определение, обстоятельство и некоторые особые случаи)

1. Герундий используется после любого глагола или прилагательного, употребляемых с предлогами: to be afraid of, to be ashamed of, to be engaged in, to be fond of, to be interested in, to be good (bad, clever) at, to be proud of, to be responsible for, to be tired of, to blame for, to depend on, to feel like, to look forward to, to object to, to praise for, to rely on, to thank for и мн. др.

Инфинитив в этом случае невозможен:

I don't feel like going to bed. — Мне не хочется идти спать.

He's fond of skating. — Он любит кататься на коньках.

You can't make an omelette without breaking eggs. — Нет дыма без огня.

I'm tired of hearing about that. — Мне надоело это слушать.

I don't approve of gambling. — Я не одобряю азартные игры.

Do you object to working on Sundays? —Ты не против работы по воскре­сеньям?

I'm not used to driving in London. — Я не привык водить машину в Лондоне.

I prefer riding to walking. — Я предпочитаю езду ходьбе пешком. Следует помнить о том, что to может быть и предлогом и частицей инфинитива:

I agree to go with you. — Я согласен пойти с тобой.

I agree to sharing the profits. — Я согласен поделить прибыль.

Наиболее распространенные сочетания с предлогом to: to look forward to + Ger; to object to + Ger; to be used to + Ger.

2. Worth употребляется в сочетаниях с герундием в двух видах конструкций:

- с вводным it:

It isn't worth repairing the car. — Машину не стоит ремонтировать.

It's not worth getting angry with her. — He стоит на нее сердиться.

Is it worth visiting London? — Стоит посетить Лондон?

- с подлежащим, выраженным существительным или местоимением, которые одно­временно являются дополнением герундия:

The car isn't worth repairing. — Машину не стоит ремонтировать.

She's worth getting angry with. — Она стоит того, чтобы на нее сердиться.

Is London worth visiting? — Лондон стоит посетить?

3. После to be afraid могут употребляться инфинитив, герундий и придаточное пред­ложение. Герундий используется для выражения опасения, когда действие нежелательно и нет возможности выбора:

She is afraid of falling into the swimming-pool. — Она боится упасть в бассейн. Инфинитив выражает нерешительность:

He was afraid to say a word. — Он боялся сказать слово.

Придаточное предложение используется, если to be afraid значит to think, а также, ко­гда в главном и придаточном предложениях есть различные подлежащие:

I'm afraid (=I think), I'm mistaken. — Боюсь (думаю), что я ошибаюсь.

I'm afraid he'll miss the train. — Боюсь, он пропустит поезд.

4. No зачастую используется с герундием для выражения запрещения:

No smoking. — Не курить.

No parking. — Парковка запрещена.

5. В функции обстоятельства герундий всегда употребляется с предлогами.

В функции обстоятельства времени он употребляется с предлогами on, after, before. Предлог on, в отличие от предлога after, употребляется для обозначения быстро следующих одно за другим действий:

On seeing his father, the boy ran up to him. — Увидев отца, мальчик побежал к нему.

After training for a long time he decided to take part in sports competition. —

По­сле длительных тренировок он решил участвовать в соревнованиях.

Герундий в функции обстоятельства времени с предлогами времени after, before, on свойственен литературному стилю, В повседневной речи употребляются придаточные времени с соответствующими союзами:

As soon as the boy saw his father, he ran up to him. —

Как только мальчик увидел отца, он побежал к нему.

After he had trained for a long time he decided to take part in the competition. -После того, как он долго тренировался, он решил участвовать в соревнова­ниях.

В функции обстоятельства образа действия или обстоятельства сопутствующего дей­ствия герундий употребляется с предлогами by, without, instead of, besides:

We learn a lot by reading. — Читая, мы много узнаем.

You can't leave without saying good-bye to them. — Ты не можешь уйти, не сказав им "до свидания".

The boy would sit and look through the window instead of doing his lessons. — Мальчик сидел и смотрел в окно, вместо того чтобы делать уроки.

Besides taking part in amateur performances, he goes in for all kinds of sports. — Кроме того, что он участвует в любительских спектаклях, он еще и зани­мается всеми видами спорта.

Если русский деепричастный оборот является обстоятельством образа действия (т.е. отвечает на вопрос как? каким образом?), он обычно переводится на английский язык ге­рундием с предлогом without:

Интересно, почему он ушел не попрощавшись? —

I wonder why he left without saying good-bye.

6. Герундий как определение всегда стоит после предлога и употребляется после та­ких абстрактных существительных, как opportunity of, idea of, chance of, importance of, hope of, way of, experience in, interest in, reason for.

The idea of taking up painting came to him when he was middle-aged. —

Мысль заняться рисованием пришла к нему, когда он был человеком средних лет.

После существительных opportunity, way, chance употребляется также и инфинитив:

I see no other way of doing it. — Я не вижу другого пути сделать это.

This is the only way to do it. — Это единственный путь сделать это.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: