Упражнение
Сделайте грамматический анализ следующих предложений, переведите их, определив, где инфинитив — обстоятельство цели, а где — подлежащее:
1. То find the mass of the electron was then of prime
importance.
2. To be fully effective control must start with the
production of raw materials.
3. To explain the pressure of gases and their diffusion,
it is generally supposed that all substances are made of very
minute particles called molecules.
4. As regards electron spin, Dirac has shown that to
postulate «rotational» attributes for the electron does not
involve the induction of any additional hypothesis concerning
the nature of the elementary particle.
5. Инфинитив в составном сказуемом (глагол be + инфинитив)
Инфинитив в составном сказуемом часто употребляется в сочетании с глаголом-связкой be. Глагол be в этом случае встречается во всех временах группы Indefinite и Perfect. Инфинитив обычно имеет форму действительного залога. Подлежащее выражено отвлеченным существительным, например: aim — цель, intention — намерение и др.
Глагол be в функции связки переводится заключаться в том, чтобы (что), это, а в настоящем времени часто опускается:
Our aim is to master English.
Наша цель заключается в том, чтобы овладеть английским языком. (Наша цель — овладеть...)
|
|
Примечание. Если подлежащее выражено инфинитивом, то глагол-связка переводится значит (см. с. 19).
Лексика
Запомните значения следующих отвлеченных существительных, которые употребляются в функции подлежащего при составном сказуемом be + инфинитив:
aim — цель object — цель
action — действие plan — план
approach — метод problem — задача,
трудность
concern — дело, забота procedure — методика
effect — действие purpose — цель
function — действие manner — способ
intention — намерение method — метод,
способ
step — шаг technique — методика
task — задача way — способ