аденом и Оманом.

364 Гуи (гои) — речь идет о париях (неприкасаемых) (Б.).

365 «Бычачьим пометом» (Б.).

366 В одной из рукописей: «Относительно долгов у них есть такое правило. Если какой-нибудь должник много раз получит требование от своего кредитора и будет откладывать исполнение обещания со дня на день и если кредитору удастся когда-нибудь застать его и провести около него круг, то должник не смеет выйти из этого круга, пока не удовлетворит кредитора или не даст достаточного залога; иначе, если он выйдет из круга, он будет подвергнут смертной казни как нарушитель законов. Упомянутый господин Марко, когда возвращался домой и находился в этом царстве, увидел такой случай. Царь был должен некоторую сумму денег иностранному купцу; несколько раз к нему предъявлялось требование, но он все тянул дело обещаниями. Однажды, когда царь совершал прогулку верхом, купец воспользовался случаем и очертил круг около коня. Видя это, царь не захотел ехать дальше и не двинулся с места, пока не удовлетворил купца. Это видели стоявшие кругом люди; они были очень удивлены и говорили, что самый справедливый царь тот, кто сам подчиняется законам» (Б.).

367 Это справедливо только для западного берега Индостана (Б.).

368 «Чихание» в других рукописях (Б.).

369 В одной из рукописей далее следует: «У кого есть дети мужского пола, те отпускают их из дома тотчас после достижения тринадцати лет и не позволяют им жить дома. Они говорят, что мальчики уже в состоянии добывать себе средства к жизни и заниматься торговлей; каждому дают 20 или 24 (венецианских) гроша или соответствующее количество других монет. Мальчики весь день не перестают перебегать от одного места к другому, покупают какую-нибудь вещь, потом продают ее. Во время ловли жемчуга они бегут к гавани, покупают у рыбаков или других людей пять или шесть жемчужин, сколько могут, приносят их купцам, остающимся дома из страха перед солнцем, и говорят им: «Это стоило мне столько-то; дайте мне такую прибыль, как вам будет угодно». Те дают им небольшую прибыль сверх цены, в которую им обошлись жемчужины. Так они поступают со многими другими вещами и становятся превосходными, опытными торговцами. Потом они приносят домой своей матери все необходимое; та варит для них кушанье и делает все для них, но их еда ничего не стоит их отцу» (5.).

370 «oт Маабара» (Коромандельского берега).

371 Мутифили (Мосул, Мутфили, Монтифи) — по-видимому, царство Телингана, столицей которого был город Варангол (Варангал), но Марко Поло, возможно, знал только гавань, носившую название Мотупалле, теперь Ветапалему (Б.).

372 Речь идет о прославленных алмазных россыпях Голконды в Телингане (М.).

373 Легенда о добывании алмазов и других драгоценных камней с помощью орлов восходит по крайней мере к IV в. и повторяется рядом средневековых путешественников до и после Марко Поло (М.).

374 От арабского слова «хавари» (апостол) (Б.).

375 См. гл. LXXII и CXXVI.

376 Лар (Ларан) — область около Гуджарата, иногда отождествляющаяся с ним. Столицей был город Саймур, ныне, по-видимому, Чаул (к югу от Бомбея) (М.).

377 Вероятно, область Чола или Соладесам, с главным городом Канчи, ныне Канчипурам, к юго-западу от Мадраса (М.).

378 Куигуи (или куиги) — по-видимому, йоги.

379 Распространенный в средние века рецепт жизненного эликсира.

380 В подлиннике эта секта носит название «куигуи» (Б.).

381 У И. Минаева в переводе здесь дается пересказ тех мест в подлиннике, которые принято считать нецензурными.

382 Адамов пик — 2243 м, на вершине которого якобы остался след ноги первого человека — Адама. Буддисты считают его следом Будды.

383 Сергамон (Сергамум, Сергомон, Сергомом, Сагамони), т. е. будда Шакьямуни («бурхан» — монгольское слово). См. примеч. 191.

384 Кайл, ныне Старый Каял; на крупномасштабных картах XIX в. развалины Каяла были показаны в северной части дельты р. Тамбранари (М.).

385 Коиллон (Коилон, Коилум, Куалун) — ныне Куилон на юге Малабарского берега, в средние века один из главных пунктов торговли с Западной Азией (Б.).

386 Индиго до конца XIX в. добывалось главным образом из листьев тропического кустарника — красильной индигоноски, которая разводилась в нескольких областях Индии.

387 Комари — мыс Коморин. Крайняя южная точка полуострова Индостан.

388 По-видимому, речь идет об обезьянах. Далее (гл. СХСIII) И. Минаев переводит это название как «гатпаулы».

389 В других рукописях — «рысей» (Б.).

390 Эли (Ели, Дели) — гора, страна и город на Малабарском берегу.

391 На Малабаре нет ни одной большой реки, но в узкой приморской полосе, к югу от Каликута, есть внутренний водный путь, образованный лагунами в устьях многочисленных речек. Об этом пути, вероятно. Поло говорит как о большой реке (М.).

392 В тексте, по-видимому, смешиваются «царства» (т. е. области) Эли и Малабар (Мелибар), между которыми и Гуджаратом (см. далее) лежат Тана и Канбаот, описания которых даются после Гуджарата (М.).

393 Гузерат (Гозурат, Гуджерат и др.) — Гуджарат, область Западной Индии (Б.).

394 Турбит, как и кубеба, — употребляющееся в индийской медицине корневище тропического растения (М.).

395 В другой рукописи просто «пряность».

396 Тамаринд — «индийские финики» (тамр-хинди) — плоды дерева, которые и в настоящее время применяются как слабительное средство (М.).

397 Название декоративных предметов из кожи не уточнено в переводах.

398 Тима (Тана, Танаим, Канам) — город Тхана на о. Солсетт, недалеко от Бомбея (Б.).

399 Т.е.хлопка.

400 Канбает (Канбаот, Камбей и др.) — теперь развалины старого города находятся приблизительно в 4 верстах от нынешнего (Б.).

401 Семенат (Самнат) — ныне порт Веравал в Гуджарате; в нескольких километрах к востоку от него находится Патан-Самнат (М.).

402 Кесмакоран (Макоран, Кесмукаран, Кесмакора и др.) — в настоящее время Макран, т. е. северное побережье Оманского залива и Аравийского моря до Инда (Б.).

403 Скоира (Скара, Скатра, Скотра и др.) — о. Сокотра.

404 В другой рукописи: «Жители находят у берегов того острова много амбры, которая выбрасывается из желудка китов (кашалотов). Так как это дорогой товар, то жители идут ловить китов с зубчатыми железными дротиками, от которых кит, когда они вонзились в него, не может освободиться. К дротику привязана длинная веревка с бочонком, плывущим на поверхности моря; благодаря этому они знают, где найти кита, когда он околеет. Его притягивают к берегу, где из его желудка вынимают амбру, а из головы —достаточное количество бочек жира» (Б.).

405 Т. е. несторианскому католикосу, жившему в Багдаде (Б.).

406 Мадагаскар (Мадейскгаскар) — Мадагаскар. Не все приводимые здесь сведения могут быть отнесены к острову, который Марко Поло иногда путает с г. Могдишу, т. е. Могадишо, в Сомали (М.).

407 Зензибар (Занкибар, Зангибар, Кангибар и др.) — о. Занзибар.

408 Ошибочное утверждение: к югу от Мадагаскара, да и вообще в южной части Индийского океана, очень мало островов. Правильное представление об этом начало складываться только в XVI в., после открытия прямого морского пути в Индию (М.).

409 Очевидно, здесь речь идет не о Мадагаскаре, а о животном мире Восточной Африки.

410 Сказочная птица рух в арабских и европейских легендах.

411 По-видимому, Марко Поло как бы объединил Занзибар с противолежащей частью Восточной Африки (М.).

412 Абаси (Абаше) — Абиссиния (у мусульман Хабеш), т. е. Эфиопия.

413 Здесь оканчивается часть перевода, переписанная набело самим И. Минаевым, перевод остальных глав сохранился только в его черновой рукописи (Б.).

414 См. гл. CLXXVI.

415 Возможно, Марко Поло смешивал Аден с Аделем, как называлась мусульманская область между Абиссинией и морем в приморской полосе нынешней Эритреи.

416 Т. е. султаном.

417 Т. е. по Нилу.

418 Имеется в виду канал Эль-Махмудия, связывающий Александрию с Розетским рукавом дельты Нила.

419 Т. е. египетский, см. гл. XIII (Б.).

420 Город Шехр (Эш-Шихр); некоторые восточные географы называли Шихром все южное побережье Аравии до Омана (М.).

421 В подлиннике то ли бочки, то ли тунцы (М.).

422 См. примеч. 363.

423 Калат — существовавший до XV в. порт к юго-востоку от Маската. Европейские путешественники XIX в. нашли на его месте только старую мечеть, а поблизости — небольшой рыбачий поселок (М.).

424 Т. е. князь, владетель (арабское слово) (Б.).

425 Т. е. Ормуз.

426 Великая Турция — здесь Туркестан (Б.).

427 Кайду (Хайду), внук Угэдэя, соперник Хубилая (Б.).

428 Амударья.

429 Имя Есудар часто встречается среди потомков Чингисхана; между прочим, его носил один из внуков Угэдэя, двоюродный брат Хайду (Б.).

430 Вероятно, имеются в виду правнуки Джагатая, сыновья прежнего джагатайского (чагатайского) хана Алгуя, Чубай и Кабан, находившиеся на службе у Хубилая (Б.).

431 См. примеч. 173.

432 По китайским известиям, Номохан (Намухань) в 1227 г. выступил с войском против Хайду, но некоторые из царевичей, посланных вместе с ним, возмутились против него и взяли его в плен; предводителем восстания был Широки, сын Мункэ-хана (см. примеч. 62 к путешествию Карпини). Номохан был отправлен к золотоордынскому хану Менгу-Тимуру; преемник Менгу-Тимура, Туда-Менгу (1280—1287), возвратил ему свободу и отправил его на родину, где он вскоре умер. Ширеки и его союзники были разбиты на берегах Орхона другим китайским войском, под начальством Баяна (Б.).

433 Имя царя выпущено в рукописи (И. М.).

434 Абага—монгольский владетель Персии (1265—1282) (Б.).

435 См. гл. XL.

436 Т. е. к Амударье (Б.).

437 Борак — правнук Джагатая (Чагатая), см. примеч. 8 (Б.).

438 См. примеч. 187.

439 Равнина Акходжа, к востоку от Казвина; здесь Аргун был разбит Алинаком, полководцем Ахмеда, и здесь потом остановился Ахмед при своем движении на восток (Б.).

440 Бага (Бога, Буга) — военачальник, освободитель Аргуна, после воцарения последнего сделался первым лицом в государстве; в 1289 г. был казнен по обвинению в измене. Из других названных здесь лиц известен Туган, впоследствии один из главных врагов и обвинителей Буги (Б.).

441 Солдам (Солдан). По-видимому, речь идет об Алинаке; считается, что заговорщики его напоили и умертвили (Б.).

442 Он прибыл в главную ставку, к своей матери Кутуй-хатун, но находившиеся там военачальники также изменили ему и отправили к Аргуну, который велел его казнить; ему переломили спинной хребет (Б.).

443 О Сухом дереве см. гл. XL. Вступив на престол, Аргун назначил своего малолетнего сына Газана наместником Хорасана (Б.).

444 Аргун правил семь лет (1284—1291). Во время его предсмертной болезни бахши (см. примеч. 182) напоили его питьем, от которого ему стало хуже (Б.).

445 Киакату (Кату, Гайхату) — брат Аргуна, правил четыре года (1291—1295); в 1295 г. был взят в плен мятежниками, во главе которых находился Байду, и удушен (Б.).

446 О том, что Байду был христианином или по крайней мере покровителем христиан, есть и другие известия (Б.).

447 Большинство войска перешло на сторону Газана еще до начала битвы; Байду бежал, был настигнут около Нахичевани и убит по приказанию Газана (Б.).

448 Канчи (Кончи, Кайду). Речь идет о Кончи, владетеле восточной половины улуса Джучи, старшего сына Чингисхана; Кончи был внуком старшего сына Джучи. Главная ставка этих владений сначала находилась в северной части Семиречья, впоследствии была перенесена к низовьям Сырдарьи (Б.).

449 См. примеч. 162.

450 Песцов; слово «эрколины» остается непереведенным.

451 Капканы.

452 По мнению русских комментаторов XIX—XX вв., в гл. CCXVI описывается Западная Сибирь.

453 «Страна Тьмы»; в одной из рукописей страна, где «темнота продолжается в течение большей части зимних месяцев» (Б.).

454 По-видимому, где, как сказано в одной из рукописей, «летом у них постоянно день и свет» (Б.).

455 «Царь Запада» — хан Золотой Орды.

456 Тактактай, ниже Токтай — золотоордынский хан Тохта (Токта), или Тохтогу (1290—1312) (Б.).

457 Возможно, речь идет о Валахии.

458 Oroech; на полях рукописи: Norvege (Б.).

459 Великое море здесь — Черное море.

460 О Лаке см. выше; под Менгиаром, вероятно, следует понимать страну мадьяр, или венгров, под Зичем — страну черкесов, под Гучией — страну крымских готов. Комания — страна команов, т. е. кипчаков (иначе — половцев); Алания — страна аланов (предков осетин). Крымские готы — потомки племени готов, смешавшиеся с местным коренным населением (М.).

461 Марко Поло ошибочно отличает Саина от Бату, который получил от монголов прозвание Саин-хан (добрый хан). Остальные ханы: Берке (1257—1266), Менгу-Тимур (1266—1280), Туда-Менгу (1280—1287). После Туда-Менгу и перед Тохтой (Токтой) золотоордынским ханом был Тулабуга (1287—1290), пропущенный в перечне в тексте (Б.; М.).

462 Спор шел за области Арран (в Закавказье) и Азербайджан (Б.).

463 Т. е. между Дербентским проходом (Каспийскими воротами) и северной частью Каспийского моря. Битвы происходили в 1262 г. в местности к северу от Дербента и на Тереке.

464 Исход войны не был так благоприятен для Хулагу; ему удалось разбить отряд Ногая к северу от Дербента и разграбить лагерь Беркая (Берке) за Тереком; но во время грабежа его войско неожиданно подверглось нападению со стороны Беркая и потерпело страшное поражение. Остатки войска бежали через Терек, где под ними проломился лед и множество воинов потонуло (Б.).

465 В тексте подлинника, как видно из дальнейшего, смешиваются имена Толобога, или Толобуга (Тулабуга), и Тотамангу, или Тотамигу (Туда-Менгу). Тулабуга низложил (по словам [персидского] историка Вассафа, также убил) хана Туда-Менгу, но не удержал власти в своих руках; его убил Тохта с помощью Ногая. Об участии сыновей Туда-Менгу или Тулабуги в борьбе между Тохтой и Ногаем историки не говорят. Ногай был правнуком Джучи, старшего сына Чингисхана (5.).

466 Битва между Тохтой и Ногаем, кончившаяся победой Ногая, произошла около Дона. Название Нерги не выяснено.

467 Впоследствии Ногай около Днепра был разбит Тохтой и убит в 1300 г. (М.).

468 Это заключение имеется только в двух итальянских рукописях, одна из которых хранится в Национальной библиотеке во Флоренции, а другая находилась в частной библиотеке Пуччи (также во Флоренции). Вполне возможно, что это добавление переписчика или переводчика на итальянский язык, но во всяком случае оно очень старо. Перевод заключения сделан с английского языка К. И. Куниным.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: