Кому кадят, тот и кланяйся

Чужой обед похваляй, да и сам ворота отворяй.

Службу за службу верстать (т. е. услугу).

Она станет из наших рук глядеть (т. е. будет покорна).

За это можно пудовую (или: рублевую) свечу поставить.

В день страшный вся милостыня, тобою сотворенная, соберется в чашу твою (т. е. на весах).

Доброхотна дателя любит бог. Добро добро покрывает.

Сделав худо, не жди добра.

Милость вел\'ика, да не стоит и лыка.

За добро добром и платят (прибавка: а за худо худом).

Дары дарят (т. е. свадебные), да отдарки глядят.

Прими, не ломайся, а после не кайся (т. е. в долгу будешь).

Сделав другу добро, себе жди того же.

Кинь корочку н\'а гору, придет к тебе н\'а пору.

Брось хлеб-соль назади, очутится впереди.

Брось калач з\'а лес - назад пойдешь, найдешь.

Дар принял тот, кто достойному дал.

Спасибо велико дело (или: слово). Велико слово: спасибо.

Мужик за спасибо семь лет работал. Мужик за спасибо семь лет в батраках жил (от сказки).

За спасибо солдат год служил (из прибаутки).

За спасибо кум пеши в Москву сходил (то же).

За спасибо мужичок в Москву сходил да еще полспасиба домой принес.

Своего спасиба не жалей, а чужого не жди.

Скажешь спасибо, так ладно, а нет - и так хорошо.

Из спасиба шубы не шить. Из спасиба шапки не сошьешь.

Спасиба в карман не положишь. Спасиба за пазуху не положишь.

Спасибом сыт не будешь. Спасибо не кормит, не греет.

Спасиба домой не принесешь. Подали спасибо, да домой не донес.

Спасибо куме, что до кума добра.

Тешь мой обычай, садись в головах (т. е. ищи).

Пожалуйста не кланяется, а спасибо спины не гнет.

Честь добра, да сесть нельзя. Честь добра: во всю спину ровна.

Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и всю ночь не спят.

Кормят быка, чтоб кожа была гладка.

У нас на всякого плясуна по погудке.

Чего хочешь, того просишь.

Всяк выпьет, да не всяк головой потрясет (или: тряхнет).

И всякий выпьет, да не всякий крякнет.

На нашего урода все невзгода. Нашему уроду все не в угоду.

Сам купил, сам и съел.

Сам замесил (или: заварил), сам и выхлебал.

Старый холоп - старый пес; со двора долой, либо под лавку.

Изжила свой век ни за холщевый мех.

Служил три лета, выслужил три репы, а красной ни одной.

Служил семь лет, выслужил семь реп (прибавка: да и тех нет).

Везде сарафан пригожается, а не надо сарафан - под лавкой наваляется.

Снову ситца (т. е. ситец) на колочке нависится, а истаскается – под лавкой наваляется.

Взяв руками, не отдают ногами. Берет руками, а отдает ногами.

Гости хозяина выжили. Гости навалили, хозяина с ног сбили.

Гость гост\'и, а пошел - прости! Отдал поклон, да и ступай вон!

Выжми лимон, да и брось вон!

Лимон выжали, а корку бросили (или: выкинули).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: