Механизм эквивалентных замен

В процессе восприятия реципиент заменяет слова и словосочетания более простыми сигналами или наглядными образами. Происходит перевод с "языка слов" на "язык образов" и "язык мысли". Так, восприятие инструкции (30) вызовет активность по перекодировке из одного стиля в другой (31):

(30) При загорании сигнала "Лифт перегружен" необходимо частично разгрузить кабину.

(31) Если загорелась красная лампочка, кому-то надо выйти из лифта.

Воспринимая речь, читатель пытается соотнести предъявляемые ему знаковые образования с возможными образами сознания.

(32) После семейного обеда в Версале, после переезда в дождливую ночь через площадь Согласия и бульвар Со, Луи и Рене с чувством удовлетворения сели в пустой вагон на левобережной станции.

Если они не представлены в сознании, то реципиент будет заменять их схожими (допустим, представит себе русский железнодорожный вагон, а не французский).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: