New Zealand English

  • NewZild = New Zealand English/ NZ= New Zealand
  • Influence of Australian English, of Maori speech.
  • Some traits of old dialects of low-class English of the 19th c. survived in NewZild
  • Wellington Corpus of New Zealand English
  • Major difference with Australian English is flattened /i/: pan →pen, pen → pin, pin →pun.
  • Bull /buwd/, milk /muwk/
  • British spelling is found universally in New Zealand
  • -ise is used exclusively
  • But American spelling creeps: through →thru

Maori impact

in flora & fauna (kiwi a bird, a NZ-er)

Community consultation

Health, education

government

Kia ora = be healthy/ hello, greeting

Haere ra = goodbye

Kia kaha - be strong/ moral support

Makariri nē? = cold isn’t it?/ greeting in the morning

Nē – isn’t it?

Half-pai (pai – means good) = half standard

Super – old age pension scheme

Sweet as - fine with me

Choice! = excellent idea

Cuzzie bro – close friend

Flatting = sharing a flat

Flash – stylish, expensive

Fulla – guy, taken from fella, fellow

Hard case- a person with a good sense of humour

Scarfie – a university student

Bring a plate = ads of self catering

Box of Birds, Box of Bees – fell very good

Having you on = pull sb’s leg


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: