В повествовательном латинском предложении на первом месте ставится подлежащее и дальше его определения. Сказуемое стоит в конце предложения, а перед ним – его дополнения.
Например: Врач прописывает больной валериановую настойку. –
Medicus aegrotae tincturam Valerianae praescribit.
Разбор предложения: medicus – подлежащее (им.п.: кто?), aegrotae – косвенное дополнение (дат.п.: кому?), tincturam – прямое дополнение (вин.п.: что?), Valerianae – несогласованное определение (род.п.: чего?), praescribit – сказуемое (3-е лицо, ед.ч., действительный залог изъявительного наклонения).
УПРАЖНЕНИЯ
1. Определите, к какому склонению принадлежит имя существительное, если его словарная форма следующая:
Globulus,i m; salus,utis f; usus,us m; ribes,is f; res, ei f; gemma,ae f; rhizoma,atis n; infusum,i n; radix,icis f; fructus,us m; tabuletta, ae f; folium, i n; cortex, icis m; flos, floris m; emplasrtum, i n; gutta, ae f; species, ei f; bacca, ae f; liquor, oris m.
Измените по падежам в единственном и множественном числе следующие
существительные:
Трава, пилюля, таблетка, почка, настойка, капля, вода.
3. Переведите на латинский язык словосочетания с несогласованным определением и просклоняйте их:
Мятные капли, пилюльная масса, настойка почек, миндальное масло, оливковое масло, трава хвойника, таблетки бромкамфоры, мятная вода.
4. Переведите на латинский язык:
- Простерилизуйте воду.
- Приготовь пилюли.
- Взболтай хорошо микстуру.
- Смешайте настойки.
- Выдай настойку.
- Охлади воду.
5. Переведите на латинский язык следующие словосочетания:
- Настойка красавки.
- Настойка ландыша.
- Почки растений.
- Таблетки бромкамфоры.
- Капли настоек.
- Трава хвойника.
6. Переведите письменно с латинского на русский язык:
- Praescribe aquam Chamomillae.
- Obduce tabulettas.
- Colligite baccas plantarum.
- Da guttas aegrotis.
- Servate caute ampullas.
- Conspergite pilulas.
- Monstra plantam “Althaea”.
- Destilla aquam.
- Exsicca herbam Convallariae.