Теми курсових робіт для ІІІ курсу з перекладознавства

На ІІІ курсі рекомендується для обрання тема, яка має загальнотеоретичний характер з коригуванням на конкретну східну мову без залучення окремих вузько аспектних проблем, які вимагають ґрунтовного володіння мовним матеріалом та перекладацькими знаннями й навичками. Для написання курсової роботи на ІІІ курсі має бути достатньо загальнотеоретичних знань, набутих студентами протягом І-ІІ курсу, та тих знань, які вони отримують під час вивчення дисципліни “Практичний курс перекладу” протягом ІІІ курсу. Таким чином, мета написання курсової роботи з перекладознавства на ІІІ курсі – закріплення й поглиблення набутих на попередніх курсах теоретичних знань, уміння застосувати загальнотеоретичні знання з перекладознавства до матеріалу східної мови.

1. Види мовного посередництва (на прикладі окремих видів мовного посередництва – реферату, анотації, резюме, переказу).

2. Герменевтичні аспекти перекладу (на матеріалі східної мови).

3. Граматичні аспекти перекладу (на матеріалі східної мови).

4. Дескриптивні й прескриптивні (нормативні) аспекти перекладу (на матеріалі східної мови).

5. Зв’язок теорії перекладу з іншими лінгвістичними дисциплінами (на матеріалі конкретних сходознавчих дисциплін).

6. Інваріантність перекладу (на матеріалі східної мови).

7. Історія перекладацької діяльності і/ або перекладознавства в... (на прикладі конкретної країни/ країн Близького або Середнього Сходу).

8. Лексикологічні аспекти перекладу (на матеріалі східної мови).

9. Одиниці перекладу (на матеріалі східної мови).

10. Переклад інформативних текстів (на матеріалі текстів конкретного функціонального стилю).

11. Прагматичні аспекти перекладу (на матеріалі східної мови).

12. Проблема класифікації видів перекладу (на матеріалі української та східної мов).

13. Проблема моделювання перекладу (на матеріалі східної мови).

14. Проблема перекладацьких еквівалентів та відповідників (на матеріалі східної мови).

15. Проблема перекладності/неперекладності (на матеріалі східної мови).

16. Проблеми синхронного перекладу (на матеріалі східної мови).

17. Проблеми усного перекладу (на матеріалі східної мови).

18. Проблеми художнього перекладу (на матеріалі східної мови).

19. Способи, прийоми та методи перекладу (на матеріалі східної мови).

20. Стилістичні аспекти перекладу (на матеріалі східної мови).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: