роман Ч.Диккенса(Домби и сын). смысл названия,ппрблематика, композиция

Сложная картина состояния англ об-ва. Название:не имя героя, а название фирмы: значимость для судьбы Домби. Гордость – кач-во дельца Домби. Он владелец, в этом смысл его жизни.Все в их доме посв делу. Фани гибнет.Дети в семье лишены ласки, несчастны. Домби-сложная натура. Сила денег, но деньги не спасли жену..В сыне видит наследника дела, любви нет. Сын погиб Крах фирмы разрушил его каменное сердце. Домби меняется – станов. заботливым отцом.Нравств облик его опрсоц положение.

возм-тьнравств перерождения человека. Чем меньше об-во влияет на чел-ка, тем он лучше. Диккенс-карикатурист.замедл/ускорповествования.Мастерство характеристик.

Роман Домб и сын дикенс писал в 1846 – 48. Он раотал над ним в англии, швейцарии,франции. Завершил его весной 48, когда выступления чатистов достигли наибольшей силы. «торговый дом домби и сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт»- таково полное название романа дикенса. В нем рассказывается о семье владельца торговой фирмы, комерсантаДомби, о судьбе его детей – дочери Флоренс и сына Поля, о смерти его первой жены и об уходе второй – красавицы Эдит, но это не «семейный роман», потому что с его страниц встает сама англия,представленая множеством лиц и характеров, многообразием противорей, контрастов, событий. В домби и сыне все устраемлено к единому центр, с ним связанно и подчинено раскрытию его сущности таким идейно – художественным центром романа становится фигура мистера домби, он и сам ощущает себя центром вселенной.Домби лишен внутреннего тепла он источат холод. Используя прием гипербола, дикен с присущим ему мастерством развивает эту тему, развивая суть такого явления как домби. Он самоуверен и чопорен и езамечае страданий слез своей дочери. Он относиться к Флоренс как к «фальшивой монете» которую нельзя вложить в дело. Поль для него наследник и продолжатель дела, разлучен с любищей его флоренс и определен в пансион «превосходной людоедки» мисиспикчен, а потом в школу чудовещного мистера Блимбера. Он погибает, уходит из дома домби его жена и Эдит, чью любовь, покорность и преданность, чью красоту он надеялся приобрести за деньги. Гордая Эдит непожела стать жертвой торговорй сделки, уходит из дома и Флоренс. Уверенность домби в несокрушимости его могущества рушится. Он остается в одиночестве.

Нравственно-эстетический идеал Диккенса связан с людьми, противостоящими миру Домби и «имеющими сердце». Это кочегар Тудл — «полная противоположность во всех отношениях мистеру Домби», его жена миссис Тудл, капитан Катл, Уолтер Гей, горничная Сьюзен Ниппе, р, СолДжиле, нелепый, смешной и бесконечно добрый мистер Туте. В среде этих людей, которым чужда алчность, но свойственно чувство собственного достоинства, доброта и отзывчивость, Флоренс находит приют и понимание. А те, кто «не имеет сердца» или подавляет в себе его порывы, противостоят Флоренс и ее окружению. Это майор Бегсток, миссис Пипчин, Каркер и Блимбер, миссис Чик. Мир Домби противопоставлен в романе миру простых людей. Это имеет вполне определенный социальный смысл, и вместе с тем такое противопоставление основано на свойственном Диккенсу представлении о прекрасном как о единстве правды, добра и любви. Утверждаемый в романе нравственный идеал объединяет в себе черты социального и эстетического идеала писателя. Роман имеет счастливую концовку.

Домби становится любящим отцом и добрым дедушкой. Насколько убедителен такой финал? Закономерно ли такое превращение? Вряд ли. Но, исходя из общей концепции творчества Диккенса в период создания романа «Домби и сын», он объясним. В предисловии ко второму изданию книги Диккенс писал о неоднозначности характера Домби

38.поздний период творчества Ч.Диккенса ("Тяжелые времена", "Холодный дом", "Крошка Доритт")

В творчестве дикенса выделяют 4 периода:

1.ранний – в это время написаны очерки боза, посмертные записки пиквикского клуба, приключения оливера твиста, жизнь и приключнияниколосаникби.

2.Период совподающий с воеменем подъема рабочесогодвиженя в англии написаны американские заметки, рождественские рассказы, домби и сын.

3.Период открывается романом девидкопперфилд. В этот же пеиод написаны холодный дом, тяжелые времена и крошка доррит.

4.В последние десятилетия своей жизни диккенс создает Большие ожидания, Наш общий друг, и начинает но не успевает завершить роман Тайна эдвина Друда.

Третий этап в творчестве дикенса ознаменованы значительными худ.достижениями.

В романах 50-х годов "Тяжелые времена", "Холодный дом", "Крошка Доритт" писатель обращаясь к важнейшим проблемам эпохи развивает тему народа. Он пишет о рабочих забостовках в Тяжелых временах, о несчастных судьбах обитателей Подворья Разбитых Сердец в крошке дорит, в образе подмитальщика улиц мальчика джо в романе холодный дом повествует о горесном уделе множества обездоленных и нгонимыхбедников. Смех дикенса приобретает страсные и гневныеинтоннации, сатира преобладает над юмором, а единство смеха и гнева говорит о глубоком понимании противоречий дествительности. Смех несет в себе не тодькокретичскую но и созидательную силу, утверждает высокие гуманистические идеалы.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

39. Г. Брюхер, своеоразие творчества (конфликт, композиция, дискуссия в драме "Смерть Дантона", Трагедия "Войцек" своеобразие жанра)

В его творчестве наиболее определенно появились революционно-демократические тенденции немецкой литературы в 30х гг.

Бюхнер-писатель занимает особое место в литературе эпохи Реставрации. Демократические убеждения автора, стихийный материализм его эстетических представлений, полемическое отношение к сложившимся литературным канонам (например, к драматургии Шиллера) сближают Бюхнера с «Молодой Германией».

Четырехактная драма «Смерть Дантона» была написана Бюхнером за пять недель в 1835 году, незадолго до отъезда в Страсбург. Обращение к событиям Французской буржуазной революции 1789 года было в известной мере логичным для экс-революционера Бюхнера, находившегося к тому же под свежим впечатлением провала «Общества прав человека» и под страхом возможного ареста. Автор драмы задается вопросами о роли личности в истории, о необходимости и возможности изменения социальных условий, о природе общественного прогресса. Написанию «Смерти Дантона» предшествовало тщательное изучение исторических источников, в частности «Истории французской революции» (1823 – 1827) Тьера. Примерно одну шестую текста драмы составляют заимствованные из исторических документов дословные выдержки из речей участников событий.

В композиции драмы и построении отдельных сцен важен решительный отход от принципов классического театра. Отдельные эпизоды «Смерти Дантона» не вытекают один из другого по принципу формальной логической последовательности. Массовые сцены либо введение «случайных», лишь однажды проявляющихся в действии представителей народа внешне выглядят как приемы ретардации, играют, однако, свою художественно значимую роль: они помогают конкретизировать исторический конфликт. Бюхнер дает в «Смерти Дантона» гениальный образчик «открытой», «эпической» драмы, выступая во многих отношениях непосредственным предшественником «эпического театра» драматурга XX века Б. Брехта.

Ориентируясь на исторические драмы Шекспира и Граббе, Бюхнер сознательно противопоставляет свою концепцию истории той, которой следовал Шиллера. Главная коллизия шиллеровских драм — конфликт между необходимостью и свободой, — по сути, упраздняется у Бюхнера. Личность в «Смерти Дантона» уже не обладает свободой принятия решения. Акцент переносится на поток исторического бытия, абсолютно не зависящий от усилий субъекта. Вере Шиллера в моральную непобедимость личности — носительницы положительного нравственного начала противостоит убежденность Бюхнера в «дьявольском фатализме истории» (из письма невесте от 10 марта 1834 года). Личность, по Бюхнеру, — не более чем «пена» на гребне волны истории, марионетка в руках судьбы. Логика истории непостижима для отдельной личности, жизнь — «хаос», управляемый богом по имени «Ничто».

Трагедия «Войцек», создававшаяся в течение 1836 года и оставшаяся из-за смерти автора незавершенной, – высшее достижение Бюхнера-драматурга.

Как и в «Смерти Дантона», Бюхнер исходит в «Войцеке» из реальных событий, подкрепленных документально, только теперь это не материал мировой истории, а криминальный случай из жизни низших слоев общества, подробно описывавшийся в газетах. В 1821 году в Лейпциге солдат-цирюльник Войцек 41-го года из ревности закалывает обломком кинжала свою любовницу, 46-летнюю вдову полкового хирурга Воост, и приговаривается к смертной казни. Казнь приводится в исполнение, несмотря на многочисленные свидетельства того, что Войцек, душевнобольной человек, очевидно, находился в момент совершения преступления в состоянии психической невменяемости.

Делая это реальное событие сюжетной основой своей драмы (6-тью годами раньше Стендаль подобным же образом использует в «Красном и черном» историю Антуана Берте), Бюхнер совершает переворот в современных ему представлениях о трагедии. Героем полноценного трагического действия делается люмпен, «ничтожнейший человек», убогий, обделенный духовно и физически. Психология страдания «маленького человека» столь же интересна Бюхнеру-художнику, сколько для Бюхнера-естествоиспытателя привлекательны психопатологические основания убийства. Правда жизни, первая эстетическая заповедь автора, сочетается с не менее важным принципом проникновения во внутренний мир «незначительного» человеческого существа.

Солдат Войцек беден и болен: его преследуют голоса и призраки. У него есть любимая женщина, на которой он как военный не имеет права жениться, и внебрачный сын, на содержание которого не хватает денег. Чтобы обеспечить пропитание ребенку, Войцек соглашается выступить в роли подопытного кролика в экспериментах врача-материалиста, заставляющего его в течение полугода питаться одним горохом. Единственная «естественная» связь Войцека с мирозданием разрушается, когда Мария, его чувственная возлюбленная, изменяет ему с полным витальной силы тамбурмажором. Попытка вступиться за свою честь оканчивается неудачей: противник физически сильнее больного, к тому же ослабленного «гороховой диетой» Войцека. Выходом из «замкнутого круга», как в классической трагедии, оказывается убийство: Войцек закалывает неверную Марию. Детально, отстраненно и жестоко представлены в произведении подготовка к убийству (покупка ножа, прощание с товарищем по казарме) и сам механизм совершения преступления. Однако безучастность автора по отношению к происходящему – лишь кажущаяся. Вкрапленная в драму «бабушкина сказка» звучит как символическое отражение неприкаянности, бесперспективности и безысходности судьбы главного героя, но несет в себе также и огромный заряд сострадания к судьбе «маленького человека». «Бедное дитя», оставленное всеми на этом свете, обращает свою жалобу к небесным светилам. Но солнце является ему как «увядший подсолнух», луна – как «гнилушка», звезды – как «хлебные крошки», земля – как «перевернутый горшок». В конце сказки дитя «село и заплакало», «так оно и сидит до сих пор одно-одинешенько». Сюжет сказки наряду со всем ходом действия – дополнительное подтверждение конечного вывода драмы: Войцек – не изверг и не тупое животное, но несчастный, затравленный жизнью человек. («Страдание – моя молитва»,– произносит он однажды.) Мера страдания оказывается переполненной, и это толкает его на преступление.

Элементы гессенского диалекта в речи персонажей, вкрапленные в реплики героев пословицы и фрагменты народных песен создают в драме специфический стилевой колорит. Стихийно возникающая таким образом струя теплой народной «душевности» контрастно оттеняет неотвратимо жестокий ход событий.

40. У,Уитмен. история создания и композиция сборника "Листья травы"(особенности поэтического стиля, переход к свободному стиху, сязь с устным народным творчеством)

В 1855 г. Америка впервые по­знакомилась с поэтическим сбор­ником Уитмена «Листья травы». Годы, предшест­вующие появлению первого издания «Листьев тра­вы», отмечены напряженной творческой работой поэта. Он изучал философию, эстетику, музыку, живо­пись, астрономию, интересовался египетской древно­стью, писал рецензии и активно участвовал в поли­тической жизни страны. В 1848 г. он совершил пу­тешествие по Америке; посетил Нью-Орлеан, Чикаго и западный фронтир. К 1855 г. почти полностью сформировались его эстетические и политические симпатии: Уитмен свято уверовал в пророческую миссию поэта и в возможность осуществления в Америке истинной демократии.

«Листья травы» — единственная книга стихов Уол­та Уитмена. При жизни поэта она была переиздана девять раз. Однако неизменным оставалось только название книги. Поэт постоянно и порой существен­но перерабатывал старые стихи и поэмы и в каждое последующее издание «Листьев травы» включал но­вые произведения, кардинально изменяя композицию сборника. По крайней мере, семь из девяти изданий книги значительно отличаются друг от друга. Амери­канский исследователь творчества У. Уитмена Г. У. Ал­леи писал по этому поводу: «Каждое издание... име­ло свой особый образ, смысл, аромат, питалось своим соком, подобно чудесному волшебному дереву...»

Над книгой «Листья травы» Уолт Уитмен рабо­тал почти сорок лет. Украинский переводчик поэзии Уитмена Лесь Герасимчук отмечал, что тема книги американского поэта — «это сам Уитмен», сюжет — «Человек и Вселенная», идея — «вечное и непоколе­бимое торжество человека». Уитмен широко вводил в поэзию ораторские приемы (восклицания, призы­вы, риторические вопросы), усиливающие эмоциональ­ную насыщенность и естественность поэтической речи

Уитмен мастерски использовал ритмику стихотво­рения как одно из средств создания образа-пережи­вания. Параллелизм построения строк, повторы целых групп слов, звукоподражания усиливают эмоцио­нальное восприятие образов-символов в его стихах (например, Америка — «фрегат, отчаянный и гроз­ный!», Линкольн — капитан и отец). Уитмен иногда сознательно использовал поэтические возможности традиционного метрического построения стиха и даже рифмы, продемонстрировав свое мастерство в цикле стихов, посвященных «Памяти президента Линкольна»

В поэзии Уитмена каждая последующая строка стихотворения отмечает «шаг» в восходящем разви­тии темы, усиливает ее звучание или дает ей новый смысловой поворот. Композицию стиха определяет его музыкальное звучание: «крещендо» сменяется «ди­минуэндо», за звонким «фортиссимо» следует плав­ное «пианиссимо». Нарастание ритма и эмоциональ­ная напряженность разрешается в заключительных строчках стихотворения гармонией уитменовской «ис­тинной жизни». Материал с сайта http://iEssay.ru

Поэзию Уолта Уитмена знали и любили в России. Отдельные стихи из книги поэта «Листья травы» с энтузиазмом переводил И. С. Тургенев. Однако, к со­жалению, из-за цензурных препон они так и не дошли до читателя. Только в 1905 г. К. Бальмонту удалось опубликовать несколько стихотворений Уит­мена, но вскоре большая часть тиража была кон­фискована царской охранкой.

Дань поклонения Уолту Уитмену отдали такие выдающиеся мастера поэтического слова, как Мая­ковский, Хлебников, Верхарн, Хосе Марти, Николас Гильен и многие другие. Латиноамериканский поэт Пабло Неруда писал: «Мы и сейчас живем в уитменовскую эпоху, когда на наших глазах рождаются и вырастают, превозмогая болезни и муки, новые лю­ди и новые общества». Яркое тому подтвержде­ние — стихи украинского поэта Ивана Драча, посвя­щенные Уолту Уитмену


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: