Осенние песни-переклички (песни любви)

 

Подобный пенью птиц в тени осенних гор,

Где начал алый клен

Огнем листвы сверкать,

Ах, если б голос твой я слышать мог,

О чем еще тогда мне было б горевать?

 

 

Кто я такой,

Не спрашивай меня,—

Промокший весь от выпавшей росы

В печальный долгий месяц сентября,

Я тот, кто ждет, любимая, тебя!

 

 

Ночами осенью встает густой туман,

И так неясно все передо мной,

Вот так же и во сне

Мне грезится всегда,

Как сквозь туман, твой облик дорогой…

 

 

Как нежные верхушки обана

В осеннем поле

Клонятся к земле,

Под тяжестью любви склоняюсь я

И подчиняюсь сердцем всем тебе!

 

 

В горах осенних

Иней все покрыл,

С деревьев осыпается листва…

О, пусть проходят годы, все равно!

Могу ли позабыть я о тебе?

 

 

2244–2251

О рисовом поле

 

Распахали берег в Суминоэ,

Семена бросали

И сажали рис,

Даже и теперь, когда настала жатва,

Не приходит милый встретиться со мной…

 

 

Ножны перевиты жемчугами…

В поле, где посеян рис святой,

До каких же пор

Мне тосковать о доме,

Не встречаясь с милою моей?

 

 

Как белая роса, что с вышины упала

На колос риса осенью в полях,

О, так же я

Могу навек исчезнуть,

Тоскою вечной по тебе томясь.

 

 

Словно колос на полях осенних

Гнется только в сторону одну,

Так из нас двоих

Лишь я одна люблю,

Хоть ко мне ты холоден, любимый.

 

 

Если бы могла увидеть я тебя,

Что в осеннем поле

Жнешь колосья риса,

И сторожку сделав для себя,

Постоянно в ней теперь ютишься.

 

 

На рисовом поле, где слышны вдали

Печальные крики одних журавлей,

В сторожке живя,

Я о доме грущу,—

Передайте об этом любимой моей!

 

 

Семена посеял я на поле,

Где туман весенний

Стлался по земле,

И до самой жатвы на полях осенних

Тосковать мне будет суждено.

 

 

Охраняют померанцы сторожа…

“Сторожа” — зовут село, где я живу,

У ворот созрел на поле ранний рис,

Сроки жатвы миновали все давно,

Верно, ты решил ко мне не приходить…

 

 

2252–2259

О росе

 

В росе вечерней, что легла в полях,

Где опадает и цветет осенний хаги,

Весь вымокший насквозь

Ты приходи ко мне,

Пусть даже ночь уже сошла на землю.

 

 

Пусть осенний иней и роса,

Что окрашивают зелень в алый цвет,

Здесь не выпадают на траву:

Нынче ночью милая моя

В изголовье мне не стелет свой рукав…

 

 

Чем жить и тосковать на этом свете,

Не лучше ль мне

Исчезнуть навсегда,

Как исчезает белая роса

На лепестках осенних хаги…

 

 

Пусть белая роса, что на цветах лежит,

На лепестках осенних нежных хаги

У дома моего,

Для всех видна,

Но я любовь мою от взоров скрою.

 

 

Чем жить и тосковать на этом свете,

Не лучше ль мне исчезнуть навсегда,

Как исчезает белая роса,

Сгибающая тяжестью своею

Колосья риса на полях…

 

 

В росе и инее

Смочил я рукава,

Но даже и сейчас хочу идти скорее

Туда, где ждет любимая моя,—

Пусть даже ночь уже сошла на землю.

 

 

Чем жить и тосковать на этом свете,

Не лучше ль мне исчезнуть навсегда,

Как исчезает белая роса,

Что тяжестью своей сгибает ветви

Осенних хаги до земли…

 

 

Любуясь каждый раз, как белая роса

Блестит на лепестках осенних хаги,

С любовью нежной

Вспоминаю я тебя,

Твой милый облик, друг желанный!

 

 

2260–2261

О ветре

 

О, если б милая моя

Могла бы в платье превратиться,

Я б вниз надел его, чтоб в эти дни,

Когда осенний ветер злится

И дышит холодом, — согреться в нем!

 

 

Ночами темными, когда с такою силой

В Хацусэ ветер дует с дальних гор,

О, до какой поры,

Стеля в разлуке платье,

Ложиться спать я буду здесь один?

 

 

2262–2263

О дожде

 

Все эти дни, когда льет долгий дождь,

Что заставляет облетать

Цветы у хаги,

Как много я ночей уже не сплю

И о тебе тоскую неустанно.

 

 

Словно встал густой туман в горах,

Где осенний мелкий дождик моросит

В долгом и унылом сентябре,

Поднялась в душе моей тоска,

И без встреч с тобой ей не пройти…

 

 

Слушая сверчка

 

Долгими осенними ночами,

Которых с радостью сверчок обычно ждет,

Нет знаков, что она ко мне придет,

Мы будем спать одни:

Я и моя подушка.

 

 

Слушая лягушек

 

Утренний туман поднялся легкой дымкой

У сторожек, где костры горят,

Вдалеке несется крик лягушек…

О, когда бы твой я голос слышал,

Разве жил бы я в такой тоске?

 

 

Слушая крики, гусей

 

Когда ушел бы я в далекий путь,

Наверно, плакала б моя жена,

Как гуси дикие, что по небу летят,

И говорила б: “Нынче, нынче он придет”,—

И день за днем прошел бы целый год.

 

 

2267–2268

При виде оленя

 

В полях, где по утрам

Лежит олень,

Трава такая молодая,

Что скрыть не сможет нас она,

Не дай же людям знать, что я люблю тебя!

 

 

Ясно видны глазу свежие следы

На траве в полях,

Там, где лежал олень,

И хотя я не ходил к тебе,

Люди знают все о нас теперь…

 

 

Слушая крики журавлей

 

Нынче ночью,

На рассвете раннем,

Были слышны крики журавлей,

И меня тоска не покидает,

Лишь любовь становится сильней.

 

 

Глядя на траву

 

Вдоль дороги

У корней цветущих обана,

Омоигуса — трава-тоска…

Почему же суждено

Снова мне о чем-то тосковать?

 

 

2271–2293

Глядя на цветы

 

Густо выросла трава, и ныне часто

В ней поют сверчки

У дома моего,

О, когда же любоваться хаги

Ты придешь ко мне, любимый мой?

 

 

Как нежные цветы на травах водяных,

Что осыпаются, лишь осень настает,

Так гибнут чувства в одиночестве мои,

Люблю тебя, но не узнаешь ты,—

Ведь не бываем мы наедине…

 

 

Что сделать мне,

Чтоб разлюбить тебя?

Как первому цветку

Осенних хаги,

Я радуюсь тебе, любимая моя.

 

 

Пусть слягу я,

Пускай умру любя,

Но не покажет людям

Скрытую окраску

Застенчивый цветок вьюнка.

 

 

Сказать словами все

Мне страшно.

И оттого цветок вьюнка

Не будет так цвести, чтобы раскрыть себя,

Любовь моя от взоров будет скрыта.

 

 

Услышав первый крик

Вернувшихся гусей,

Расцвел у дома моего

Осенний хаги.

Приди, мой друг, полюбоваться на него!

 

 

В камышах, на полях Ирину,

Где бродят олени, расцвел

Первый цветок обана.

Когда же наступит мой срок

И усну я в объятьях твоих?

 

 

Дни, когда в разлуке тосковал,

Слишком долго длились эти дни,

Оттого, подобно карааи,

Что раскрыли лепестки в саду,

Людям выдал я свою любовь.

 

 

Ах, оминаэси цветок, который нынче

В селении моем расцвел,

Цветок прекрасный тот

Еще нежнее

Из сил последних сердца полюбил.

 

 

Когда увидел я, что мой осенний хаги

Опять цветами нежными зацвел,

Я понял:

В самом деле долго

Мы не встречались, милый друг!

 

 

Как ненадежная трава цуюгуса,

Что в утренней росе

Чудесно расцветает,

А к вечеру вся блекнет, так и я,

Тоскуя о тебе, могу угаснуть…

 

 

Чем ночи долгие, тоскуя о тебе,

Не жить, а видеть лишь одни мученья,

Хотел бы лучше быть

Опавшим тем цветком,

Который знал счастливый час цветенья!

 

 

С милою моею я встречаюсь

Называется гора Застава встреч.

Сусуки цветет,

Колосья раскрывает,

Я же вечно прячу от людей любовь.

 

 

Как молодой осенний хаги, что хочу

Хотя б на миг один

Сейчас увидеть,—

Ах, так же строен, нежен и красив

Прекрасный облик девы милой!

 

 

В полях цветущих средь осенних хаги

Камыш

Не кажет колос свой.

О тайная жена, любовь к которой

Скрываю я, в разлуке с ней живя…

 

 

Осенний хаги, что раскрыл цветы

У дома моего,

Осыпался на землю…

До той поры, когда появятся плоды,

Нам не увидеться, наверно, милый.

 

 

Вот хаги расцвели

У дома моего.

Пока краса их не увяла,

Придите вы скорей на них взглянуть.

О жители селенья Нара!

 

 

Меж камней

Течет вода

И цветут каобана,

Все непрочным оказалось,

Как потом увидел я…

 

 

В Фудзивара, в брошенной столице,

Хаги осенью,

Как прежде, расцветал

И осыпался потом, опав на землю…

Был не в силах больше ждать тебя.

 

 

Жалея, что осенним хаги

Осыпаться уже пришла пора,

Сорвав с ветвей цветок, любуюсь,

Но грустно мне;

Ведь то цветок — не ты…

 

 

Как ненадежная трава цукигуса,

Что ранним утром дивно расцветает

И блекнет вечером, вот так и я…

Люблю тебя такой любовью,

Что может жизнь увянуть, как трава…

 

 

Нарви в полях Акицуну, любимый мой,

Цветов душистых обана и к ним прибавь

Цветов осенних хаги

И покрой

Цветами крышу в шалаше своем.

 

 

Пускай бы расцвели его цветы,

Но если б только я не знал об этом,

Терпеть бы молча мог.

Напрасно нынче ты

Показываешь мне осенний, нежный хаги…

 

 

Глядя на горы

 

Лишь осень настает,

Как пролетают гуси

В далеких небесах над Тацута- горой.

Встаю или ложусь, — ах, все равно

Я полон думой о тебе одной!

 

 

2295–2297

Глядя на алую листву

 

Ведь с каждым, с каждым днем

Пурпурнее листва

Плюща зеленого близ дома моего,

Ты не приходишь эти дни ко мне,

О, что, скажи, на сердце у тебя?

 

 

Как, наверно, буду тосковать,

Не встречаясь с милою женой

До поры, как станет алою листва

Дикого плюща

Средь распростертых гор

 

 

Дитя прекрасное, как листья алых кленов,

Нельзя пройти не глядя на нее,

Но, зная, что она — жена чужая,

Смогу ли ею любоваться я,

Хотя о ней все время я тоскую.

 

 

2298–2300

Глядя на луну

 

Когда сидела я, поникнув,

Тоскуя без тебя, одна,

С далеких гор

Подул осенний ветер

И закатилась на небе луна…

 

 

Ты не осенних ли ночей луна?

Все прячешься за облаками,

На краткий миг и то

Не вижу я тебя,

И оттого тоскую я ночами…

 

 

Сияет предрассветная луна

Весь этот долгий месяц,

Весь сентябрь…

Когда бы ты все время приходил,

О, разве б я так сильно тосковала?

 

 

2301–2303

О ночах

 

Хоть думаю порой: “Довольно,

Не буду я тебя любить”,

И все же в ночь, когда осенний ветер

Подует холодом,

Тоскую о тебе.

 

 

Наверно, думают в селенье люди:

“Нет, верно, сердца у него:

Такою долгою, осенней ночью

Он только спит,

Не глядя на луну”.

 

 

Все говорят, что очень долги ночи

Осеннею порой,

Но это лишь слова:

Когда любовь, скопившуюся в сердце,

Захочешь утолить, как коротки они!

 

 

О платье

 

Когда похожее на крылья стрекозы,

Красивое, сверкающее платье

Не буду надевать

И поднесу тебе,

Ты будешь в нем, наверно, даже ночью.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: