Варіант 23

1. Написати транскрипцію поданих слів, поставити наголос: nuptiae, metuĕre, obstringĕre, orthografia, paenitentia, praeceptio, tacĭtus, vestimentum, vitium, voluptuosus.

2. Визначити відміну, відмінок та число поданих іменників, написати початкову форму: intellectū, iussa, latrōnem,vitis, rerum.

3. Утворити, перекласти та провідміняти словосполучення, перекласти українською мовою відмінкові форми: venditio,onis,f – продаж, legalis,e – законний.

4. Утворити ступені порівняння прикметників, перекласти українською мовою: cautus, а, um; fragĭlis, e; incognĭtus, a, um; obsequens, entis.

5. Визначити дієвідміну за словниковою формою, утворити інфінітив (infinitivus praesentis activi), перекласти, визначити основу інфекта: admoveo, movi, motum, ēre; allēgo, āvi, ātum, āre; constituo, stitui, stitūtum, ěre; sepelio, pelīvi, pultum, īre; facio, feci, factum, ěre;saluto, āvi, ātum, āre.

6. Провідміняти дієслова в часах системи інфекта дійсного способу активного і пасивного стану, перекласти особові форми: deněgo, āvi, ātum, āre – відмовляти; desĕro, serui, sertum, ĕre – залишати, кидати.

7. Визначити, від яких латинських основ походять слова: акредитив, декрет, депутат, емігрант, експертиза, кодекс, контрагент, легалізація, нотифікація, протекція.

8. Записати латинською мовою вирази:

1) З повним правом.

2) Хто користується своїм правом, той нічиїх прав не порушує.

3) Нічия річ.

4) Дотримуватися прецедентів.

5) Мовчазна згода.

6) Виставити свідками (когось).

7) Істина дорожче дружби.

8) Німі свідки.

9) Підпис.

10) З повним правом.

9. Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: