Основным языком вашего резюме должен быть русский.
Резюме на английском (или любом другом) языке составляется лишь в том случае, если вы претендуете на вакансию в иностранной компании. В российскую фирму или кадровое агентство следует направлять резюме на русском языке. Исключением могут быть резюме специалистов, для которых знание языка является одним из критериев отбора. Но и в этом случае лучше продублировать резюме и предоставить копию на русском языке.
Лучший вариант - составление резюме на двух языках.
К резюме на иностранном языке предъявляются те же требования относительно оформления, грамотности и стилистического единства, что и к резюме на русском языке.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО НАПИСАНИЮ РЕЗЮМЕ
(см. так же раздел образец резюме)
Чтобы правильно написать резюме, важно быть предельно конкретным в выборе формулировок
не следует писать:
1. проводил обучение
2. помогал избавиться от ошибок
3. быстро усваиваю новые знания
следует писать:
1. обучил двух новых служащих
2. сократил ошибки на 5%, сэкономив фирме 40000 руб.
3. освоил новые процедуры в рекордный срок - за две недели
Не будьте многословны и избегайте пассивных форм
не следует писать:
1. отвечал за выполнение
2. находил применение
3. был ответственным за:
следует писать:
1. выполнил
2. эффективно использовал
3. отвечал за:
Отдавайте предпочтение позитивной информации
не следует писать:
1. разбирал жалобы на:
2. препятствовал снижению доли продаж
3. перешел с должности
следует писать:
1. помогал клиентам в:
2. повысил потенциал продукта на рынке
3. продвинулся на должность
Концентрируйте внимание на ваших достижениях
не следует писать:
1. проработал там три года
2. делал дополнительную работу
следует писать:
1. получил повышение в должности
2. всегда выполнял работу в срок
Характеристика профессионального уровня:
внедрял, заведовал, исследовал, контролировал, координировал, обеспечивал, основал, организовал, планировал, предложил, разработал, реорганизовал, решил, руководил, создавал, увеличивал, устранял, участвовал, обучал и др.
Характеристика личных качеств:
аккуратный, внимательный, дисциплинированный, надежный, искренний, настойчивый, объективный, оптимист, логичный, практичный, предприимчивый, мыслящий, целеустремленный, тактичный, честный, экономный, энергичный и др.
В заключение, попросите кого-нибудь, кто хорошо владеет языком, на котором написано резюме, проверить его.
Важно обратить внимание на следующие детали:
- в описании настоящей работы используйте глаголы в настоящем времени, например, работаю, проектирую; соответственно при описании предыдущих мест работы используйте глаголы в прошедшем времени;
- будьте последовательны: если вы один раз использовали сокращение, используйте его во всем резюме (но лучше приводить все наименования полностью);
- избегайте длинных фраз и мудреных слов;
- четко выделите необходимые заголовки;
- проследите, чтобы ваше резюме было оформлено в одном стиле;
- выбирайте стиль, который легко читается (большие поля, не мелкий шрифт, достаточное расстояние между строками и т.п.);
- используйте бумагу белого цвета хорошего качества;
- очень важно уместить Ваше резюме на одной, максимум, на двух страницах;
- будьте уверены, что вы сможете подтвердить всю информацию, которую вы включили в резюме.
Чтобы написать хорошее резюме, необходимо следовать принципу избирательности. Информацию для резюме следует отбирать, исходя из его целей, то есть в резюме стоит включать описание именно тех аспектов вашего опыта, которые значимы для позиции, на которую вы претендуете. И поэтому одно из главных правил резюме: на каждое новое интервью следует приходить с новым резюме и никогда - без него.
Caмыйбoльшoй секрет резюме:
нужно написать резюме не под кандидатуру соискателя, а под требование конкретного работодателя, с учетом особенностей бизнеса компании.