| № п/п | Функция | Пример |
| Определение В этой функции причастие II употребляется либо перед определяемым словом (слева от него), либо после (справа). В последнем случае, если нет относящихся к нему слов, при переводе причастие переносится влево. На русский язык причастие II обычно переводится причастием страдательного залога на -мый, -щийся, -нный, -тый, -вшийся | the solved problem, the problem solved решенная задача the houses built построенные дома the opened book открытая книга the method used используемый метод | |
| Обстоятельство причины Соответствует в русском языке причастиям на -мый, -щийся, -нный, -тый, -вшийся или придаточным предложениям причины | Well-known all over the world the Russian book on electronics was also translated into English. Так как русская книга по электронике известна во всем мире, она была переведена и на английский язык. | |
| Обстоятельство времени Соответствует в русском языке придаточным предложениям времени. Такие обстоятельственные причастные обороты могут иногда вводиться союзами when когда, while в то время как, во время | When given the book read the article about environment protection. Когда вам дадут книгу, прочтите статью об охране окружающей среды. | |
| Часть сказуемого В этом случае причастие II вместе с глаголом to have является сказуемым предложения в одном из времен группы Perfect | He had translated the text before I came. Он перевел текст, прежде чем я пришел. |
Образование времен страдательного залога
| SIMPLE | CONTINUOUS | PERFECT | |
| PRESENT | Iaminvited | Iam beinginvited | Ihave beeninvited |
| PAST | Iwasinvited | Iwas beinginvited | Ihad beeninvited |
| FUTURE | Iwill beinvited | не существует | Iwill have beeninvited |






