The Future Continuous Tense

The Future Continuous Tense употребляется для выражения действия, которое будет происходить в определённый момент в будущем.

Future Continuous Tense образуется при помощи вспомогательного глагола to be во времени Future Simple и причастия I смыслового глагола: I shall be writing. He will be writing. We shall be writing. You will be writing

Отрицательная форма: I shall not be writing. She will not be writing. We shall not be writing. They will not be writing

Вопросительная форма: Shall I be writing? Will he be writing? Will you be writing?

УПРАЖНЕНИЕ 1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном их будущих времён: Future Simple или Future Continuous.

1. I (to do) my homework tomorrow. 2. I (to do) my homework at seven o’clock tomorrow. 3. When I come home tomorrow my family (to have) supper. 4. When you come to my place tomorrow I (to read) a book. 5. I (not to go) to the cinema tomorrow. I (to watch) the TV the whole evening. 6. What you (to do) tomorrow? 7. What you (to do) the whole evening tomorrow? 8. You (to play) volley-ball tomorrow? 9. When you (to go) to see your friend next time? 10. Tomorrow I (to begin) doing my homework as soon as I come from school. I (to do) my homework from three till six. 1. shall/will do 2. shall/will be doing 3. will be having   4. will be reading   5. will not go shall be watching 6. what will you do 7. whall will you be doing 8. will you play 9. when will you go   10. will begin will be doing

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ / ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ

Страдательный залог показывает, что подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета, а не само выполняет действие.

Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответсвующем времени и Participle II смыслового глагола (III форма). Формы времен в страдательном залоге см. в приложении.

Лицо, выполняющее действие может вводиться в предложение при помощи предлога by. Если указывается, чем производится действие, то существительное или местоимение употребляется с предлогом with.

Перевод:

1. Сочетанием глагола «быть» (только в прошедшем и будущем времени) + краткая форма причастия страдательного залога.

The text was translated. – Текст был переведён.

Глагол-связка «быть» в настоящем времени в русском предложении опускается.

The text is translated. – Текст (есть) переведён.

2. Глаголом с окончанием – ся.

The text is being translated. – Текст переводится.

3. Неопределённо-личной формой, т.е. без подлежащего.

The text was translated. – Текст перевели (переводили).

The text was translated by our students. – Текст был переведён

нашими студентами.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: