Анатомический термин. Структура

По своей структуре медицинские термины бывают одно-, дву- и многословными.

Однословные термины.

1. Однокоренные: caput itis n, fossa ae f, vertebra ae f, aqua ae f, ductus us m.

2. Производные, образованные с помощью суффиксов или префексов: capit-ul-um i n, foss-ul-a ae f, vertebr-al-is e, squam-os-us a um, des-cendens entis.

3. Термины, образованные сложением основ: zygomatic-o-maxillaris e, aquae-ductus us m, haemat-o-logia ae f.

Двусловные термины.

1. Согласованное определение:

существительное Nom. + прилагательное Nom.

Costa vera (costa, ae f; verus, a, um)

Ребро истинное (ребро, ср. р.; истинный, ая, ое)

2. Несогласованное определение:

Существительное Nom. + существительное Gen.

Angulus costae (angulus, i m; costa, ae f)

Угол ребра (угол, м.р.; ребро, ср.р.)

Трехсловные термины.

1. существительное + 2 прилагательных (согласованное определение)

Arteria gastrica dextra (arteria, ae f; gastricus, a, um; dexter, tra, trum)

Артерия желудочная правая

Обратите внимание, в русском языке принят обратный перевод:

правая желудочная артерия.

Из двух прилагательных первым ставится то, которое указывает на отношение к органу, вторым – указывающее на размер, форму, положение, цвет и т.д.

2. существительное + 2 существительных (несогласованное определение)

Crista colli costae (crista, ae f; collum, i n; costa, ae f)

Гребень шейки ребра

На первое место ставится существительное, которое указывает на наименьший элемент, потом – больший, и наибольший элемент анатомического образования.

3. существительное + существительное и прилагательное (согласованное и несогласованное определения)

Fossa cranii media (fossa, ae f; cranium, i n; medius, a, um)

Средняя ямка черепа

Sulcus sinus sigmoidei (sulcus, i m; sinus, us m; sigmoideus, a, um)

Борозда сигмовидной пазухи

Четырех- и более -словные термины.

Разные сочетания согласованного и несогласованного определений.

Vagina externa nervi optici (vagina ae f; nervus, i m; externus, a, um; opticus, a, um)

Наружное влагалище зрительного нерва

Apertura tympanica canaliculi chordae (apertura, ae f; canaliculus, i m; chorda, ae f; tympanicus, a, um)

Барабанное отверстие канальца струны

Обратите внимание, довольно часто в анатомической терминологии употребляются синонимичные термины, которые на русский язык переводятся одним и тем же словом: ямка, отверстие, шов, шейка и др. Если в некоторых случаях мы различаем нюансы значений (ямка и канавка), то в некоторых случаях при переводе применяются несколько различных существительных, в зависимости от особенностей обозначаемой структуры. В русских же эквивалентах таких терминов использу­ется одно и то же существительное. Например, понятие «шов» передается латинским существительным sutura, ae f, если имеется в виду шов на костной ткани: sutura infraorbitalis - подглазничный шов; sutura squamosa - чешуйчатый шов (черепа).

Если же обозначается шов на мягких тканях, то употребляется греческое существительное raphe, es f: raphe palati - шов нёба; raphe pharyngis - шов глотки.

Понятие «головка» передается существительным capitulum, i n только в составе термина capitulum condyli humeri - головка мыщелка плечевой кости. В остальных случаях понятие «головка» переда­ется существительным caput, itis n: caput costae - головка ребра; caput humeri - головка плечевой кости; caput mandibiilae - головка нижней челюсти.

Понятие «шейка» передается существительным cervix, icis f только в трех терминах: cervix dentis - шейка зуба; cervix uteri - шейка матки; cervix vesicae - шейка пузыря (мочевого). В остальных случаях понятие «шейка» предается существительным collum, i n: collum costae - шейка ребра; collum mandibulae - шейка нижней челюсти; collum radii - шейка лучевой кости.

Подобные употребления терминов имеют традиционное происхождение, их необходимо запоминать (и проверять себя по словарям и анатомическим атласам).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: