III. Активізація фонетичних навичок

Міністерство освіти і науки України

Херсонський національний технічний університет

Кафедра іноземних мов

Рег. № 6/534 - 23.06.08

Методичні рекомендації

за темою “Machine vision: the eyes of integrated manufacturing ”

Для проведення практичних занять

з дисципліни “ Іноземна мова професійного спілкування”

Для студентів 3 курсу

Для спеціальності 091401 Системи управління і автоматики

Напряму підготовки 0914 Комп’ютеризовані системи,

Автоматика і управління

Факультету кібернетики

Херсон 2008

Методичні рекомендації для проведення практичних занять з дисципліни „Іноземна мова професійного спілкування” для студентів 3 курсу факультету кібернетики спеціальності 091401 Системи управління і автоматики напрямку підготовки 0914 Комп’ютеризовані системи, автоматика і управління за темою „Machine vision: the eyes of integrated manufacturing”.

Укладач: ст.викл. Сіденко Н.Г., кількість сторінок 13.

Рецензент: доц.Фоменко Н.С.

Затверджено

на засіданні кафедри іноземних мов

протокол №8 від 9.04.08

Зав.кафедри ____________доц.Фоменко Н.С.

Цілі

Практичні:

формування вміння зрілого(аналітичного) читання для подальшого опанування засобами вторинної обробки інформації;

• розвиток вміння професійного спілкування.

Розвиваючі:

розвиток аналітичного мислення;

• тренування розумових операцій.

Освітня:

інтеграція фахових знань за темою.

Виховна:

виховання поважного ставлення до майбутньої професії, усвідомлення її престижу та значення для суспільства.

Обладнання: Методичні рекомендації для практичного заняття по темі:„Machine vision: the eyes of integrated manufacturing.”

Хід заняття:

І. Організаційний момент.

ІІ. Смислова антиципація:

1. Before reading the text answer the following questions.

III. Активізація фонетичних навичок.

IV. Лексико- граматичний етап:

1.Remember the words before reading the text.

2. Match the words according to their similar/ opposite meaning.

3. Fill in the table with the words from the text according to the classification.

4. Translate the list of the words.

5. Translate the sentences.

6. Make the syntactical analysis of the sentence

V. Логіко- семантичний етап:

1. Find the correspondence.

2. Find, read and translate the sentences from the text illustrating the following items.

VI. Структурно-логічний етап:

1.Fill in the logic scheme with the points of the plan.

2. Make up an array (matrix) of the text.

3. Using the matrix of the text speak on the points above- mentioned.

VII. Аналітичний етап:

(Do these exercises in Russian/ Ukrainian)

1. Explain the difference in operation between the early vision systems and modern commercial ones.

2. Describe how some vision systems evaluate images.

3. Define the advantages of vision systems over humans in quality control.

4. Explain why machine vision systems are vital element in factory automation.

5. Find out the relationship between:

a) analysts--- users--- experts;

b) observers--- vendors--- suppliers in the problem of

machine vision applications.

VIII. Заключний етап:

1. Пояснення домашнього завдання.

2. Підведення підсумків заняття.

I. Contents anticipation:

Before you read the text, read the following questions. Do you know the answers already? Discuss them briefly with your class- mates.

1. Why do you think machine vision is the eyes of integrated manufacturing?

2. Does machine vision include lasers, sonar and infrared sensors?

3. Why is machine vision necessary for integrated manufacturing?

II. Phonetic drill:

machine vision

infrared

environment

laser

processor

image

pixel

characteristic

multiple

technique

unique

vital

guidance

analyst

expert

advocate

supplier

criterion

requirement

purpose

sequence


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: