Издательская деятельность Московского университета

В 1756 г. при Московском университете, втором культурном центре России, была открыта типография, помещавшаяся в одной из Кремлевских башен. В этом же году вышло первое издание университета — сочинения М.В. Ломоносова. Среди изданий Московского университета этого периода выделяются работы по истории и географии России, публикации исторических источников.

Московский университет выпускал сочинения русских писателей. Особо отметим издание трудов и диссертаций первых русских профессоров Московского университета, учеников М.В. Ломоносова — Д.С. Аничкова, М.И. Афонина, С.Е. Десницкого, С.Г. Зыбелина, Н.Н. Поповского и др.

В 1767 г. Московский университет издал три тома «Энциклопедии» Дидро и Д'Аламбера. В русском переводе из опубликованных 3 частей были удалены материалистические и антифеодальные идеи. Основное содержание — статьи по математике, медицине, географии, минералогии, ремеслам, позволявшие читателям познакомиться с развитием этих отраслей на Западе.

Велика роль Московского университета в составлении и издании русских учебников. Несомненной заслугой университета является издание первых азбук народов России — грузинской и татарской. С 1756 по 1779 г. университетом издано около 1000 книг, из них более 130 — на иностранных языках.

С 1756 г. при Московском университете издавалась газета «Московские ведомости». В ней наряду с иностранными известиями, указами правительства, сведениями о военных событиях, о придворной жизни, подробно освещалась жизнь университета. В университетской типографии печаталось и несколько журналов — «Полезное увеселение» и «Свободные часы» М.М. Хераскова, «Невинные упражнения» И.Ф. Богдановича, «Доброе намерение» и др.

«Собрание, старающееся о переводе иностранных книг на российский язык»

Увлечение идеями французских просветителей нашло свое отражение в издательской деятельности «Собрания, старающегося о переводе иностранных книг на российский язык». Оно было создано в 1768 г. в Москве с целью познакомить русское читающее общество с произведениями передовых мыслителей XVIII в. Во главе «Собрания» встал директор Академии наук В.Г. Орлов, все дела вел секретарь Екатерины II Г.В. Козицкий. В трудах «Собрания» принимали участие выдающиеся литераторы и ученые — И.Ф. Богданович, Я.Б. Княжнин, Я.П. Козельский, А.Н. Радищев, С.Я. Румовский и другие — и более ста переводчиков. Переводы выполнялись с греческого, латинского, французского, немецкого, английского, итальянского и даже китайского языков.

В течение 15 лет «Собрание» подготовило к изданию 112 книг, среди них — произведения древних классиков и античных писателей, сочинения французских просветителей. Члены «Собрания» переводили также книги по истории, географии, астрономии, физике, химии. В 1783 г. «Собрание» прекратило существование. Его основная заслуга — ознакомление русского читателя с произведениями античной литературы. Многие переводы, выполненные «Собранием», не переиздавались вплоть до начала XX столетия.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: