Термин – это слово, которое имеет специальное строго определенное значение в той или иной области науки и техники.
Чтобы правильно определить значение термина, нужно четко знать ту область, к которой относится данный текст. Значение термина всегда однозначно по отношению к данному тексту. Многие термины – это обычные слова, которые превратились в термины в определенном тексте. Контекст помогает:
а) выявить, употреблено ли слово в своем обычном значении или в специальном техническом;
б) выявить, в каком из своих значений употреблен многозначный термин;
в) опустить некоторые компоненты термина-словосочетания, которые подразумеваются сами собой.
Термины:
1) простые - la charrue - плуг;
2) сложные – l’arbre de prise de force – вал отбора мощности;
3) терминологические словосочетания, состоящие из двух и более компонентов, с предлогом или без – moissonneuse-batteuse- зерноуборочный комбайн.
а) оба компонента – слова специального словаря: dispositif (механизм) + freinage (торможение) = dispositif de freinage (тормозной механизм);
|
|
б) один компонент – технический термин, а второй – общеупотребительное слово: récolteuse de pommes de terre - машина для уборки картофеля;
в) оба компонента – слова общеупотребительные: accouplement à friction – фрикционная муфта.
Структурные особенности терминов-словосочетаний:
1) предложные сочетания: type de régulateur - тип регулятора;
2) конструкции существительное + существительное (N + N): manchon-protecteur - предохранительная муфта;
3) конструкции существительное + предлог + существительное (N + de + N, N + à + N): main d’œuvre – рабочая сила, tracteur à chenilles – гусеничный трактор;
4) конструкции существительное + прилагательное (N + Adj): accouplement conique - конусная трубная муфта;
5) конструкции существительное + Participe présent: état adhérant - присоединившееся государство;
6) конструкции существительное + Participe passé: décision improvisée - неподготовленное решение;
Определяющий компонент сложного термина может быть выражен группой слов и состоять из:
1) прилагательного + прилагательное: perméabilité diélectrique absolue - абсолютная диэлектрическая проницаемость;
2) существительного + прилагательного: chargeuse automotrice - самоходная погрузочная машина;
3) существительного + причастие: terre corroyée - укатанный [утрамбованный] грунт;
4) группы слов: schéma fonctionnel d'organisation du processus technologique - функциональная схема организации технологического процесса;
5)нескольких компонентов, определяющий из которых может иметь сокращенную форму: monosoc - однолемешный;
6)целого идиоматического выражения: voiture tous-terrains - автомобиль-вездеход.