(по профессии; при обращении к третьему лицу)
What is he? – Кто он? (по профессии)
He’s a teacher. – Он преподаватель.
what + существительное – какой (какая, какое, какие)
What book is this? – Какая это книга?
It’s “Anna Karenina”. – Это “Анна Каренина”.
what kind [kaind] of...? – Какого рода (вида)...? Что за...?
What kind of city is Perm? – Какой (например, по величине)
город Пермь?
It's a big city. – Это большой город.
whose [hu:z]+ существительное – чей
Whose book is this? – Чья это книга?
It’s my book. – Это моя книга.
PS. Обратите внимание на то, что после вопросительных слов “what”, “what kind of”, “whose” существительное употребляется без артикля.
where [wеэ] – где, куда
Where is the book? – Где книга?
It’s on the table. – Она на столе.
3. Вопрос к подлежащему.
В вопросе к подлежащему сохраняется порядок слов утвердительного предложения. Вместо подлежащего ставится вопросительное слово
“ who ” – кто (если подлежащее одушевленное) или
“ what ” – что (если подлежащее неодушевленное).
Who is that girl? – Кто эта девушка?
She’s my sister – Она моя сестра.
(She’s Miss Brown. – Это мисс Браун.)
|
|
4. Интонация специальных вопросов.
Специальные вопросы произносятся с нисходящим тоном:
'What’s this? – Что это такое?
'Where’s Kate? – Где Катя?
'Who is he? – Кто он?
Понятие о причастии настоящего времени
(первом причастии) ( Participle I или Present Participle).
Причастие первое образуется путем прибавления окончания “-ing ” к основе глагола. Оно соответствует русскому действительному причастию, которое отвечает на вопрос “что делающий?”
to read – читать
reading – читающий
При прибавлении окончания “-ing” происходят следующие орфографические изменения:
1) конечная “немая” буква “ е ” отбрасывается:
to tak e – брать
tak ing – берущий
Но:
to s ee – видеть
s ee ing – видящий
2) для сохранения краткого чтения корневой гласной конечная согласная перед окончанием “-ing” удваивается:
to si t – сидеть
si tt ing – сидящий
3) сочетание букв “- ie ” в корне стягивается в букву “- у ”
to l ie – лежать
l y ing – лежащий
PS. Конечная “ у ” при прибавлении окончания “-ing” всегда сохраняется, например:
to сор у out – переписывать
cop y ing out – переписывающий
Настоящее длительное время