Наказание: за повторное нарушение пункта 3. 5 (б) Правил базовый тренер удаляется из игры и должен покинуть игровое поле

Часто базовые тренера не строго следуют этому правилу. Судья должен потребовать от тренеров неукоснительного выполнения этих требований. Тренеру может быть разрешено покидать зону тренера (например, для подачи сигналов игрокам), если он при этом не мешает игре.

3.6

а) Во время игры ни один из представителей и членов команды, находящихся в дагауте, в зоне бьющего, в зоне тренера, на игровом поле или в любом другом месте, не имеет права:

(1) провоцировать или пытаться провоцировать зрителей выражать одобрение или неодобрение словами или жестами;

(2) сквернословить, ругаться, неприлично жестикулировать, допускать грубость по отношению к членам другой команды, судьям или зрителям;

(3) подавать команду Тайм, произносить другие слова или фразы или совершать какие-либо действия с тем, чтобы вынудить питчера совершить "бок";

(4) вступать в преднамеренный контакт с судьей.

б) Полевым игрокам запрещается закрывать обзор бьющему или преднамеренно отвлекать его, используя различные неспортивные приемы.

НАКАЗАНИЕ: За нарушение требований данного пункта Правил игрок удаляется с поля до конца игры, а если был совершен "бок", то он отменяется.

3.7 Когда удален менеджер, тренер или игрок, они должны немедленно покинуть игровое поле и не принимать более участие в игре. Удаленные должны снять форму и покинуть стадион или находиться на трибунах, противоположных дагауту своей команды и месту разминки питчеров.

Если менеджер, тренер или игрок пропускают игру согласно наложенному ранее наказанию, они не могут находиться на скамейке своей команды или в ложе прессы в течение этой игры.

3.8 Если находящиеся на скамейке выражают бурное недовольство решениями судьи, то судья должен сделать им предупреждение. Если эти действия продолжаются, следует наказание.

НАКАЗАНИЕ: Нарушитель (нарушители) удаляется из дагаута и отправляется в помещение клуба. Если конкретного виновника определить не удается, судья вправе удалить со скамьи всех игроков. При этом менеджер команды, нарушившей правила, имеет право вызывать на поле только тех игроков, которые необходимы для замены в ходе игры.

3.9 Как команда выигрывает очко:

а) Команде засчитывается очко, когда бегун легально касается последовательно первой, второй, третьей баз и пластины "дома" до того, как три игрока будут выведены в аут.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: Очко не засчитывается в том случае, если бегун достиг "дома" в игровой ситуации, в которой был сделан третий аут:

(1) бьющему-бегуну до того, как он достиг первой базы;

(2) любому бегуну во время вынужденной игры; или

(3) предыдущему бегуну, который оказался в ауте по апелляции, связанной с тем, что он не коснулся одной из баз.

б) Если победное очко получено в последней половине иннинга уставной игры или дополнительного иннинга в результате любой игры, когда все базы заняты, и бегун с третьей базы вынужден продвигаться, судья не должен объявлять игру законченной до тех пор, пока бегун не коснется пластины "дома" и бьющий-бегун не коснется первой базы.

Исключением может быть случай, когда зрители выбегают на поле и мешают бегуну или бьющему-бегуну коснуться соответствующих баз. В этом случае судья должен засчитать касание баз вследствие вмешательства зрителей.

НАКАЗАНИЕ: Если бегун на третьей базе отказывается переместиться и коснуться "дома" за разумный промежуток временит, но не более 30 секунд, судья должен аннулировать очко, объявить нарушителя в ауте, а игру законченной. Если при двух аутах бьющий-бегун отказывается занять первую базу, судья должен аннулировать очко, объявить нарушителя в ауте, а игру законченной. Если менее двух аутов и бьющий-бегун отказывается занять первую базу, очко должно засчитываться, но нарушитель объявляется в ауте.

РАЗЪЯСНЕНИЕ: Очко не должно засчитываться во время игры, в которой третий аут получает бьющий-бегун до того, как он коснулся первой базы.

НАПРИМЕР: Один аут, игрок А на первой базе, игрок Б - на второй. Бьющий, игрок В, удачно отбивает мяч. Игрок Б прибегает в "дом", игрок А выводится в аут осаливанием. Два аута. Но игрок В пропускает первую базу. Мяч передается на первую базу, заявляется апелляция, и В объявляется в ауте. Три аута. Так как игрок Б достиг "дома" в игре, в которой третий аут получил бьющий-бегун до касания первой базы, очко не засчитывается.

РАЗЪЯСНЕНИЕ: Действия предыдущих бегунов не влияют на последующих, если менее двух аутов.

НАПРИМЕР:

1) Один аут. Бегун А на второй базе, Б - на первой. Бьющий В наносит сильный удар за пределы поля - хоум-ран. Игрок А достигает "дома", не коснувшись по пути третьей базы. Б и В получают по одному очку. Защита передает мяч на третью базу и подает апелляцию. В результате А в ауте, но очки Б и В засчитаны.

2) Два аута. Игрок А на второй базе, игрок Б - на первой. Бьющий В наносит сильный удар на трибуны стадиона - хоум-ран, и все трое достигают "дома". Но игрок А не касается третьей базы, и по апелляции объявляется в ауте. Три аута. Очки Б и В не засчитываются.

3) Один аут. Игрок А на третьей базе, игрок Б - на второй. Бьющий В отбивает фпай-бол на центрального аутфилдера. Мяч ловится с лета, два аута. А достигает "дома" после ловли мяча. Б достигает "дома" из-за неудачной передачи. Однако А покинул третью базу до момента ловли мяча и по апелляции объявляется в ауте. Три аута. Очко не засчитывается.

4) Два аута, все базы заняты, бьющий отбивает мяч за ограждение - хоум-ран. Бьющий объявляется по апелляции в ауте за пропуск первой базы. Три аута, очки не засчитываются.

ОБОБЩЕНИЕ: Если бегун пропускает базу и на это следует апелляция, то бегун объявляется в ауте с момента совершения апелляции. Все бегуны могут перемещаться в "дом" и зарабатывать очки, кроме случая, когда объявляемый аут за пропущенную базу оказывается третьим по принятой апелляции.

РАЗЪЯСНЕНИЕ: Один аут, игрок А на третьей базе, Б на первой, и бьющий В отбивает флай-бол на правую часть поля. Два аута. Игрок А после ловли мяча начинает движение и достигает "дома". Игрок Б пытается вернуться на первую базу, но был осален и выводится в аут. Три аута. Игрок А заработал очко до осаливания игрока Б, следовательно это очко засчитывается. В данном случае не было вынужденной игры.

3.10

а) Уставная встреча состоит из девяти иннингов, если она не продлевается из-за равного счета или не сокращается из-за того, что:

(1) команде хозяев не потребовалась их половина девятого иннинга или хватило только его части;

(2) судья прервал встречу.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: Если по Положению о соревнованиях вводится правило, гласящее, что одна или обе игры в дабл-хедере должны продолжаться семь иннингов, в таких играх любое из данных Правил, применяющееся к девятому иннингу, должно относиться к седьмому иннингу.

б) Если после полных девяти иннингов счет встречи равный, то игра продолжается до тех пор, пока

(1) команда гостей не наберет больше очков, чем команда хозяев к концу полного иннинга, или

(2) команда хозяев заработает победное очко в незавершенном иннинге.

в) Прерванная встреча считается уставной:

(1) если завершились пять полных иннингов;

(2) если команда хозяев набрала больше очков за четыре или четыре с частью полуиннинга, чем команда гостей за пять полных полуиннингов;

(3) если команда хозяев заработала одно или более очков в своей половине пятого иннинга и сравняла в счете.

г) Если обе команды к концу игры имеют равное количество очков, судья должен объявить результат игры ничейным (для уставной или прерванной игры, дошедшей до фазы, описанной в пункте 3.10 (в)).

д) Если игра прервана до того, как она может считаться уставной, судья должен объявить: "Игра не состоялась".

е) Начинающийся дождь не может служить препятствием для уставной или прерванной игры, дошедшей до фазы, описанной в пункте 4.10 (в).

3.11 Счет уставной встречи фиксируется по числу очков, набранных каждой из команд на момент окончания встречи.

а) Если команда хозяев ведет в счете, то игра заканчивается после восьми с половиной иннингов.

б) Если команда гостей ведет в счете, то игра заканчивается после полных девяти иннингов,

в) Если команда хозяев заработала победное очко во время своей половины девятого или дополнительного иннинга, назначенного вследствие ничейной игры, встреча завершается сразу после того, как это победное очко будет засчитано.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: Если последний в игре бьющий отбивает хоум-ран, то игра закончится, когда этот бьющий обежит базы и коснется пластины "дома".

РАЗЪЯСНЕНИЕ: Если бьющий отбивает хоум-ран и этим ударом выигрывается встреча в последней половине девятого или дополнительного иннинга, но объявляется в ауте за обгон предыдущего бегуна, встреча заканчивается в тот момент, когда засчитывается победное очко.

г) Прерванная встреча заканчивается в тот момент, когда судья прерывает игру.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: Если игра прервана, когда иннинг не закончился, игра становится отложенной в следующих ситуациях:

(1) Команда гостей заработала одно или более очков и сравняла счет, а команда хозяев очков не набрала.

(2) Команда гостей заработала одно или более очков и вышла вперед, а команда хозяев не смогла сравнять счет и снова выйти вперед.

(3) Игра не стала уставной (сыграно 4½ иннинга, выигрывает команда хозяев; сыграно 5 иннингов, ничья или выигрывает команда гостей).

(4) Игра прерывается из-за погодных условий, наступления темноты или по другой причине в тот момент, когда игра стала уставной и счет равный.

(5) Если встреча отложена до того, как она стала уставной, и продолжена до начала другой календарной встречи, то календарная игра будет ограничена семью иннингами.

(6) Если встреча отложена после того, как она стала уставной, и продолжена до другой календарной встречи, то календарная встреча будет из девяти иннингов.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: Пункты 4.11 (г) (3, 4, 5, 6), приведенные выше, не применяются к последней календарной встрече между двумя командами в чемпионате или в финальной серии.

Любая отложенная игра, не завершенная до последней календарной встречи чемпионата, становится прерванной.

3.12 ОТЛОЖЕННЫЕ ВСТРЕЧИ:

а) Федерация должна принять предлагаемые правила для доигрывания встреч в более поздние сроки, прерванных по следующим причинам:

(1) определяемое законом наступление темного времени суток;

(2) Положением Чемпионата о лимите времени;

(3) из-за повреждения или выхода из строя механических средств обслуживания игрового поля или осветительных приборов. (К механическим средствам обслуживания игрового поля можно отнести устройство автоматического подъема навеса или оборудование по откачке воды.)

(4) наступление темноты, если нет возможности включить искусственное освещение;

(5) по погодным условиям, если игра прервана при незавершенном иннинге и имеет место одна из следующих ситуаций:

I. Команда гостей заработала одно или более очков и сравняла счет, а команда хозяев очков не набрала;

II. Команда гостей заработала одно или более очков и вышла вперед, а команда хозяев не смогла сравнять счет и снова выйти вперед.

б) Такие игры должны быть признаны отложенными. Игра, прерванная из-за наступления темноты, погоды или ограничения времени, не может считаться отложенной, если стала уставной согласно пункту3.10. Игра, прерванная согласно требованиям пункта 3.12 (а) (3) или 3.12 (а) (4), должна считаться отложенной в любой момент после ее начала.

ПРИМЕЧАНИЕ: Погода и аналогичные условия - пункт 3.12 (а) (1-5) - имеют приоритет при определении, должна ли считаться игра отложенной. Игра считается отложенной только тогда, когда она была остановлена по любому из пяти подпунктов пункта 3.12 (а). Любая уставная игра, прерванная из-за погоды с ничейным счетом (кроме случаев, предусмотренных в подпункте 3.12 (а) (5) I), считается ничьей и переигрывается полностью.

в) Отложенная игра должна быть возобновлена и закончена следующим образом:

(1) Непосредственно перед началом очередной одиночной календарной встречи между двумя клубами на том же поле; или

(2) Непосредственно перед началом очередной календарной встречи дабл-хедера между двумя клубами на том же поле, если в календаре не осталось одиночной игры.

(3) Если была отложена в день последней календарной игры между двумя командами из одного города, переносится и играется на поле другого клуба, если такое возможно:

I. Спланировать ее перед следующей одиночной календарной игрой; или

II. Спланировать ее перед следующей календарной игрой дабл-хедера, если в календаре не осталось одиночной игры.

(4) Если отложенная игра не была продолжена и завершена в день последней календарной встречи, она должна считаться прерванной игрой.

г) Отложенная игра должна быть продолжена с того момента, на котором она была прервана. Завершение отложенной встречи является ее продолжением. Расстановка игроков и список на отбивание для обеих команд должны быть точно такими же, как в момент, когда игра была прервана, но с учетом правил, определяющих замену. Любой игрок может быть заменен игроком, не принимавшим участие в отложенной игре. Удаленные в отложенной встрече игроки не должны принимать участие в ее продолжении.

Игрок, не являвшийся членом команды, когда игра была отложена, может выйти на замену, даже если он заменяет игрока, покинувшего клуб и не пришедшего потому, что он был исключен до того, как игра была отложена.

Если непосредственно перед тем, как игра была объявлена отложенной, производилась замена питчера, но новый питчер не занял свою позицию или подавал до того момента, как бьющий стал бегуном, такой питчер может, но не обязан, стартовать в доигрываемой части игры. Однако он все равно считается выходившим на замену и не может быть использован в дальнейшем в этой игре.

д) Начинающийся дождь не должен служить препятствием для уставной или отложенной игры, продолжавшейся до или после момента, описанного в пункте 3.10 (в).

3.13 ПРАВИЛА, КАСАЮЩИЕСЯ "ДАБЛ-ХЕДЕРОВ"

а)

(1) Только две игры чемпионата могут быть сыграны в один день. Доигрывание отложенных игр не должно нарушать это правило.

(2) Если две игры должны быть сыграны подряд в один день, то первой играется встреча, предусмотренная на этот день календарем игр.

б) После начала первой встречи дабл-хедера она должна быть окончена до начала второй встречи.

в) Вторая встреча дабл-хедера должна начаться не позднее, чем через 20 минут после окончания первой, если только более длительный интервал (не превышающий 30 минут) не был установлен главным судьей и объявлен им менеджерам обеих команд в конце встречи.

г) Судья должен объявить начало второй игры дабл-хедера, если ее проведение является возможным, и игра должна продолжаться столько, сколько позволяют состояние поля, местные ограничения времени и погода.

д) Когда, по какой-либо причине, начало заранее внесенных в календарь игр дабл-хедера задерживается, то любая начавшаяся игра является первой игрой дабл-хедера.

е) Если игра, перенесенная в календаре, является частью дабл-хедера, то перенесенная игра должна играться второй, а первой - заранее запланированная игра.

3.14 Главный судья встречи должен потребовать включить освещение, если считает, что дальнейшая игра при дневном свете становится опасной.

3.15 Команде засчитывается поражение, когда она:

а) не в состоянии выйти на поле или, выйдя на поле, отказывается начинать встречу в течение пяти минут после того, как в назначенное время судья подал команду Плэй, если только, по мнению судьи, такая задержка неизбежна;

б) применяет тактику, явно направленную на задержку или сокращение игры;

в) отказывается продолжать игру во время встречи, кроме случаев, когда игра откладывается или прерывается судьей;

г) не в состоянии возобновить игру после приостановки в течение одной минуты после подачи судьей команды Плэй;

д) после предупреждения судьи постоянно и преднамеренно нарушает любые правила игры;

е) не в состоянии в течение разумного промежутка времени, но не более 1 минуты, выполнить указание судьи об удалении игрока;

ж) не в состоянии выйти на поле на вторую игру дабл-хедера в течение двадцати минут после окончания первой игры, если только главный судья первой игры не увеличил время перерыва.

3.16 Победа присуждается команде гостей, если после остановки игры и указания судьи привести поле в порядок эти распоряжения не выполняются.

3.17 Победа присуждается одной из команд, если ее противник не в состоянии вывести на поле девять игроков.

3.18 Если судья присуждает победу одной из команд, он должен в течение 24 часов предоставить в Федерацию рапорт в письменном виде; но задержка с подачей рапорта не влияет на присуждение победы.

3.19 ПРОТЕСТЫ ПО ИГРАМ

Правила, управляющие процедурой опротестования игры: менеджер заявляет, что решение судьи было вынесено с нарушением данных Правил. Протесты по поводу судейских решений во время игры не рассматриваются. Во всех случаях опротестования игр решение ВКС (Всероссийская Коллегия Судей) должно быть окончательным.

Даже если будет установлено, что опротестованное решение было принято с нарушением Правил, то повторная встреча не назначается, кроме случаев, когда, по мнению ВКС, нарушение неблагоприятно повлияло на шансы протестующей команды выиграть встречу.

В случае, когда менеджер опротестовывает игру, ссылаясь на неправильное трактование правил судьей, и если он не уведомил судей во время этой игры до следующей подачи или вывода бегуна в аут, протест не рассматривается. Протест, заявляемый по поводу окончания игры, должен быть подан до 12:00 следующего дня в офис Федерации.

4. ВВОД МЯЧА В ИГРУ. "ЖИВОЙ" И "МЕРТВЫЙ" МЯЧ

4.1 Судья должен подать команду Плэй-бол точно в назначенное время начала игры.

4.2 После команды Плэй мяч считается "живым" и находящимся в игре и остается таким до тех пор, пока по какой-либо из причин или по команде судьи Тайм, останавливающей игру, он не становится "мертвым". Пока мяч ""мертвый", никто из игроков не может быть выведен в аут, не может продвигаться по базам, кроме случаев, когда бегуны продвигаются по базам в результате действий, совершенных, пока мяч был "живой" (бок, вмешательство, хоум-ран или другой фэйр-бол, покинувший пределы поля и др.). Если мяч частично изменил форму, он остается в игре до окончания игровой ситуации.

4.3 Питчер должен подать мяч бьющему, который по своему желанию может нанести удар по мячу или пропустить его.

4.4 Цель нападающей команды - чтобы бьющий стал бегуном, а бегуны продвигались по базам.

4.5 Цель обороняющейся команды - не допустить, чтобы игроки нападения стали бегунами, и не дать им возможности продвигаться по базам.

4.6 Когда бьющий становится бегуном и легально касается всех баз, включая пластину "дома", он приносит своей команде одно очко.

Легально засчитанное очко не может быть аннулировано вследствие последующих действий бегуна, например попытки возвращения на третью базу (в уверенности, что он покинул ее до ловли флай-бола и др.).

4.7 После того, как три игрока нападающей команды выводятся в аут, эта команда переходит в защиту (игроки занимают позиции в поле), а нападающей становится команда противника.

4.8 Если брошенный мяч коснется базового тренера или мяч после подачи или передачи коснется судьи, то мяч остается в игре и является "живым". Однако если тренер преднамеренно вмешивается в полет мяча, то бегун выводится в аут.

4.9 Мяч становится "мертвым", и бегуны продвигаются на одну базу или возвращаются на свои базы, без риска оказаться в ауте, когда:

а) Поданный питчером мяч касается бьющего, находящегося в своей зоне. Бегуны, если была вынужденная игра, продвигаются на одну базу.

б) Главный судья мешает кетчеру бросить мяч (интерференция), бегуны не могут продвигаться.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: