4.1.Для официально-делового стиля характерны:
точность формулировок, не допускающая иного толкования,
объективность изложения,
прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его построения
предписывающе - долженствующий характер,
отсутствие экспрессивной окрашенности и художественной выразительности,
частое употребление отглагольных существительных, существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по профессии
Для официально-делового стиля не характерны:
отвлечённо-обобщающий характер
отбор языковых средств с установкой на доходчивость, доступность
4.2. Подстилиофициально-делового стиля:
- дипломатический,
- юридический,
- административный,
-рекламный
В рекламном тексте важную роль играет слоган.
Слоган — рекламная формула в виде афористической, легкозапоминающейся фразы.
4.3.Жанры дипломатического подстиля:
верительная грамота
соглашение
нота протеста
договор
коммюнике
4.4. К жанрам дипломатического подстиля не относятся:
доверенность
конституция
4.5. Жанры адмистративного подстиля см. раздел «деловой русский».
4.6. К жанрам юридического подстиля относятся:
закон
постановление
конституция
К жанрам юридического подстиля не относятся:
докладная записка
5. Разговорный стиль речи.
5.1. Для разговорного стиля характерно:
широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии,
образование прилагательных и глаголов оценочного значения (глазастый, поговаривать),
тенденция к отсутствию склонения составных числительных, аббревиатур, первой части имени собственного (к Иван Иванычу),
широкая употребительность суффиксов субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительности и т.д.
распространённость эллиптических и неполных предложений, слов-обращений, слов-предложений
для разговорного стиля не характерно:
сжатость, компактность изложения, экономия использования языковых средств