II. Подчеркните инфинитив, определив его форму

1. They expect the steamer to leave tonight.

2. The Volga region is to become one of the main centers of the chemical industry.

3. The plan of our work will be discussed at the meeting to be held on May, 25.

4. The delegation is reported to have left Minsk.

5. He was said to have been travelling about the country a lot.

III.Переведите предложения на русский язык, учитывая различные функции инфинитива.

1. International trade and other financial dealings between countries make it necessary for them to make payments to one another.

2. He is said to have been appointed director of a big plant.

3. The charterers ordered part of the cargo to be discharged in Manchester.

4. The weather is not likely to change.

5. The post-war food shortage and Britain’s balance of payments problems made it necessary for Britain to maintain increased grain production.

IV. Дополните диалог. Запишите весь диалог.

– Я пришёл сделать предложение.

– Very well. I know your firm. I’m very sorry we haven’t had any contacts.

– Теперь у нас будет возможность заключить торговое соглашение.

– What are the terms?

– Надеюсь, условия будут выгодные и для вас и для нас.

– Could you tell me the details?

– Это мы обсудим позднее. Я не уполномочен обсуждать это сейчас.

V. Напишите адрес, разместив в необходимом порядке следующую информацию.

The sales Department of J.B. Simpson & Co., Ltd. Their head office is in Leeds, number 16, Milton Drive. Write an attention line to say the letter is for the manager.

VI. Составьте визитную карточку для себя на английском языке.

Variant 20

Прочитайте текст.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: