Образец размышления

В описании реализуются следующие качества речи:

— правильность — в следовании всем языковым нормам;

— яркость, образность: цветок визуально предста­ет в красках, линиях, запахе;

— логичность: писатель последовательно выстраи­вает части текста — от первого впечатления о цветке до его гибели;

— точность: для описания, повествования и рас­суждения, которые органически сочетаются в этом тек­сте, писатель выбрал наилучшие языковые средства;

— доступность и ясность: при всей лексической и синтаксической насыщенности текст не перегружен де­талями и легко воспринимается;

— уместность — в мотивированном использовании нейтральной, абстрактной, поэтической лексики и раз­говорного слова «татарин»;

— богатство выражается в дополнительных смыс­ловых оттенках: олицетворение, выраженное в образе цветка, раскрывает непобедимую волю к жизни, о ко­торой речь пойдет в повести. Значение этого образа станет еще более глубоким, когда перед читателем прой­дет жизнь Хаджи Мурата.

Ильина Ирина,

студентка Донского

педагогического колледжа

2. Прочитайте тексты. Объясните, в каких текстах наи­более полно реализуются качества правильности, точности, ясности, логичности, выразительности и уместности речи. В каких текстах и с какой целью эти требования к речи нарушаются?

Солнце уже выглянуло сзади из-за города и тихо, без хлопот, принялось за свою работу. Сначала, дале­ко впереди, где небо сходится с землею, около курган-чиков и ветряной мельницы, которая издали похожа на маленького человечка, размахивающего руками, по­ползла по земле широкая ярко-желтая полоса; через минуту такая же полоса засветилась несколько ближе, поползла вправо и охватила холмы; что-то теплое кос­нулось Егорушкиной спины, полоса света, подкравшись сзади, шмыгнула через бричку и лошадей, понеслась навстречу другим полосам, и вдруг вся широкая степь сбросила с себя утреннюю полутень, улыбнулась и за­сверкала росой.

(А.П. Чехов)

Сердцеведением и мудрым познаньем жизни отзо­вется слово британца; легким щеголем блеснет и разле­тится недолговечное слово француза; затейливо приду­мает свое, не всякому доступное умнохудощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, так бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное рус­ское слово.

(Н.В. Гоголь)

Приятным ветром наполняло четыре больших пря­мых паруса на грот- и фок-мачтах и два прямых носо­вых — на конце длинного бушприта... Чуть навалив­шись на левый борт, корабль «Святой Георгий» сколь­знул по весеннему солнечному серому морю.

(А.Н. Толстой)

Под уклон сползавших годков закряжистел Пантелей Прокофьевич: раздался в ширину, чуть ссутулил­ся, но все же выглядел стариком складным. Был сух в кости, хром (в молодости на императорском смотру на скачках сломал левую ногу), носил в левом ухе сереб­ряную полумесяцем серьгу, до старости не слиняли на нем вороной масти борода и волосы, в гневе доходил до беспамятства и, как видно, этим раньше времени со­старил свою когда-то красивую, а теперь сплошь опу­танную паутиной морщин дородную жену.

(М.А. Шолохов)

Писатель Д.Н. Мамин-Сибиряк рассказывал о не­доумении ставшего петербургским чиновником жителя Сибири, когда приехавший земляк произнес перед ним следующую фразу на уже забытом писателем родном «сибирском» диалекте: «Лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли», и объяснял, что на чисто русском (только «сибирском») языке означает: «Вчера мы с двоюродным братом неторопливо ехали в отлогую гору верхом, сидя вдвоем на одной лошади».

К. Паустовский рассказывал об одном человеке в среднерусском селе, талантливом и остроумном, разго­вор которого в обыденной жизни был полон едкого и веселого юмора. Но стоило ему взойти на трибуну, как он тотчас начинал канителить: «Что мы имеем на се­годняшний день в смысле дальнейшего развития товар­ной линии производства молочной продукции и ликвидирования его отставания по плану надоев молока». «Назвать этот язык русским, — мог бы жесточайший враг».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: