41. Если нормы, ценности и образ жизни в
субкультуре приходят в ощутимое
противоречие с ценностями всего общества,
то в этом случае формируется...
Контркультура
внутренняя культура
формальная культура
неформальная культура
42. Элитарную культуру не характеризует
сложность формы
стремление к рефлексированию
ориентация на духовное развитие личности
Стандартизация культурных образцов
43. Гламурные журналы, реклама,
телевизионные сериалы относятся к
культуре
народной
элитарной
Массовой
этнической
44. Празднование Масленицы, гадание на
Святках, обряд «завивания берез» относятся
к культуре
Народной
массовой 3 элитарной
Фильмы А.Тарковского и А. Сакурова, картины русских авангардистов, музыка А.Шнидке относятся элитарной культуре
«Блатная феня», шансон, распальцовка относятся к криминальной субкультуре
47. Следующие слова и выражения: «башню
снесло», «дане», «по самые уши в шоколаде»,
«прикид», «ботаник» относятся к
субкультуре
|
|
профессиональной
криминальной
Молодежной
богемной
48. Процесс взаимопроникновения элементов
культуры, языка, норм, эстетических
символов из одной культуры в другую
называется...
Культурная диффузия
аккультурация
культурная аккомодация
культурная ассимиляция
49. Процесс приспособления одной культуры
к другой, более распространенной и более
развитой, путем освоения некоторых ее
элементов называется...
культурная диффузия
культурная ассимиляция
культурная аккомодация
Аккультурация
50. Процесс поглощения одной культуры,
менее развитой и распространенной, другой
культурой, более развитой и динамичной
называется...
Культурная ассимиляция
аккультурация
культурная аккомодация
культурная диффузия
57. Изучение английского языка как средства
международного общения является
примером культурного процесса
Культурной аккомодации
культурной диффузии
аккультурации
культурной ассимиляции
52. Ситуация в Великобритании, когда не
стря на официальный статус, шотландский язык не используется как язык общения самими шотландцами, может служить примером культурного процесса:
Культурной ассимиляции
Чувство дискомфорта, возникающее при встрече с непривычными сторонами другой культуры – это культурный шок
54. Большое количество слов,
заимствованных из тюркских языков в
русской речи выступает примером
культурного процесса
культурной ассимиляции