Данное исследование показало необходимость всестороннего развития человека, изучения (хотя бы поверхностно, ознакомительно) других культур для предотвращения культурных конфликтов.
Как показывают исследование проблемы адаптации человека в иной культуре, многие люди, не имея понятия о культурном шоке и будущих проблемах адаптации, впадают в стресс, который может привести к неправильной оценке реальности, конфликту.
Проблема культурного шока и его преодоление, а даже попытки избегания – это актуальные вопросы современного исследования. Многие ученые рассматривают адаптацию вне зависимости от индивида, считают, что группа имеет доминирующее положение в исследовании. На мой взгляд, личностные характеристики человека, его характер, настрой имеют также немаловажное значение.
На сегодняшний день различные исследования помогли выявить некоторые особенности культурной адаптации, разобраться в ее причинах и дать ответ на вопрос: как избежать культурного шока или облегчить процесс адаптации. Также сегодня можно обратиться к специалистам, которые помогут разобраться в данной проблеме путем различных тренингов.
|
|
Культурный шок может психологически расстраивать, а также причинять неудобства индивидуумам (как в тех ситуациях, когда речь идет о насильственном отрыве от собственного общества или его подрыве вмешательством извне), он может и освобождать, ведя к новой глубине понимания социологически значимых связей. В целом культурный шок играет положительную роль. Являясь существенным элементом культурной динамики, он способствует культурным взаимодействиям, ведущим к обновлению и обогащению отдельных культур, увеличению степени их открытости, интеграции инокультурных элементов в традиционные культурные системы, пробуждает инновативное поведение со стороны, как отдельных индивидов, так и социальных групп, содействуя изменениям социальной структуры общества.
Таким образом, особенностью японской культуры является коллективистская направленность, которая строится на четкой иерархии в семье, почитании предков, стремлении к качественному образованию и карьере, а также сохранении традиционной японской культуры во всех сферах общественной и личной жизни.
Не стоит также забывать, что их образ мышления (групповая направленность) находит отражение и в бизнесе. То есть везде в этой культуре прослеживаются четкие правила поведения, установленные традициями и проверенные временем.
Список использованной литературы
1. Фрейнкман-Хрусталева Н. С, Новиков А.И. Эмиграция и эмигранты: История и психология. СПб.: Государственная академия культуры, 1995. С. 111-148.
|
|
2. Стефаненко Т. Г. Методы подготовки к межкультурному взаимодействию // Стефаненко Т.Г., Шлягина Е.И., Ениколопов С.Н. Методы этнопсихологического исследования. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. С.55-78.
3. Лебедева Н.М. Социально-психологические закономерности аккультурации этнических групп // Этническая психология и общество / Под ред. Н.М.Лебедевой. М.: Старый сад, 1997. С.271-289
4. Корсакова И.В., пособие МЭСИ «Кросс - культурный менеджмент», Москва, 2011
5. http://www.psypress.ru/articles/d8485.shtml
6. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/stef/15.php
7. http://referat.yabotanik.ru/psihologiya/kulturnyj-shok/138620/129526/page2.html
8. http://www.slovochel.ru/shok-kulturnii.htm
9. http://wakemen.ru/?p=104
10. http://worldofjapan.ru/obrazovanie/sistema-obrazovaniya-yaponii.html
11. http://www.yaponafiesta.ru
12. http://www.sekretarskoe-delo.ru/index.php?id=589
13. http://leit.ru статья Fushigi Nippon
14. http://www.etiquette.ru/modern/business/264.shtml
15. http://www.niigata.ru/busines_with_japan
[1] Фрейнкман-Хрусталева, Новиков, 1995, с.30
[2]В.Я. Цветов, 1991, с.63
[3] Насильственное отторжение
[4] Механизм межэтнического восприятия, заключающийся в склонности оценивать явления окружающего мира сквозь призму традиций и норм своей этнической группы, рассматриваемой в качестве всеобщего эталона.
[5] Иногда выделяют пятый этап - реверсивный, то есть совокупность ощущений, которые переживает человек, долго живший зарубежом, когда он возвращается в свою страну, то есть переоценке подлежат ценности и правила зарубежной культуры. Как правило, протекает легче шока, пережитого за рубежом в силу приобретенного опыта, но человек все равно может ощущать подавленность и растерянность.
[6] Районы крупных городов, где проживают этнические меньшинства, называются гетто, подробно указано в «Способы преодоления культурного шока».
[7] См. страницу
[8] Знание языка создаст благоприятное впечатление, в первую очередь как о человеке, не пожалевшем времени на адаптацию к местным условиям, но, как было сказано раннее, этого недостаточно.
[9] Колонизация политическая – лишь частный случай колонизации культурной, далеко не самый радикальный по своим последствиям.
[10] Согласно учению Конфуция, существуют три тысячи проступков, степень тяжести которых попадает под пять категорий, но нет более тяжкого проступка или даже преступления, чем непочтительность детей по отношению к родителям.
[11] Буддизм учит, что женщина стоит ниже мужчины, что она несет зло, что она причина раздоров. Чтобы добиться состояния нирваны, блаженства и вечного покоя, женщине, согласно буддийской доктрине, нужно переродиться в мужчину. Но для этого она обязана страдать, ибо только этим может искупить свои врожденные грехи.
[12] Эти заведения называются «дзюку» (школа мастерства в переводе, но правильнее сказать репетиторская школа). Здесь проходят те же темы, только с добавлением, которое может пригодится на экзамене. Конечно, после учебы мальчишки сидят за книжками, а девушки в кафе, чайных, все –таки ее роль связана с материнством, а не с карьерой.
[13] Подсчитано, что в день в Японии переходят из рук в руки около 12 миллионов визитных карточек, то есть осуществляется около 6 миллионов знакомств, которые без этих карточек просто невозможны.
[14] В Японии исключительно важное значение имеют обувь и носки, так как часто приходится сидеть по-японски – на корточках. Обувь должна быть чистая, желательно без шнурков и на пару размеров больше, так легче ее снимать и одевать при входе и выходе, например, в японский ресторан. Носки должны быть чистые, лучше – новые. Если иностранцам тяжело сидеть по-японски, можно периодически менять посадку с боку на бок. Следует избегать вытягивания ног, и вообще показа ступней окружающим – согласно буддийской традиции, это нечистая часть тела.