anticipo m предоплата incendio m пожар
carico m груз infortuno m несчастный случай
conteggiato включенный в счет modificato измененный
danneggiato поврежденный spedizione f отправка
decorrere вступать в силу, на- stipulato подписанный, состав-
чинаться ленный
imbarcare погрузить (на ко- trasferire передать
рабль)
* contro i rischi marittimi от рисков на море
* contro tutti i rischi от всех рисков
* di volerVi far aggiungere быть таким любезным внести
* d'inviarci la polizza appena stipulata послать нам полис сразу же после его подписания
* essere a disposizione быть в распоряжении
* in partenza l'il prossimo отъезжающий 11 числа будущего месяца
* vogliate far assicurare будьте так любезны застраховать
19.2.3. Переведите текст с русского языка на итальянский, используя следующие слова и выражения:
спешим affrettarsi ad
информировать informare
текущий corrente (corr.)
транспортное судно cargo m
приложенная здесь qui unita
считаем, что мы выполнили crediamo di aver eseguito
скрупулезно scrupolosamente
начислить в наш кредит portare a credito
уплатить досрочно anticipare
Выражаем Вам наши наилуч- Vi presentiamo i n/ migliori saluti
шие пожелания
# «Отправка страхового полиса»
|
|
Уважаемый господин,
спешим информировать Вас, что мы застраховали на ваш счет
товар, погруженный 10 числа текущего месяца на грузовое суд
но «.........», который отправляется 15 числа текущего месяца.
Посылаем приложенный здесь страховой полис.
Считаем, что выполнили скрупулезно Ваши инструкции и
просим Вас начислить в наш кредит сумму.......... лир, которую
мы оплатили заранее.
Всегда в Вашем распоряжении, выражаем Вам наилучшие пожелания.
Приложение: страховой полис
■ 19.3. ТЕКСТ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ И