Ответы и комментарии

1. Работу с французскими фирмами следует начи­нать с посылки рекламных материалов, каталогов про­дукции вашей фирмы, которые должны быть на фран­цузском языке.

К подготовке этих материалов нужно отнестись крайне тщательно, ибо изучают их основательно. О том, как можно «промахнуться», говорит следующий пример.

Одно из минских предприятий послало потенциально­му покупателю во Францию каталоги своей продукции. Чтобы «протиснуться» на заполненный рынок, указали довольно низкие цены. Ответ пришел обескураживающий: «Изделия столь низкой стоимости не могут быть хоро­шего качества». Партнер был потерян навсегда.

2. Общаться с французами лучше на их языке или че­рез переводчика на своем. Дело в том, что французы — большие патриоты, они недолюбливают как немецкий (они много воевали еч Германией), так и английский язык (веками соперничали с Англией).

3. Выслав каталог или другие материалы, принято позвонить и выразить надежду на скорейший ответ.

4. Новые контакты устанавливают преимущественно через посредников. Элита делового мира давно сфор­мировалась, и новичку, чтобы в нее войти, нужны солидные рекомендации. Во Франции огромную роль играют положение, связи, знакомства.

5. Такая опасность определенно есть. Будьте к этому готовы.

6. На крупных национализированных предприятиях во Франции решения принимает ограниченный круг лиц высокого ранга.

Вопросы

7. Каково отношение французов к рискованным опера­циям: готовы ли они рискнуть, все просчитав заранее?

8. Может ли француз во время обсуждения перебить собеседника?

9. Как француз реагирует на те или иные драматизи­рующие ситуацию обстоятельства?

10. При заключении контрактов на поставку подукции чему уделяют основное внимание французские предприятия: ощутимым материальным выгодам от сделки или техническим характеристикам и долговечности продук­ции?

11. Какой типичный объем (число страниц) договора принят во Франции?

12. В каких денежных единицах должны проставлять­ся цены в договорах?

13. Какой язык предпочтителен для текста договора?

14. Как воспринимают французы предлагаемые в ходе переговоров изменения подготовленного ранее текста кон­тракта, договора?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: