Орфоэпия

Нормировкой практической стороны фонетики и индивиду­альных случаев произношения отдельных слов должна занимать­ся орфоэпия.

Орфоэпия (орфоэпия - от греческого orthos - “прямой” и epos - “речь”) буквально значит правильное произношение (ср. орфография - буквально “правильное письмо”). Одна­ко иногда под этим разумеют вообще произношение литератур­ного языка и говорят о “хорошей” и “плохой” орфоэпии. В науке о языке орфоэпия обозначает раздел, посвященный произноси­тельным нормам. Нормировать можно только литературное про­изношение, что необходимо для радиовещания, театра и эстрады, школы и ораторского искусства. Опираясь на знание фонетики данного языка, т. е. на знание состава фонем и законов распреде­ления их по позициям с получающимися в слабых позициях ва­риациями и вариантами, орфоэпия дает индивидуальные нормы для разных случаев и выбирает из существующих вариантов про­изношения то, что более соответствует принятым традициям, тен­денциям развития языка и последовательности в системе.

Так, для русского языка указываются пределы допустимости “фрикативного г [γ]” перед гласными (например, в междометии господи!, в заимствованном слове бухгалтер, в междометиях [аγа], [оγо]); нормы произношения прилагательных на -кий, -гий, -хийс безударными окончаниями (строгий, крепкий, тихий как [строгай, кр'эпкəи, т'йхəи]), нормы произношения согласных перед [э] в иноязычных словах (например, тема [т'эмʌ] с т мягким, но отель [ŏтэл'] с т твердым), отклонения от нормальной схемы редукции гласных (например, он был [ŏн был], мой сын [мŏи сын], но я [нŏjа], поэт [пŏэт] без качественной редукции безударного [о] или: да я [дəjа], что он [штəŏн], коль ты [кəл'ты] с редукцией второй степе­ни [э] в первом предударном слоге и т. п.).

К ведению орфоэпии относится и место ударения в словах и формах (иначе или иначе, далеко или далёко, в реку или в реку, клала или клала и т. п.).

Вспомогательным разделом орфоэпии служат так называемые правила чтения, т. е. произносительные указания к чте­нию букв и их сочетаний в тех случаях, когда письмо и язык не соответствуют друг другу, например чтение окончаний прилага­тельных мужского и среднего рода в родительном падеже единст­венного числа -ого как [-бвл] или [-эвл], чтение ч в словах что, конечно, гречневый, Саввична как [ш], чтение щ в словах типа по­мощник как [ш], чтение зж и жд в словах визжать, брезжить, брюзжать, езжу, позже, дождя как [ж] “ж долгое мягкое” и т. п.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: