Ом а айам агат шри-вишнух куру кумарам энам авату ваи мунданам ушнодакена

> Затем он должен правой рукой взять немного воды и слегка помочить ею над правым ухом ребенка, произнося при этом:

(«Да смочит эта вода его волосы, наделив его долгой жизнью»)

Ом апа унданту дживасе

· Глядя на бритву (ножницы), отец должен сказать:

(«Ты неотлична от зубов Вишну. Пусть же Сам Господь Вишну острижет волосы этого ребенка»)

ом вишнох дамштро ‘си куру кумарам энам авату ваи вишнух сакшат

Мунданам кшура

· Держа над правым ухом ребенка траву, отец должен произнести:

(«Да наделят же этого ребенка долгой жизнью Ачйута, Ананта и Нарайана. О целебная трава, защити же это дитя»)

Ом ачйутананта-нарайанах курванту кумарам энам чира-дживанам

Аушадхе трайасва энам

· Держа в траву куша в левой руке, отец должен правой поместить бритву над правым ухом ребенка, произнося:

(«Пусть же Санкаршана острижет волосы этому ребенку, не причинив ему вреда»)

ом санкаршанах куру кумарам энам авату ваи

мунданам свадхите ма энам химсих

· Теперь отец разрезает бритвой (ножницами) кусочек травы, произнося:

(«Ради того, чтобы жизнь твоя была долгой, а ты был сильным и красивым, я обрею тебя этим безвредным лезвием, которым стрижет волосы Верховный Господь»)

Ом йена пурушоттамах васудева-вишнор ачйутасйа чавапат, тена те вапами ваикунтхена дживатаве дживанайа диргхайуштвайа балайа варчасе

· Держа траву куша над шикхой ребенка, отец должен оторвать кусок травы, повторяя ту же мантру, что и до этого.

· Взяв своего малыша за голову, отец должен сказать:

(«Да проживешь ты в три раза дольше Джамадагни, Кашйапы, Агастйи и деват»)

Ом джамадагнес трй-айушам

Ом кашйапасйа трй-айушам

Ом агастрйасйа трй-айушам

Ом йад деванам трй-айушам

ом тат те ‘сту трй-айушам

· После этого родители бреют ребенка, оставляя шикху, или просто делают ему короткую стрижку (как мальчикам, так и девочкам). Состриженные и сбритые волосы помещают в коровий навоз и позже сжигают.

· После этого ребенка купают и одевают в чистую одежду. Его украшают цветочной гирляндой, и он возвращается к гостям, чтобы принять участие в пире.

· Дайте жрецу дакшину, вайшнавов угостите пиром.

·


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: