Стадия установления контакта

Как ни парадоксально это может звучать, но кон­сультирование и психотерапия начинаются, как пра­вило, еще до встречи консультанта и клиента. Все на­чинается с получения клиентом какой-либо информа­ции о консультативном центре или конкретном консультанте. Более того, можно говорить о том, что процесс консультирования предопределен интраконцепцией клиента ("мифом о помощи"). Уже от того, как называется центр — "Белая магия", "Эскулап" или как-то иначе — во многом будет зависеть состав клиентов, их ориентации и другие составляющие кон­сультативного процесса.

В целом же вопросы имиджа центра и имиджа от­дельных психологов настолько сложны и объемны, что им стоит посвятить отдельную работу. Здесь же мы ограничимся лишь примерным перечислением вне­шних факторов, влияющих на консультативный про­цесс (не рассматривая внутренние — личные факторы, касающиеся и клиента, и консультанта). Итак, факто­ры внешние:

— представление центра (консультанта) средствами массовой информации;

— информация, распространяемая бывшими клиен­тами центра;

— порядок записи на консультацию (люди, ведущие запись, их социально-психологические характеристики, уровень умений активного слушания и т.п.);

— местоположение центра, вид здания, внутреннее расположение консультативных кабинетов, окраска стен, наличие удобной мебели и т.п.;

— можно говорить и о иных внешних факторах бо­лее высокого порядка, таких как время года, географи­ческое местоположение.

Перейдем теперь непосредственно к началу консуль­тативного процесса, точнее к началу очной встречи клиента и консультанта.

Нет сомнения в том, что первым моментом установ­ления контакта является контакт визуальный. Глядя другому человеку прямо в глаза, вы как бы устанавли­ваете связь с ним.

После кратковременного визуального контакта, как правило, следует приветствие. Если клиент произносит его первым, вероятно, стоит присоединиться к избран­ной им форме приветствия. В противном случае скорее следует ограничиться нейтральным: «Здравствуйте, про­ходите, пожалуйста...»— вместо, скажем, «Добрый день,как я рад вас видеть.,.». Ибо в ответ вполне можно по­лучить что-нибудь вреде: «А для меня это самый несча­стный день в моей жизни и радости я никакой не испы­тываю...»

Установление контакта представляет собой и ситу­ацию пространственной организации заимодействия. Г.С.Абрамова пишет: «Для консультирования необхо­димо иметь отдельный кабинет или искусственно ограни­ченное пространство. Оптимальный вариант простран­ственного расположения — два одинаковых кресла, раз­деленные журнальным столиком (1,5 м друг от друга), при неярком освещении» (Абрамова, 1995. С. 153).

Представляется важным и то, насколько столик пе­рекрывает фигуры говорящих. Мы считаем более удоб­ным боковое расположение стола, который в данном случае не может быть барьером, отделяющим беседу­ющих друг от друга. При невозможности такого рас­положения мебели (например, при малом объеме поме­щения) предпочтительно оставить только два сидячих места для клиента и консультанта, не загромождая пространство.

Неплохо, если клиент представляется первым. В этом случае он сам задает тон взаимодействия, определяет свою позицию. «Меня зовут Иван Иванович» или «На­зывайте меня Леночка» — фразы, достаточно ясно реп­резентирующие то, к какой позиции подводит клиент консультанта. Иногда полезно спросить клиента, как бы он хотел называть консультанта.

Если клиент молчит (растерялся, смутился), психо­лог представляется сам. И вполне может помочь кли­енту вступительной фразой: «Слушаю Вас» или «Что привело Вас ко мне?».

Употребление других фраз, например: «Что Вас беспокоит?», «Что с Вами произошло?» — носит оце­ночный характер. Еще более нежелательным являет­ся применение научной терминологии: «Что Вы хотите скорректировать?», «У вас психологическая про­блема?».

Принцип адекватности словаря психолога-консуль­танта должен распространяться на все стадии консуль­тирования. Играет роль и темп ведения диалога, тон голоса.

Консультанту следует обратить внимание на соб­ственную мимику, жестикуляцию (о соответствующих невербальных проявлениях клиента мы поговорим чуть позже).

Прежде всего невербальное поведение консультан­та должно быть конгруэнтно (соответственно) ситуа­ции консультирования. Неуместная улыбка или, на­против, отстраненность, полная неэмоциональность могут разрушить консультативную ситуацию, фор­мирование «рабочего альянса» еще быстрее, чем не­удачная фраза.

Известно, что ряд жестов воспринимается другими людьми как жесты открытые, показывающие положи­тельное отношение к собеседнику (открытое тело; ла­дони, обращенные вверх), другие же — как выражаю­щие защиту или отрицательное отношение к партнеру по диалогу (например, перекрещенные на груди руки; голова, лежащая на ладони, что показывает полное от­сутствие интереса и т.п.) (Пиз, 1992).

В работах по нейролингвистическому программиро­ванию много внимания уделяется подстройке, в том числе присоединению к жестам клиента, позе тела, ин­тонации голоса и т.д. Однако следует заметить, что искусственное копирование жестов, позы партнера по диалогу может разрушить диалог.

Способствует контакту (и в конечном итоге установ­лению «рабочего альянса») и эмпатия.

Интересно, что в работах современных американс­ких психологов рабочий альянс (также называемый ра­бочими отношениями или терапевтическим альянсом)

определяется как чувство того, что оба участника про­цесса помощи работают один для другого, и что они могут и будут продуктивно двигаться по направлению к разделяемой обоими цели. Следовательно рабочий аль­янс на ранней фазе консультирования должен включатьтри компонента:

1) общая цель;

2) единые задачи


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: