Gli diedero una gran somma e quello andт via

La Reginotta s’era messo in dito l’anello e lo ammirava ogni momento:

— Oh, che bellezza! Oh, che bellezza!

Ma dopo ventiquattr’ore (era di sera):

— Ahi! Ahi! Ahi!

Accorsero il Re, la Regina, le dame di corte, coi lumi in mano.

— Scostatevi! Scostatevi! Son diventata di stoppa.

Infatti la povera Reginotta avea le carni tutte di stoppa.

Il Re e la Regina erano proprio inconsolabili (король и королева были совершенно безутешны). Radunarono il Consiglio della Corona (созвали Совет Короны).

— Che cosa poteva farsi (что можно было бы сделать: «что могло сделаться»)?

— Maestà, fate un bando (Ваше Величество, сделайте /официальное/ объявление): Chi guarisce la Reginotta (кто вылечит королевну; guarire — вылечить) sarà genero del Re (станет зятем короля).

E i banditori partirono (и глашатаи отправились) per tutto il regno (по всему королевству), con tamburi e trombette (с барабанами и горнами).

— Chi guarisce la Reginotta (кто исцелит королевну) sarà genero del Re (станет зятем короля)!

In una città (в одном городе) c’era un giovinotto (был юноша), figlio d’un ciabattino (сын сапожника). Un giorno (однажды: «один день»), vedendo che in casa sua (видя, что в их доме) si moriva di fame (умирали от голода: «умиралось от голода»), disse a suo padre (он сказал своему отцу):

— Babbo, datemi la santa benedizione (папа, дайте мне святое благословение): vo’ andare (я хочу идти; vo’ — сокращение от voglio) a cercar fortuna (искать удачу) pel mondo (по миру).

— Il cielo ti benedica (небо пусть благословит тебя), figliuolo mio (сын мой)!

Il Re e la Regina erano proprio inconsolabili. Radunarono il Consiglio della Corona.

— Che cosa poteva farsi?

— Maestà, fate un bando: Chi guarisce la Reginotta sarа genero del Re.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: