Неожиданная находка

В темноте Нэнси было не так то легко различать предметы, но все же смутно она увидела спину мужчины. Он скрылся за углом дома. К тому времени, как Нэнси туда подошла, он исчез.

- Куда он так быстро мог уйти? - озадаченно сказала Нэнси.

Она прислушалась к шагам, но не услышала ничего.

- Он, должно быть, зашел в дом, - взволнованно размышляла она. - Но где?

Осторожно она обошла старый дом, ища в темных окнах, какой нибудь свет. Но не было ничего подобного.

- Если мужчина в доме, то он должно быть знает дорогу даже в темноте! - подумала Нэнси. - Я должна предупредить остальных!

Она быстро пошла внутрь. Сначала она поговорила с Бесс и Джорджи, которые еще были на кухне.

- Где-то здесь должен быть мужчина, - сказала она запыхавшись. - Пожалуйста, встаньте снаружи и крикните, если увидите, что он выходит из дома.

- А куда идешь ты? - спросила Джорджи.

- На чердак.

- Одна? - дрожа, спросила Бесс.

- Я позову мистера Матч.

Пожилой мужчина был очень расстроен сообщением Нэнси. После того как они убедились, что со Сьюзен все в порядке, они на цыпочках подошли к двери, ведущей на чердак. Мистер Матч резко открыл ее.

Как только он сделал это, раздался скрип с потолка. А затем звуки арфы, как и те, что в прошлый раз слышала Нэнси.

Над ними больше не издавалось ни звука. Мистер Матч и Нэнси ждали. Полная тишина.

Тишина была нарушена Сьюзен. Испугавшись, ребенок вышел в холл. Увидев, как они к чему-то прислушиваются, плача, она бросилась к ним.

- Что случилось? Почему вы поднимаетесь на чердак? - спросила она громко.

На секунду Нэнси была раздосадована, что ребенок случайно предупредил того, кто был на чердаке. Внезапно ей пришло на ум, что она может хорошо использовать вопрос Сьюзен. И громко сказала:

- Иди в кровать, а я расскажу тебе историю.

Она жестом показала мистеру Матч увести девочку отсюда. Нэнси зажгла свечу, что она держала и беззвучно стала подниматься по лестнице. С силой она захлопнула дверь за собой.

- Если кто-то есть на чердаке, я надеюсь, он подумает, что я пошла в другую сторону, - размышляла она.

Нэнси стояла несколько минут в тишине. За это время не появилось никакого света, ни звука за исключением голоса мистера Матч, который пытался успокоить внучку, рассказывая ей историю.

В конце концов, Нэнси стала подниматься по лестнице, проверяя каждую ступеньку, не скрипит ли она, перед тем как на нее наступить. Дойдя до верхней ступеньки, она вытянула вперед свечу. И быстро осмотрела весь чердак.

- Здесь больше никого нет, - решила она. Но тут она принюхалась. - Дым!

Сердце Нэнси забилось чаще. Неужели чердак горит?

Она понюхала снова. Нет, не огонь, но кто-то недавно курил на чердаке!

Вдруг она услышала, как мистер Матч зовет ее.

- Нэнси?!

- Да?

- С тобой все в порядке?

- Да. Я не нашла здесь никого.

Пожилой мужчина появился на лестнице. - Я даже не мог подумать, что ты пойдешь на чердак одна, - сказал он. - Я думал, ты дождешься, пока я вернусь назад.

Нэнси не успела даже ответить, как из сада раздался крик.

- Бесс и Джорджи, наверное, увидели мужчину, - крикнула она и побежала вниз по лестнице.

Нэнси бежала со всех ног ко входной двери. Она увидела, что ее подруги бежали к главной дороге. И Нэнси последовала за ними, так быстро, как только могла.

Недалеко от дороги погоня внезапно закончилась, они услышали звук мотора, а потом увидели, как красные огни исчезли за поворотом. Вор запрыгнул в машину и умчался!

- Что за неудача, ведь мы почти догнали его! - сказала Джорджи.

- Вы смогли его рассмотреть? - спросила Нэнси.

- Нет, было слишком темно, - ответила Бесс. - Он появился из ниоткуда и так неожиданно.

- И у него был сверток бумаги в руке, - добавила Джорджи.

- Он появился из дома?

- Мы не знаем. Он неожиданно появился перед нами. А когда Джорджи закричала, он побежал.

Мистер Матч ждал девушек у входной двери. Он хотел им помочь в погоне, но боясь, что Сьюзен снова испугается, решил, что разумнее остаться с ней.

Нэнси провела немного времени с ребенком, скоро девочка закрыла глаза и заснула. А Нэнси пошла вниз к остальным.

Бесс включила радио, к ней вернулось ее мужество, и она решила остаться в старом с призраками доме. Внезапно мистер Матч вскочил со своего стула.

- Они снова это сделали! - закричал он.

- Сделали что? - спросила Бесс.

Перед тем как он ответил, музыка началась снова. Голос диктора было слышно очень четко. Нэнси вполне ожидала услышать имя Бена Бэнкс. Поэтому она совершенно удивилась, когда услышала другое имя.

- Вы только что прослушали новую композицию Гарри Холл. На этом мы заканчиваем программу "волшебный час". Слушайте нас завтра в тоже время.

Мистер Матч сердито выключил радио.

- Я сделаю больше, чем просто слушать! - кипел он от злости. - Гарри Холл, да конечно! Это мой сын написал песню, каждую ноту. Как только я смогу собрать немного денег, я сразу же передам дело в суд.

Затем, вспомнив, что у него нет доказательств, удрученно опустился на стул. Нэнси попыталась приободрить его.

- Есть ли еще кто-нибудь не из семьи, но кто слышал, как Фипп играл свои песни? Кто-нибудь, кто может подтвердить, что именно ваш сын написал эти песни?

Мистер Матч покачал головой. - Нет никого, о ком бы я знал. Миссис Пибоди приходила к нам, послушать, как Фипп играет на пианино, но она умерла в прошлом году.

- Не было ли у Фиппа друзей?

- Было, очень много, но их всех разбросало по разным уголкам земли. Я даже не знаю, где их можно найти.

Нэнси попробовала другой подход. - Вы уверенны, что ваш сын никогда не продавал свои произведения?

- Фипп не продавал свою музыку. Он сочинял, потому что любил музыку. И я уверен, он сказал бы своей жене Конни, если бы он что-то продал из своих песен.

Нэнси не сказала мистеру Матч, что, скорее всего, еще одно произведение было украдено сегодня вечером из дома. Когда девушки пошли готовиться ко сну, она рассказала им, что почуяла запах дыма на чердаке.

Затем спросила их, - вы уверены, что видели в руках у мужчины, которого мы преследовали, сверток бумаги?

Девушки кивнули.

- Ты думаешь, это были ноты? - спросила Бесс.

- Боюсь, что да, - ответила Нэнси. - Не известно, как долго от сюда могли воровать музыку. Что ж, если я найду музыку, то возможно найду и ответ, как вор мог проникать в дом.

- Хочешь начать сейчас? - спросила Джорджи.

- Нет, но завтра утром мы попытаемся.

Ее подруги требовали объяснения, и Нэнси рассказала о своих подозрениях, где может быть секретный вход на чердак.

- И ты думаешь так вор и вышел? - спросила Бесс.

- Я уверенна в этом. Мы вместе с мистером Матч слышали скрип, и я знаю, что кто-то там курил.

Как только Эффи приехала следующим утром и переняла обязанности по дому, Нэнси с подругами пошли наружу обследовать старый особняк на наличие секретного входа.

- Нужно исследовать обшивку из досок, возможно, они где-то двигаются, - сказала Нэнси. - Ищите поблизости секретные двери, фальшивые окна, лестницы...

- Для начала уже достаточно, - засмеялась Джорджи.

Девушки разделились. Они изучили каждый дюйм на земле и на стенах первого этажа. Нэнси долгое время осматривала старое жилище слуг, может быть там был какой-нибудь тайный рычаг, что открывал вход в главный дом. Но никто из девушек ничего не нашел.

- Нам остается только одно, - сказала Нэнси. - Спрятаться сегодня ночью в кустах и поджидать вора.

- А что нам делать тем временем? Может, пойдем и поспим немного? спросила Джорджи.

- Может быть, пойдем на чердак и поищем там тайный вход? - предложила Нэнси. - Придется взять свечи. Я еще не поменяла батарейки на моем фонарике.

И девушки пошли на третий этаж.

- Я слышала здесь сверху постукивание, - сказала Нэнси. - Может быть, здесь есть секретная панель, куда нужно стучать в определенном порядке и она откроется.

Бесс подошла к ней, когда она начала стучать по низкой стене под пологой крышей.

Джорджи решила осмотреть старый комод. Помня, что мистер Матч нуждается в деньгах, она стала искать пригодные для продажи вещи.

- Здесь есть красивое кружево, - сказала она, доставая его из ящика.

- Покажи нам, - крикнула Бесс.

Джорджи подняла несколько изящных отрезков. - Старое кружево очень ценно, - сказала она. - Кто-нибудь, кто разбирается в красивых вещах, заплатит мистеру Матч неплохую цену за него.

- У тебя есть кто-то на примете? - спросила Бесс.

- Да, мадам Пэрей, портниха. Может быть, кружево пригодится ей для платья Дианы Дайт, - ухмылялась Джорджи.

В это мгновение Бесс закричала. - Убери это!

Она стояла не шелохнувшись. Она была у гардероба, дверь которого была открыта, а белые костлявые пальцы скелета вцепились в ее волосы.

Быстро подошла Джорджи и освободила кузину. Дрожа, Бесс опустилась на пол.

- Смотрите, скелет висит внутри гардероба, а его рука поднята, - показала Бесс. - Как будто он зовет нас зайти внутрь шкафа.

- Да, но почему? - согласилась Нэнси. Она подошла ближе к шкафу. - Может быть, Фипп поместил сюда скелета, чтобы оставить сообщение своей семье. А может здесь есть тайник?

- Ой, Нэнси. Закрой дверь! - попросила Бесс.

Хотя Бесс и смотрела с неодобрением, Нэнси начала осматривать огромный гардероб. Хотя она и делала это раньше, но сейчас она обратила особое внимание на секцию ниже скелета. Она провела рукой по каждому сантиметру пола в шкафу.

- Принеси, пожалуйста, свечу, Джорджи, - попросила она.

Девушка подошла ближе, держа свечу.

- Я что-то нащупала пальцем! - взволнованно сказала Нэнси. - Здесь есть маленькая кнопка! Я нашла потайное отделение.

Снова и снова она нажимала ее, пытаясь открыть тайник. Но дерево разбухло из-за влаги, и крышка не поддавалась.

- Давай попробую я, - с нетерпение предложила Джорджи.

Не успела она попробовать, как на чердак поднялась Эффи.

- Мисс Нэнси, внизу какой-то мужчина хочет тебя видеть, - объявила она.

- Меня? Я не думала, что кто-то знает, что я здесь.

- Миссис Груин послала его, - объяснила Эффи. - И он сказал, что не может ждать долго.

- Как его зовут?

- Мистер Дженер

Издатель песен Бена Бэнкс!!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: