Воздержись от употребления вина: оно есть молоко, питающее страсти.
LXXIX
Не превозноси шумными и продолжительными похвалами благодеяния и чудеса Природы: мудрый, употребляя дары ее, размышляет о них в безмолвии.
LXXX
Не живи у народа, у которого находится больше жрецов, чем градоначальников; больше законов, чем добрых нравов; больше распутных женщин, чем гражданок; больше храмов, чем училищ; больше темниц, чем гостиниц.
LXXXI
Говори мало, пиши еще менее.
LXXXII
Читай в книге Природы то, что для тебя ясно и вразумительно. Над прочим же много своей головы не ломай: чего в ней не можешь читать, то тебя и не касается.
LXXXIII
Если хочешь пережить самого себя и быть в почтении у потомства, то оставь после себя добродетельное семейство, и хорошую книгу.
LXXXIV
Не будь одним из тех, которые кажутся мудрыми только в своих сочинениях.
LXXXV
Если ты желаешь по смерти своей оставить сочинение, которое было бы для всякого ясно и вразумительно, то не пиши в нем о естестве богов.
|
|
LXXXVI
Если желаешь жить долгоденственно и счастливо, вкушай удовольствия умеренно и с благоразумием.
LXXXVII
Не говори о солнечном свете несчастному, лишенному зрения, а о прелестях независимости непросвещенному народу.
LXXXVIII
Если тебя спросят: «В чем состоит благополучие?» — отвечай:
«Быть в согласии с самим собой». Лютня, хорошо настроенная, издает согласные звуки. Душа благоустроенная наслаждается счастьем.
LXXXIX
Благоразумный путешественник! не будь миротворцем между сражающимися змеей и тигром. Только тогда добрые бывают спокойны, когда злые друг друга истребляют.
XC
Не живи у народа, у которого находится более законов, чем добрых нравов.
XCI
Если тебя спросят: «Какая наука более всех требует мудрости и благоразумия?» — отвечай: «Наука врачебная».
XCII
Юноша! помни, что скромность есть прекрасный храм добродетели. Если станешь для нее искать иного жилища, ты оскорбишь ее.
XCIII
Не живи в том городе, где пышность и великолепие народных памятников оскорбляют бедность честных семейств.
XCIV
Если тебя спросят: «Что такое дружба?» — отвечай: «Сочетание двух добродетельных душ».
XCV
Веди жизнь умеренную и трезвую, если желаешь быть независимым.
XCVI
В свободное от своих дел время упражняйся в науках: они в жизни нашей доставляют нам неизъяснимые удовольствия.
XCV II
Смертный! когда несчастье станет стучаться в твои двери, открой их ему с веселым лицом, не дожидаясь, чтобы оно стучалось к тебе в другой раз: сопротивление раздражает его, покорение ему себя делает его безорркным.
|
|
XCVIII
Во все течение твоей жизни пребудь трезвым, ибо весьма тучное тело иссушает душу.
XCIX
Свое тело не делай гробом своей души.
C
Не будь самовластным господином других. Даже своей собаки.
CI
Любовь есть дело святое: не делай ее предметом общих разговоров.
СII
Не презирай народ иудейский за то, что он поклонялся ослу: народы, обоготворяющие человека, благоразумнее ли поступают?
СIII
Не ищи мудрого ни при дворе царей, ни в народных собраниях: ищи его в его доме.
CIV
Смертный! хоть дни жизни твоей и скоротечны, но соблюдая бережливость, ты можешь еще иметь время быть счастливым.
CV
Не делай выговоров своей жене при своих детях.
CVI
Законодатель! не говори народу о его правах, если он еще не знает и не исполняет своих должностей. Говорить ему о его преимуществах, не напоминая прежде о его обязанностях, значит оказывать ему худую услугу.
CVII
Градоправитель! Если желаешь навсегда иметь право наказывать злых, то не принимай от них никаких услуг.
CVIII
Законодатель! не пиши законов народу, не имеющему собственности. Гражданин без собственности не имеет отечества.
CIX
Законодатель или градоправитель! не нужно говорить людям:
«Будьте добродетельны», но нужно удалять от них случаи быть порочными.
CX
Законодатель! Запрети пребывание в городе человеку, питающемуся иждивением тех, которых заставляет он смеяться.
CXI
Градоправитель! не пиши строгих законов для истребления роскоши, но посели только презрение в общественном мнении к ветреным и легкомысленным женщинам.
CXII
Законодатель! не запрещай народу верить, что плуг ниспослан с небес: пусть земледелие всегда пребудет для него священным.
CXIII
Законодатель! не пиши законов народу, на воротах которого не видно еще замков, ибо он в них не имеет нужды.
CXIV
Не полагайся на клятвы градоправителей и народа, так же и на обещания женщин.
CXV
Законодатель! не осуждай злых на жестокие казни, но подражай
селянину, который привязывает к рогам неистового вола сено для предостережения мимоидущих.
CXVI
Градоправитель! запрети жрецам устрашать народ, женщин и детей изображением подземных мук.
CXVII
Юный градоправитель! страшись падения фаетонова*, если обладает тобой его неблагоразумие. Народы подобны коням солнцевым.
CXVIII
Мудрые градоправители! Желаете ли, чтобы законы ваши были долговечнее меди и мрамора? Прежде их издания прилежно исследуйте человеческие нужды.
* Изображение неопытной дерзости.
CXIX
Не надсмехайся перед народом над предметами, которые он почитает священными: народ достоин сожаления, а не посмеяния.
CXX
Законодатель! не пиши законов для народа, преданного роскоши:
роскошь умерщвляет законы.
CXXI
Законодатель! предоставь одним жрецам говорить темно и двусмысленно: ты же говори ясно и вразумительно. Исчезла бы память
CXXVII
Народы всех земель! приводите себе на память часто вещаемое мудрым Виантом: «Я не признаю другого народодержавия, ни другого единоначалия, кроме закона, основанного на разуме».