Отпр.: Равель
Эвакогоспиталь № 20
Палата 7
Шалон-на-Марне
7 октября 1916 г.
Дорогой друг,
Вот уже больше двух недель, как я в госпитале; неделю назад меня оперировали. Я писал многим, даже людям мне без-
различным. А Вам не подал и признака жизни. Причем заметьте, что Вы были первым, кому я хотел написать. В этом есть что-то загадочное, чего я и сам никак не пойму.
Если Вы виделись только с мамой, то, конечно, ничего не могли знать. Я скрыл от нее все, вплоть до пребывания в госпитале, и ограничиваюсь туманными сообщениями о том, что я еще немного утомлен, отдыхаю и т. д.
Все прошло очень хорошо, хотя мои товарищи по несчастью пророчили мне невыносимые боли, как при китайской пытке крысой. Я, по-видимому, своего рода спартанец, потому что нашел все это вполне терпимым.
К тому же я установил рекорд реакции на хлороформ. Ни рези, ни головной боли, ни тошноты. Напротив, едва проснувшись, я потребовал папиросу, потому что умирал с голоду.
Мне остается только терпеливо ждать отпуска для выздоравливающих, я получу его примерно через две недели, а пока предаюсь неистовому чтению; проглотил невероятное количество книг разного рода и разного качества — вплоть до «Предчувствия смерти» Поля Бурже...
Получил очень теплое письмо от аббата Пет и, которого известили мои друзья Ауры. Потребовалось особое обстоятельство, чтобы мы начали переписываться. Батори спрашивает меня — не думаю, чтобы это было секретом, но никому не рассказывайте, — хочу ли я поехать летом в Аргентину. Я сразу ответил, что, если обстоятельства позволят, мои планы на будущее лето совершенно точно намечены: я останусь во Франции и буду работать.
Еще одна новость, уже совершенно секретная: «Матушка-Гусыня» пойдет, вероятно, в Комической Опере.
Мне сообщают, что Сен-Сане объявил восхищенной публике о том, что во время войны он сочинил музыку для театра, романсы, элегию и пьесу для тромбона. Если бы вместо этого он ворочал снаряды, музыка, возможно, только выиграла бы.
Ролан-Манюэль, который мне написал об этом, уверяет, что в Париже защитники родины продолжают бесноваться. Тем лучше! Нам не придется скучать по возвращении.
Желаю Вам всяких развлечений, но не похожих на мои. Простите меня и напишите поскорее.
Передайте выражение почтительной дружбы м-м и м-ль Марно и примите горячий привет от Вашего
Мориса Равеля
В госпитале, выздоравливая после операции, Равель жадно поглощал книгу за книгой. Там он прочел и роман «Большой Мольн» 1, с которым еще не был знаком. Книга эта так увлекла его; что он задумал написать
1 «Большой Мольн» (1913) — роман Анри Фурнье, убитого под Верденом 23 сентября 1914 г. в возрасте 27 лет. Книга была опубликована под литературным псевдонимом Ален Фурнье.
по ее мотивам пьесу для виолончели с оркестром. Однако этому замыслу, как и многим другим, не суждено было осуществиться. Несколько слов об этом он пишет своему другу Гарбану:
«Я только что прочел „Большого Мольна". Знаете ли Вы эту книгу? Если нет, то скорей прочтите ее. Давно уже я не держал в руках романа, который доставил бы мне столько удовольствия».
Певица Джейн Батори, приглашавшая его в турне по Аргентине (где она провела впоследствии немало лет), была одной из первых и лучших исполнительниц музыки Равеля, Дебюсси и других новых композиторов. Она мужественно защищала от нападок «Естественные истории», впервые исполнив их в «Национальном обществе»; она же, в одном из концертов миссис Кулидж, познакомила публику с песней «Ауа» (из цикла «Мадагаскарских песен»), которая была закончена раньше остальных. Этот концерт состоялся в зале Мажестик; партию рояля исполнял сам Равель.
Выздоровление шло быстро; настроение у больного было отличное, тем более что его ждал отпуск, поездка в Париж и свидание с матерью; состояние ее здоровья сильно его беспокоило; он продолжал скрывать от нее, что лежит в госпитале и перенес операцию.