Эйрик Кровавая Секира

А я желаю в Амледе увидеть

Правителя, достойного державы,

Что мудростью своей убережет

От битв кровавых датские равнины.

Я верю, что союзниками мы

Останемся покуда освещает

Нам Одина сверкающее око

И путь морской и хлебные поля.

АСМОР

(прерывая Эйрика)

Достоинство мужчины состоит

В умении разить врага на поле

В жестокости и смелости его.

Наверное в твоей стране холодной

Перевелись уж храбрые мужчины

Раз ты ведешь здесь этакую речь!

Британцам эти качества присущи!

БЪЕРН

Сталь блистающей рыбы

По рукоять вонзится

Подлого Локи внуку

В грудь, замолчать звставив!

Если уж ты не властен

Над языком, как баба

Сдохнешь как баба тоже

В Хель беспросветную канув.

ФЕНГЕ

Я не позволю песню петь мечам!

Там, где звучать должны лишь песни бардов.

Спой нам, Эйнар!

ЭТЕЛЬФРИД

Пусть он сейчас споет

Для Этель милой свадебную песню

Ее страны родной, он песню знает:

Бывал походом в наших он краях.

Эйнар соглашается играть для Этельстана песню, которую подхватывают все британцы. Песня звучит все более быстро.

Британцы пускаются в пляс. Движения танцующих делаются более зловещими и угрожающими. Асмор танцует с оружием. Он задевает Рагнара, который вступает с ним в бой.

Песня и танец переходят в поединок.

В поединке Асмор убивает Рагнара. Фенге возмущен убийством на свадебном пиру.

ЭТЕЛЬСТАН

Посмеет ли какой-нибудь датчанин

Или норвежец, на худой конец

Отмстить за гибель мужа в сече бранной.

УЛЬФ

Речи твоей коварной

Звуки пронзают воздух

Пусть говоритель речи

На частокол наткнется!

Скользкий лосось долины

Жало свое прикусит

Страшен в пляске металла

Отпрыск детей Имира.

В поединок с Асмором вступает Бъерн. Начинается бой. Асмор устал и отступает. Этельстан толкает Бъерна, нарушая правила поединка и Асмор убивает его. Это явное оскорбление хозяину дома и гостям. Ульф вступает в бой с Асмором и убивает его.

ГЕРУТ

Остановите бой, теперь сраженье

Все может погубить. Скажи им, Фенге!

О Амлед, осади своих людей.

Не свадьба тут - сведенье старых счетов!

Здесь как убийцы все себя ведут!

Так перестаньте ж!

ФЕНГЕ

Амлед, запрети!

Своим подручным делать злое дело.

Себя ведешь ты как подлец бесчестный!

АМЛЕД

Кто вступится за честь мою теперь?

И дяде моему язык отрежет?

ЭТЕЛЬСТАН

Зову тебя на поединок я!

Осмелишься ль ты мне ответить, Фенге?

ЭЙРИК

Сначала биться будешь ты со мной!

Мне надоело глупое злословье

Пусть песню смерти пропоет клинок!

Эйрик сражается с Этельстаном и убивает его. За дверями зала гремит сражение британцев и датчан. Эйрик Кровавая Секира уходит за своими людьми, чтобы прекратить бойню.

Этель падает на тело убитого брата.

ЭТЕЛЬ

О брат мой бедный, привели сюда

Тебя любовь ко мне и чувство долга

Теперь же ты поверженный лежишь.

Что смотришь ты, о муж мой, ожидаешь

Дальнейших оскорблений от убийц.

Пора тебе слова напомнить клятвы.

Ты должен всем немедля отомстить!

ЭЙНАР

Глупец, остановись, не слушай женских

Неверных слов, солгут тебе они!

Тебя я заклинаю старой дружбой!

Немедленно беги отсюда прочь

Довольно злодеяний совершилось!

ГЕРУТ

Мой сын, прошу, оружие оставь

Остановись и в бойне не участвуй,

Пускай дерутся те, кому война

Милее материнских слов и ласки!

Амлед вступает в поединок с Фенге. Они бьются. На время бой прерывается. Этель подает Амледу кубок с вином.

ЭТЕЛЬ

Отпей вина и жажду утоли,

Рука вернее будет у героя

И сможешь ты врага сразить верней!

ФЕНГЕ

Подай и мне вина, о королева!

Из рук твоих приму я этот кубок

Как знак победы скорой над врагом!

Этельфрид бросает зелье в кубок Герут. которая не видит и хочет отпить из него.

АМЛЕД

Не пей вина, оно для короля,

Который хочет жажду утолить

В бою с племянником, не пей же, заклинаю!

Герут отпивает.

ГЕРУТ

Я чувствую, как всю меня сжигает,

Вино отравлено, я гибну, Проклинаю

Я вас обоих, ввергли вы страну

В пучину ссор кровавых и усобиц.

ФЕНГЕ

Что, ведьма, ты наделала! Умри

Ты смертью злой от стали беспощадной!

Фенге поражает Этельфрид мечом. Эйнар уносит падающую без чувств Этель. Битва Амледа и Фенге продолжается. Фенге сражается с яростью и жестоко. В конце концов Амлед поражает Фенге.

ФЕНГЕ

Будь проклят час, когда ты был зачат

Будь проклята земля твоей могилы!

Будь проклят тот, кто породил тебя,

Безумье будет карою твоею

Навечно. После смерти. Навсегда!

Король Фенге умирает.

Среди горы трупов на коленях стоит Амлед. Он сжимает руками голову.

АМЛЕД

Где я, ужасно голова болит!

Лишь тьма вокруг, я ничего не вижу.

Лишь чувствую повсюду запах крови!

Где мать моя! Пускай она придет

И выведет скорей меня отсюда!

Хоть кто-нибудь придите же на зов!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: