Глава 12

Наступила зима. Полина, как ребенок, радовалась первому снегопаду. В ее родных местах редкий снег, выпадающий за ночь, таял к обеду, чаще шел дождь, потому что настоящих морозов вовсе не было.

Занятия в Академии Воинов шли своим чередом. Вместо утренней пробежки теперь были лыжи. Полина быстро научилась на них ходить. Да и коньки ей тоже пришлось освоить: дорожки стадиона превратились в каток. У нее появились и дополнительные обязанности — за каждым Воином был закреплен определенный участок парка, где полагалось расчищать дорожки от снега.

История с Маркусом постепенно забывалась. Мальчишки наконец-то определились и отвели Полине свой статус в Академии. С одной стороны, она была «своим парнем» и ее охотно принимали в любую компанию, но с другой — обижать ее никому не дозволялось, и за этим зорко следили ее друзья — Илья, Каспер, Влад, Себастьян, Кай и… Лукас с Егором. Впрочем, у Лукаса с Полиной были «особые» отношения. От него Полина в любой момент могла ожидать чего угодно: от неизвестно откуда взявшегося в лютые морозы букета свежих роз до снежка, метко пущенного ей в лоб. Кстати, из-за этого самого снежка Полина поскользнулась на ступеньке крыльца, грохнулась и травмировала ногу. Все бы ничего, но это случилось в день лыжной гонки, и хотя Шэлмох вылечил растяжение, физические нагрузки в этот день он запретил. Так что Полина лишилась возможности выиграть приз. Она ничего не сказала Матвею про снежок, но вечером пожаловалась на Лукаса Егору, который зашел ее навестить.

— Ты на самом деле ничего не поняла? — удивился Егор. — Да Лукас попросту влюбился в тебя, поэтому и ведет себя так глупо.

Полина так и осталась сидеть с открытым ртом, подобная мысль даже не приходила ей в голову. Она не выделяла никого из ребят и не собиралась делать исключение для Лукаса. Пришлось прямо сказать ему об этом — жестокая, но необходимая вещь. Она решила, что «хоть истина и горька, а слушать ее надо»[11]. Лукас рассмеялся ей в лицо, и это успокоило Полину. Было бы гораздо хуже, если бы он открыто начал хандрить.

Несмотря на изнуряющие тренировки, у Полины все же находилось свободное время, чтобы поиграть с друзьями в снежки или с ветерком прокатиться с ледяной горки. Горка была специально оборудована для лыжников, но один из ее склонов традиционно заливали водой и отводили для забавы. Кататься вместе с Учениками и Новичками приходили и Мастера, и даже Магистры. Иногда устраивались шуточные соревнования — кто быстрее спустится с горы или кто дальше уедет. И тогда в ход шли всякие ухищрения, чтобы добиться большей скорости при скольжении. Полина натирала свою доску лыжной мазью или выпрошенным на кухне жиром. Но все рекорды как-то побил Кай — он утащил из прачечной таз. За таз ему попало, но зато он оказался человеком нежадным, и многие успели прокатиться, испытав воистину головокружительное удовольствие.

А время Зимних испытаний неумолимо приближалось…

…Декабря. Первый день каникул

Ну почему у Воинов все так запутано! Нас целый месяц пугали Зимним испытанием, и я готовилась к сложным экзаменам. Матвей муштровал меня сильнее обычного, но я была этому только рада. Он устраивал мне одну проверку за другой: заставлял повторять пройденный материал, писать большие работы на смешанные темы, фехтовать с другими Мастерами, полностью выкладываться на тренировках. И вот сегодня на общем сборе Учитель Камиль наконец объявил: «А теперь информация о Зимнем испытании». Все Новички, и я в том числе, замерли в ожидании. Матвей незаметно сжал мою руку и… Что же мы услышали? «В этом году все Новички успешно сдали экзамен!» Упс! Моя стрела поменяла цвет! Оказалось, что все «проверки», которые мне устраивал наставник, и были Зимним испытанием! Вот так я стала Учеником. И с сегодняшнего дня я совершенно свободна! У Матвея экзамены — самые обычные, без сюрпризов — начнутся только через неделю. Он сказал, что нас отпускают на такие длительные каникулы, потому что мы полтора года не были дома. И тут же пообещал, что бездельничать мне не придется, и выдал длиннющий список книг, которые я должна буду прочесть. И пригрозил, что, если я заброшу тренировки, он об этом непременно узнает, и мне не поздоровится. Осталось только сдать джайдер, и… Ура! Я отправляюсь домой!

Как же хорошо было дома! Полине казалось, что она целую вечность не видела родителей, и все никак не могла с ними наговориться. К сожалению, днем они работали, но их вечера были посвящены ей одной, — близнецов и Лизу ждали только к самому Новому году. Вскоре Полина узнала обо всем, что случилось в ее отсутствие, и успела похвастаться своими успехами в Академии. Но ей нравилось и просто сидеть у камина в гостиной, наблюдая за мамой с рукоделием в руках, или пробраться в кабинет и тихонько читать там, в уголке, искоса поглядывая на склонившегося над работой отца. Она никак не могла решить, рассказывать ли ему о Маркусе и Костике. Маму определенно не стоило волновать, но отец, как глава Ордена, должен был об этом знать. Однако, он ни о чем не спрашивал, и Полина молчала.

Не изменяя своим привычкам, Полина начинала каждый новый день так же, как в Академии: ранний подъем, зарядка, пробежка. Конрад сразу же к ней присоединился и весьма одобрительно отозвался о ее физической форме. Потом она завтракала вместе с родителями, а когда те уходили на работу, принималась за учебу. Все книги, которые Матвей велел ей прочесть, нашлись в обширной родительской библиотеке. И все же вскоре Полина заскучала и стала придумывать благовидный предлог, чтобы наведаться в Академию и повидаться с друзьями. Ученики и Мастера еще сдавали экзамены. И тут кстати она вспомнила, что обещала Матвею знакомство с Данованом.

В выходные к ним нагрянули гости: Аксений со Светланой и двумя прелестными малышками — Соней и Асей. Соне уже исполнилось полтора года. Она появилась на свет, когда Полина поступила в Академию Воинов. А Асе было всего три месяца.

Полина пришла в восторг от обеих племянниц и с упоением развлекала Соню, так как Ася для игр еще не годилась. Полина старалась, как могла. Она устроила малышке целое представление, оживив для нее сказку о колобке, катала ее на спине, строила вместе с ней домик для кукол. Маленькая Соня радостно повизгивала и разревелась лишь один раз, когда Светлана пришла за ней, — им пора было возвращаться домой.

— Я так счастлива, что наконец-то познакомилась с племянницами, — сказала Полина Аксению на прощание. — Мы ведь увидимся на Новый год?

— Нет, — покачал головой Аксений. — Мы будем справлять праздник дома. Мы специально пришли сегодня, чтобы повидаться с тобой.

Полина ужасно огорчилась, и это навело ее на мысль, что и Данован, возможно, останется дома. Она стала приставать с расспросами к маме, но та сказала, что пока ничего не знает о планах Данована, и предложила ей самой навестить его.

— Он будет рад тебя видеть, — сказала Мерлинда.

Данован действительно очень обрадовался. А после того, как они напились чаю и вдоволь наговорились, вдруг спросил:

— Полина, осенью я читал лекции в вашей Академии, но тебя я не видел. Я не стал ничего говорить твоим родителям, но где же ты была?

И Полина поняла, что это очень удачный случай, чтобы выполнить обещание, данное Матвею.

У Полины совершенно вылетело из головы, что в местах, где расположена Академия, гораздо холоднее, чем дома, и поэтому ей пришлось бодро пробежаться до коттеджа, чтобы не замерзнуть. К Матвею она завалилась запыхавшаяся и разрумянившаяся от мороза и тут же отбарабанила вместо приветствия:

— Ты не наставник, я не подопечная.

— Ну, допустим, — отозвался Матвей, отрываясь от учебников. — А что случилось?

— Ничего! Может, я просто соскучилась?

— Я тоже рад тебя видеть. Только вот у меня завтра экзамен по внеземному языку…

— Ой, как здорово! — Полина даже взвизгнула от восторга. — Как все удачно получилось!

— Что-то я не совсем тебя понимаю, — растерялся Матвей.

— Сейчас объясню! Ты ведь, как Мастер, можешь покидать Академию без разрешения, так?

— Ну, так.

— И ты весь день собираешься готовиться к экзамену, так?

— Так.

— Тогда собирайся и пошли со мной!

— Куда?! Да объяснишь ты, наконец, все толком?

— Я телепортирую тебя к человеку, который поможет тебе подготовиться к экзамену! — торжествующе заявила Полина. — Я договорилась с Данованом, он тебя ждет! Помнишь, я тебе обещала?

На какое-то время Матвей потерял дар речи, а потом уныло произнес:

— Ничего не выйдет. Спасибо тебе, конечно, но…

— Почему это «но»? — возмутилась Полина. — Что тебя смущает? Вместо того чтобы готовиться здесь, будешь заниматься тем же самым со специалистом. Дан сегодня свободен, он тебя ждет.

— Телепорт меня смущает.

— Да я сама тебя телепортирую, у меня ведь нет джайдера! А на твоем это никак не отразится!

— Не отразится, — согласился Матвей. — Только ты всего лишь Ученик. Разве у тебя хватит силы переместить в пространстве нас обоих?

Теперь настала очередь Полины примолкнуть. Она и не подозревала, что у Учителя Талима есть от Матвея секреты. Впрочем, может быть, он просто не счел нужным ставить его в известность.

— Мэт, в магии у меня уровень Магистра, — тихо сказала Полина.

Матвей отреагировал на эту новость на редкость спокойно.

— И когда ты перестанешь меня удивлять? — вздохнул он. — Хорошо, я готов!

Полина могла уговорить кого угодно, а уж Данован тем более размяк под ее чарами. Хотя ее удочерили Конрад и Мерлинда, он все равно привязался к малышке, заботу о которой возложил на него таинственный незнакомец с астероида. И вот теперь, пожертвовав своим выходным, Данован ждал Полину с ее наставником.

— Ау, Дан, мы пришли! — Стук в дверь и голос Полины раздались одновременно.

— Заходите, открыто! — откликнулся Данован и поднялся им навстречу.

— Вот, знакомьтесь! — Полина пропустила Матвея вперед. — Это мой наставник, я тебе говорила…

Эффект неожиданности был такой, что Данован поначалу просто остолбенел.

— Дан, что с тобой? — Полина даже испугалась, заметив, как он переменился в лице.

Данован сделал над собой усилие и улыбнулся:

— Прошу прощения. Просто твой… наставник напомнил мне… одного моего знакомого…

Ему пришлось выкручиваться, так как он не мог сказать правду!

— Возможно, вы знаете моего отца, лорда Хенли, — робко предположил Матвей, которого тоже удивила реакция Данована. — Говорят, что я очень на него похож.

— Лорд Хенли? — Данован поспешил ухватиться за эту мысль. — Да-да, так и есть. Видите ли, молодой человек…

— Матвей, — подсказала Полина.

— Да, Матвей. Я действительно знаком с лордом Хенли. Правда, приятным это знакомство я назвать не могу…

«И зачем я это говорю? — рассердился на себя Данован. — Мальчик-то тут при чем?»

— Да, я знаю, что у моего отца консервативные взгляды, — спокойно сказал Матвей, — но я их, как правило, не разделяю. Впрочем, если вы хотите, чтобы я ушел…

— Нет-нет! Конечно нет!

Полина, нахмурившись, следила за их разговором. Она совершенно не понимала, о каких «консервативных взглядах» идет речь, и это ей не нравилось. Данован заметил ее сжатые губы и поспешил объясниться, потому что не понаслышке знал про взрывной характер Полины.

— На самом деле наши разногласия были пустячными. У лорда Хенли в библиотеке есть редкий, я бы сказал единственный в своем роде фолиант. Мне не удалось… гм… получить разрешение взглянуть на него. Вот и все.

Полина выпустила пар, а Матвей неожиданно улыбнулся.

— Это так похоже на моего отца, — заметил он. — А вы все еще хотите взглянуть на этот фолиант?

История не была выдуманной, Данован действительно несколько лет назад схлестнулся с лордом Хенли по поводу одной редкой книги. При Полине он побоялся говорить о том, что причиной для отказа послужило то, что он неземлянин. А вот Матвей, похоже, догадался об истинной причине «разногласий».

— О да! Эта книга существенно помогла бы мне в моих исследованиях.

— Тогда я счастлив, что смогу оказать вам эту услугу. Где я могу присесть, чтобы набросать письмо?

— А что вы… ты собираешься делать? — встревожился Данован. — У тебя будут неприятности!

— Неприятности? — Матвей усмехнулся. — Нет, неприятностей не будет. Я просто напишу Нэни, что мне нужна эта книга. У меня есть право пользоваться библиотекой в замке. А письмо отнесет Полина. Она же доставит книгу сюда. — Он повернулся к Полине. — Ты ведь не откажешься, правда?

— Да, Мэт, я все сделаю.

Она подумала, что это будет интересно. Во-первых, она увидит самый настоящий замок, а во-вторых, это куда веселей, чем ждать, пока Данован будет заниматься с Матвеем. Ничего нового для себя в этих лекциях она не откроет, ведь внеземной язык она знает с рождения, да и свою методику обучения Дан когда-то отрабатывал на ней и на близнецах. Так что, получив подробные инструкции Матвея, Полина отправилась в замок Гонт.

В Тихих Холмах Полина никогда не бывала, поэтому ориентиры для телепорта пришлось искать в справочнике. Потом она просто пошла в указанном направлении и вскоре увидела башни замка.

Замок Гонт располагался на вершине одного из холмов. Он был построен в духе древних Средних веков, но не выдержан в определенном стиле. От настоящих замков его отличало отсутствие рва, крепостной стены и укрепленных ворот с подъемным механизмом. Это было четырехугольное каменное здание, с башенками по углам, увенчанное лесом высоких кровель, шпилей, каминных труб. В крыше располагались декоративные окна — локарны. В центре замка находилась каменная башня — донжон. В окнах первого этажа вместо прозрачных стекол были вставлены витражи.

Полина поежилась (опять забыла позаботиться о теплой одежде) и поспешила к дверям замка. Она позвонила в колокольчик, и вскоре на пороге появился мужчина в необычном костюме — швейцар в ливрее.

О «клубе Аристократов» и о «клубе Слуг» Полине рассказывал Матвей, рассказывал неохотно, но все же достаточно подробно. Это была своеобразная игра людей, объединенных одним увлечением — древней историей. В своих замках «аристократы» реконструировали порядки и обычаи тех лет, правда не прибегая к таким крайностям, как порабощение людей. «Слуги» работали на «лордов» абсолютно добровольно, потому что это тоже было частью игры. Никакими особыми привилегиями в обществе ни «аристократы», ни «слуги» не пользовались, законов не нарушали, а некоторые из них даже были членами Коллегии Учителей.

— Добрый день. У меня письмо к леди Хенли. Приказано передать лично, — сказала Полина, следуя инструкциям Матвея.

— Пройдите в дом. — Слуга широко распахнул дверь.

Полина быстро проскользнула внутрь, так как уже успела основательно замерзнуть, и очутилась в просторном холле. Широкая каменная лестница вела на второй этаж, ступени были покрыты ковровой дорожкой, а на перилах возвышались маленькие скульптуры каких-то мифических существ. Холл был украшен картушами с гербами, на стенах находились живописные панно с изображением сцен охоты.

— Подождите здесь, леди Хенли сейчас спустится. — Слуга отвел Полину в небольшую гостиную и оставил одну.

Она сразу же подошла к горящему камину и протянула к теплу озябшие руки. Немного отогревшись, она с интересом осмотрелась вокруг. В комнате не было ничего необычного: мягкая мебель, несколько стульев, чайный столик, цветы в вазах и картины на стенах. Ожидая хозяйку замка, Полина стала разглядывать пейзажи и натюрморты и вдруг заметила, что картины не нарисованы красками, а искусно вышиты шелком.

— Добрый день, Ученик-Воин.

Полина обернулась на голос и увидела леди Хенли, или Нэни, как ласково называл ее Матвей. Она ни секунды не сомневалась, что это Нэни, — именно такой она ее себе и представляла. Невысокая темноволосая женщина с приятным лицом, казалось, излучала спокойствие и доброжелательность. И никакого удивления в ее глазах! Как будто она знала, кто такая Полина и зачем она к ней пожаловала.

— Добрый день, леди Хенли. Я принесла письмо от Матвея.

Она протянула письмо, и на лице леди Хенли промелькнула тень волнения. Но все же, перед тем как прочесть послание Матвея, она предложила Полине сесть и, позвонив в колокольчик, велела появившейся служанке принести в гостиную горячего чая.

— Так тебя зовут Полина, — сказала леди Хенли, закончив чтение.

— Да. Матвей — мой наставник в Академии Воинов.

В комнату вошла служанка с подносом, и на столе появились чашки, дымящийся чайник и блюдо с маленькими пирожными. Леди Хенли с улыбкой смотрела на девочку.

«Как же ты выросла, малышка, — думала она. — И кто бы мог подумать, что судьба приведет тебя в мой дом».

— Спасибо за чай, леди Хенли, — поблагодарила Полина, когда чайная церемония завершилась.

— О! Просто Руфина. Леди Хенли — это слишком официально. Ну что ж, пойдем в библиотеку, а заодно я покажу тебе замок. Конечно, если тебе интересно.

— Еще бы! — воскликнула Полина и тут же поправилась: — Я буду вам очень признательна, леди Руфина.

Руфина провела Полину почти по всем комнатам первого этажа. Они не заходили только в приемную и кабинет лорда Хенли. Полина помнила из истории, что замок в первую очередь был крепостью, он должен был обеспечивать его владельцам защищенность, а комфорту и уюту не придавали значения.

Здесь же все было наоборот. Изнутри замок больше всего походил на жилище лордов восемнадцатого-девятнадцатого веков, смешение стилей и эпох было очевидным. На стенах соседствовали гобелены и картины, написанные маслом, мебель была обычной, но немного вычурной — с резьбой и завитушками, стены, карнизы и оконные рамы украшала лепнина. Традиционное расположение комнат в замке тоже было нарушено. На первом этаже вместо кладовых располагались комнаты для приема гостей, библиотека, кабинеты хозяина и хозяйки, огромная кухня, две столовые — домашняя и парадная. В подвале вместо тюрьмы были кладовые, прачечная и другие подсобные помещения. Второй этаж Руфина не показывала, но сказала, что там спальни и комнаты для гостей.

Слуги жили в доме по соседству, на задах замка. Там же располагались конюшня и другие хозяйственные постройки. В донжоне была оборудована настоящая обсерватория.

Полине очень понравилась библиотека, которая оказалась намного больше их собственной, и, чтобы добраться до верхних полок, нужно было приставлять лестницу. А единственная комната, в которой она испытала отвращение, называлась «Охотничья». В ней на стенах было развешано разнообразное оружие — холодное и огнестрельное: мечи, пики, луки, ножи, ружья, пистолеты. А на полу и на полках стояли чучела зверей и птиц.

Полина знала, что огнестрельное оружие запрещено законом, и имела о нем представление только потому, что была Воином. Она в недоумении оглянулась на Руфину:

— Они настоящие?

— Оружие — нет, — ответила та. — Это всего лишь копии, без механизмов внутри. А звери, к сожалению, настоящие. Мой муж обожает играть в настоящую охоту, с лошадьми и собаками.

По тому, как скривилось лицо Руфины, Полина поняла, что она не разделяет и не одобряет увлечение мужа.

— Я считаю, что убивать животных просто так, для забавы, жестоко, — рискнула она высказать свое мнение.

— Полностью с тобой согласна, — кивнула Руфина. — Кстати, и Матвей тоже так считает. Мужу ни разу не удалось уговорить его участвовать в этой отвратительной забаве.

Они пошли дальше.

— А здесь мы проводим балы, — сказала Руфина, распахивая двери последней комнаты.

— Балы?! — вырвалось у Полины.

— Да, балы. Мы приглашаем друзей из клуба, на том балконе играют музыканты, и мы танцуем старинные танцы.

— Это, должно быть, очень интересно, — пробормотала Полина.

— После Нового года мы даем бал-маскарад. Я тебя приглашаю.

— Меня?! На бал? Нет, нет, я не могу…

— Почему же? — улыбнулась Руфина.

— Это невозможно! Спасибо за приглашение, но…

— Глупости! Разве ты не хочешь пойти на бал?

Полина не знала, что ответить. С одной стороны, предложение было заманчивым, но с другой — она не представляла, как к этому отнесется Матвей. В конце концов, она дала себя уговорить.

Вернувшись к Дановану, Полина застала его и Матвея за работой. Она не стала им мешать и, так как заняться ей было нечем, углубилась в изучение фолианта, который принесла с собой. Книга называлась «Мифологическая энциклопедия», и ей оставалось только недоумевать, какие лингвистические изыскания Данован собирался в ней вести. Сюжет, однако, был весьма увлекательным, и Полина не заметила, как пролетело время.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: