«Господа! Нет: соотечественники! А может: люди!» - каждый раз задумываешься о формах обращения к собеседнику. Раньше, когда мы все были «товарищами» и «гражданами», было проще, а теперь… «Улица корчилась безъязыкая и, помучившись, выход нашла, - грустно заметила как-то писатель Н. Ильина. – Женщина! У вас чулок порвался! Мужчина! Сдачу забыли! Все чаще слышишь эти окрики и, по-моему, они ужасны, но чем их заменить, чем?»
Невозможно представить англичанина, спрашивающего на улице: «Woman, где здесь ближайший паб?» Или француженку, обращающуюся к соседу по вагону метро: «Homme? Вы сейчас выходите?». Во всем мире любое обращение к незнакомому человеку – это комплимент…
Господин Иванов… Госпожа Петрова… Так мы именуем друг друга в деловом разговоре или в официальной переписке. В обыденной жизни «господ» у нас нет.
Так есть ли альтернатива обращению мужчина-женщина?
…есть. Например, к обслуживающим нас людям можно обращаться, называя их профессию. Помните обращение советского времени: товарищ продавец? Чтобы быть современным, достаточно, обращаясь к продавцу, сменить «товарища» на вежливое «господин».
Желая войти в доверительный контакт без фамильярности, можно использовать характеризующие обращения: уважаемый, любезный. Обращения соотечественники, россияне, сограждане используются обычно в официальной ситуации государственными деятелями, желающими быть политически корректными. В ситуации непринужденного общения уместны обращения народ, люди. А еще есть хорошее слово друзья!
По книге «Говорим по-русски с Ольгой Северской»
ЗАДАНИЕ 16.
Внесите необходимые изменения в оформление, содержание и язык документа.
Директору фирмы «Заря»
Афанасьеву Ю. П.
от Комова С.П.
Заявление.
Настоятельно прошу Вас дать мне отгул на 28.12.2000 в связи с причинами личного характера.
24.12.2000
Комов С.В.