Слишком длинные, избыточно сложные или перегруженные однородными членами, а потому трудные для восприятия предложения.
Предложения в деловой речи должны быть по возможности короткими.
Например, сложноподчиненные предложения следует ограничивать тремя придаточными.
К нелитературным формам приводит использование причастий страдательного залога, неправильно образованных от глаголов (в литературном языке от данных глаголов они не образуются), а также образование отглагольных искусственных существительных.
Например: «Каждый работник должен хорошо знать несомые им обязанности»; «Комиссия не видела помещения нового склада из-за невхождения в него».
Нецелесообразно строить речь сначала в третьем лице, от имени учреждения («Нижегородская академия МВД России сообщает…»), а затем –в первом лице («Просим принять участие…»).
В некоторых случаях при сказуемом не должно быть существительного.
Так, правильно: «Просим сообщить»; неправильно: «Просьба сообщить».
После предлогов согласно, благодаря, вопреки, по отношению, сообразно, применительно к слова ставятся в дательном падеже (например: «согласно постановлению», но «согласно постановления» - неправильно).
После предлогов в отношении, в целях, вследствие, в силу, касательно, по причине, при посредстве, ввиду, впредь до, в течение, в продолжение, во избежание слова ставятся в родительном падеже (например: «по причине болезни», «вследствие гололёда», «в продолжение недели», «при посредстве милиции»).
В документах не следует использовать устаревшие канцеляризмы, их надо заменять современными словами: при сем –при этом, коего –которого, дабы –чтобы, нежели –чем, нижеследующий –следующий, вышеуказанный –указанный выше и т.п.
Следует избегать вычурных выражений, которые нередко затрудняют понимание смысла, ослабляют силу глагола-сказуемого, например: «Лишен возможности принять участие» (лучше: не может принять участие, не может участвовать); «Настоящим ставим вас в известность» (извещаем вас).
Трудность в понимании текста вызывают неоправданные заимствования (часто английские): эксклюзивный (вместо исключительный), апеллировать (вместо обращаться), пролонгировать (вместо продлить), превалировать (вместо преобладать), спикер Думы (вместо председатель Думы).
РАЗДЕЛ 3. Основные принципы и примеры составления документов канцелярско-делового и юридического подстилей официально-делового стиля языка