Когда пончики с неба падали

 

 

Жил на свете Хуан-дурачок со своей женой Марией-плутовкой. Всякий день отправлялся Хуан в поле овец пасти, а жене только того и надо. Как-то раз нашел Хуан-дурачок кошель золотых монет. Открыл его, увидал монеты и говорит:

— Ну и ну! Сколько кругляшек, а без цепочки!

Вернулся домой и говорит жене:

— Глянь-ка, Мария, сколько кругляшек я на горе нашел, а цепочки нет.

Мария была себе на уме, мужу перечить не стала. Забрала монеты и говорит дурачку:

— Да ни на что эти кругляшки не годны, даже на монисто.

И в тот же вечер напекла она много-премного пончиков, поднялась на крышу — и ну их в дымоход бросать! А Хуан-дурачок у огня грелся. Видит — пончики сыплются. Набрал их полные руки и пошел жену искать, кричит:

— Глянь-ка, Мария, пончики с неба падают! Ай да дождик!

Та спустилась с крыши и мужу перечить не стала: пусть наестся досыта. А сама пошла в стойло, попону на кормушку накинула, слева от ослицы одну свечу поставила, справа — другую, и говорит мужу: пора, мол, ослице корм задать. Вошел Хуан в стойло — и тотчас обратно, кричит жене:

— Мария, ослица-то наша обедню служит!

На другой день не стала Мария мужа в поле посылать — еще расскажет кому про вчерашнее! Отправила она его в школу, грамоте учиться. А у Хуана все одни овцы на уме. Увидел в букваре буквы «Б» и «А» и говорит:

— Ба, ба, увела овец тропа!

Увидал «Б» и «Е», говорит:

— Бе, бе, идут овцы по тропе!

Пришлось жене его из школы забрать. На другой день опять отправился Хуан в поле. Встречает по дороге всадника, тот его и спрашивает:

— Скажи-ка, приятель, не находил ли ты тут, случаем, кошель?

— Как же, как же, находил, — отвечает Хуан.

— И что ты с ним сделал?

— Домой отнес, Марии отдал. Только она сказала — ни на что те кругляшки не годятся, даже на монисто.

— Ах, вот оно что! А я бы глянул на них. Ты не проводишь меня к себе домой?

Привел его Хуан. А проезжий и говорит Марии, верни-де кошелек, я его обронил. Мария в ответ:

— Какой такой кошелек? Знать ничего не знаю!

А Хуан ей:

— Да как же, Мария? Помнишь, ты меня еще в школу тогда послала?

Подивился приезжий, что эдакий дурачок в школу ходит. А потом и не такое услыхал:

— Ну, помнишь, когда пончики с неба падали, а ослица наша обедню служила?

Тут приезжий и говорит:

— Простите, хозяйка, зря я вас побеспокоил.

И отправился восвояси, а плутовка Мария с деньгами осталась и купила мужу отару овец, вдвое больше прежней.

 

Рыбак и его жена

 

 

В незапамятные времена жил себе в хижине на берегу моря рыбак со своею женой. Хуаном его звали. Что ни день отправлялся он ловить рыбу. Забрасывал сети и ждал, не попадется ли что-нибудь. Улов продавал, да только не везло ему — ничего путного в сети не попадалось, и жили они с женой совсем бедно.

Но вот как-то выловил он рыбу, большую-пребольшую. Только вытянул сеть на берег, а рыба-то и молвит человечьим голосом:

— Отпусти ты меня, Хуан, в море, а отпустишь — проси, чего пожелаешь.

Подивился рыбак на такое чудо да и отпустил рыбу в море.

Вернулся он домой, рассказал жене, как дело было. А та в крик и ну ему пенять:

— Ах ты, старый дуралей! И есть-то нам нечего, и живем-то мы в лачуге! Тебе что же, быть нищим нравится?! Если выловишь еще раз говорящую рыбу, проси у нее богатства, болван ты эдакий!

На другой день пошел Хуан к морю рыбачить, и вновь угодила в его сети волшебная рыба.

И молвит она ему человечьим голосом:

— Чего тебе надобно, Хуан?

А тот в ответ:

— Да мне-то ничего, это все жена.

— Ну, а жене твоей что понадобилось?

— Да вот, вздумалось ей стать богатой.

— Так тому и быть! Садись на меня верхом. Ну, смелее влезай, не бойся!

Оседлал Хуан рыбу-золотые чешуйки, и опустились они на дно морское. Плыли-плыли, глядь — перед ними стеклянный дворец, а в нем сокровищ видимо-невидимо.

— Бери, что хочешь, жене в подарок, — говорит рыба.

Набил Хуан карман золотыми монетами — и восвояси. Отдал он жене золото, та обрадовалась! Да только ненадолго ей этого добра хватило — тратить-то она мастерица! Прошло время, жена и давай подступать к мужу:

— Слушай, Хуан, богатство-то наше на исходе. Ступай-ка ты к морю да скажи рыбе: желаю, мол, жить во дворце.

Пошел Хуан к морю, и снова выплыла к нему рыба:

— Чего тебе, Хуан, надобно?

— Да мне-то ничего, чудо-рыба, это все жена.

— А ей что понадобилось?

— Не хочет она больше в лачуге жить, дворец ей подавай!

— Быть по сему, — отвечает рыба. — Возвращайся домой, увидишь дворец!

Побрел рыбак домой. Глядит — а на месте хижины дворец. Думал войти, ан слуги-то его и на порог не пускают. Попрепирался он с ними: впустите, мол, я хозяйкин муж — да не тут-то было! Не сразу вышла к нему жена, а как вышла, Хуан так и ахнул: такая разодетая сеньора, что и не узнать!

Прошло время, а жене рыбака уж и дворец не мил.

— Вот что, Хуан, — говорит, — ступай-ка ты к морю и скажи рыбе, пускай нас королем с королевой сделает, да поторапливайся.

Делать нечего, пошел рыбак к морю, и выплыла к нему рыба.

— Чего тебе надобно, Хуан?

— Да мне-то ничего, это все жена.

— А ей что понадобилось?

— Да вот втемяшилось ей сделаться королевой, а я чтоб стал королем.

— Так тому и быть, — говорит рыба, — ступай домой, найдешь свою жену на троне.

Пришел рыбак домой. Перед ним покои королевские, на троне сидит его жена, а вокруг графов, герцогов да лакеев без счету.

Прошло время, жене опять неймется. Она и говорит рыбаку:

— Слушай, Хуан, ступай-ка ты к рыбе, и вели ей устроить так, чтобы солнце только для нас всходило. Да не мешкай!

В который раз побрел Хуан к морю, и выплыла к нему чудо-рыба.

— Чего тебе, Хуан, надобно?

— Мне-то ничего, это все жена.

— А ей что понадобилось?

— Да совсем сдурела, окаянная: хочет, чтобы солнце всходило для нас одних!

Задумалась рыба и молвит:

— Что ж, ступай-ка, Хуан, домой.

Махнула она хвостом и плюх в воду — и след ее простыл.

Вернулся Хуан в родную деревню, видит — стоит вместо дворца прежняя лачуга, а на пороге сидит его жена, в три ручья слезы льет и все не наплачется.

 

Как лев занемог

 

 

Занемог царь зверей — лежит у себя в пещере, на охоту идти сил нет. «Дай, — думает, — позову к себе зверей разных, пусть поохотятся да еды мне принесут». Позвал. Но ни до просьб, ни до разговора ни разу дело не дошло. Увидит гостя лев — и тут же сожрет. Явилась к царю и лиса, но нюхом опасность почуяла: в пещеру царскую ни ногой, встала на пороге.

— Входи! — говорит ей лев.

— Войти-то я войду, Ваше Величество, а хотелось бы выйти! Вон сколько здесь следов тех, что вошли, а обратно ни один след не ведет!

— И то верно! — отвечает лев. — Все они здесь сидят: думают, как меня лечить.

— Ах, вот оно что! Ну, так я быстренько за другом своим сбегаю, он знахарь знатный. Я мигом!

И побежала лиса в лес. Навстречу ей волк. Увидала его рыжая, обрадовалась:

— Я, говорит, уже с ног сбилась, тебя ищу!

— Это зачем?

— Дело важное! Лев на совет всех зверей собирает и меня за тобой послал. Все уже в пещере, а тебя нет как нет!

— Ну что ж! Раз царь зовет, пойду.

И пошел волк за лисой. Привела она его в пещеру и говорит:

— Вот кого здесь недоставало, Ваше Величество! — и тут же назад.

— Подойди ко мне поближе, дружок! — говорит лев волку. Тот и подошел. И с тех пор о бедняге ни слуху ни духу.

 

 

ЯНВАРЯ

Вечер двенадцатый

 

 

Принц-ворон

 

 

Жил на свете король, и росла у него дочка, красавица да гордячка. Стал король стареть. «Надо, — думает, — дочку замуж выдать, пусть внуки народятся, будет кому трон передать». А дочка не хочет замуж. Кто ни посватается — знай смеется.

В конце концов рассердился на нее отец. Позвал к себе и говорит:

— Слушай, дочка! Я турнир велю устроить, чтоб выбрала ты себе наконец жениха. И не перечь. Я тебя все равно замуж выдам, а то неровен час помру и внуков не увижу!

— Ладно, устраивай турнир! — отвечает ему дочка. — Согласна я замуж идти, но при условии: пусть выдержит жених испытание, какое я назначу. Пусть всякий, кто посватается, сорвет с дерева гранат и съест его на полном скаку, да так, чтоб ни зернышка не выронил! Кто не сумеет, тому не видать моей руки, а кто ни единого зернышка не обронит, тот мужем мне будет.

Согласился король.

— Ладно, будь по-твоему! Но смотри, заупрямишься, все равно замуж тебя выдам. За первого встречного оборванца пойдешь, попомни мое слово!

В скором времени созвал король рыцарей на турнир. Много их собралось — все верхом, в латах, при оружии.

Стали встречать гостей. Король на троне, рядом королева, а по левую руку — принцесса. Подходят к ним рыцари, кланяются, а принцесса и тут насмешничает: нет чтобы помолчать — каждому что-нибудь обидное норовит сказать.

Подходит к ней принц в черном платье — и собой хорош, и влюблен без памяти, а она поглядела на него и давай издеваться: нос у него крючком, а борода торчком! Дамы так и ахнули — красавец ведь! А она хохочет:

— Какой там красавец! Вылитый ворон. Принц-ворон! Принц-ворон! А еще сватается ко мне!

У принца и вправду был орлиный нос и платье черное, так что имелось кое-какое сходство. Потому и дамы, и королева заулыбались, а кое-кто и рассмеялся, — а зря.

Надо вам сказать, что принц этот в седле прекрасно держался, в бою доблестен был и к тому же богат — богаче самого короля!

Начался турнир. Подошли рыцари к дереву, сорвали по гранату и пустили коней своих вскачь. Никто с заданием справиться не смог — у всех зернышки наземь полетели. Только Принц-ворон на лету поймал все зернышки, кроме последнего, да и то не наземь упало, а в бороде его кудрявой запуталось. Подошел он к принцессе, стал руки ее просить, а она смеется:

— У тебя, — говорит, — зернышко гранатовое в бороде запуталось!

Король рассердился:

— Ну и что, что запуталось? Ведь не упало же! А раз выполнил он твое условие, пойдешь за него замуж!

— Я? За Принца-ворона? Ну уж нет!

— Нет, говоришь? Ну, так я накажу тебя, гордячку! Перед всем двором клянусь: первому попавшемуся нищеброду в жены тебя отдам, пускай только в замок придет!

Принцессе и в голову не пришло, что отец всерьез говорит. Однако вскоре слуга объявил, что нищий какой-то у ворот стоит и принцессу в жены требует. Ввели оборванца — весь грязный, в лохмотьях, и котомка при нем с объедками. Король глянул на дочь и говорит:

— Пойди переоденься!

И велит придворным:

— Отыщите-ка для нее платье, в каких нищенки побираются, и рваные башмаки впридачу. Не в королевской же мантии за голодранца идти!

Королева так и ахнула, а принцесса к ней кинулась:

— Да неужели, матушка, вы позволите отцу издеваться надо мной?

— Что поделаешь, дочь моя! — отвечает королева, а сама плачет. — Король клятву дал, а слово королевское назад не берут.

Пришлось принцессе надеть лохмотья. Позвали священника, и тут же обвенчал он ее с голодранцем.

— А теперь, — говорит король дочери, — возьми у мужа котомку и ступай за ним, куда поведет.

— Отец, не гоните, сжальтесь!

— И не подумаю! Ступай!

И пошла принцесса вслед за мужем прочь из дворца. Идут по тропинке и видят кругом пастбища богатые да стада тучные: коровы, овцы пасутся. И табун рядом, а кони — глаз не оторвать!

— До чего ж хороши! — говорит принцесса. — Не знаешь, чьи?

— Известно, чьи. Принца-ворона! — отвечает муж.

Идут дальше. Снова видят стада, еще лучше прежних.

— А это чьи?

— И это Принца-ворона!

Вскоре в селенье пришли, а за селеньем на горе — дворец красоты невиданной.

— Чей же это дворец?

— Как чей? Принц-ворона!

— Неужели Принц-ворон так богат?

— Да уж побогаче отца твоего! Погляди-ка, здесь всё его: и селенья, и пастбища, и скот.

У принцессы слезы на глаза навернулись:

— Я же могла за него замуж выйти, если б не вредничала!

Долго еще шли новобрачные. Наконец добрались до убогой лачуги.

— Вот наш дом! — говорит принцессе муж. — Ну-ка, готовь обед!

— А как это? Я не умею!

— Возьми хворосту, разведи огонь в очаге, в котелок корки хлебные брось, водой залей, ну и добавь еще, пожалуй, сала — чуть-чуть! А я тем временем поросенка покормлю.

Вздохнула принцесса и говорит:

— Я попробую.

Стала она хворост в очаг класть и занозила руку — вскрикнула, но муж не пожалел, разворчался только:

— Ну и сокровище мне досталось! Дай-ка сюда, неумеха! — и сам разжег огонь в очаге. — А суп-то варить умеешь?

Куда там! Пришлось мужу самому себе суп варить.

— Толку, — говорит, — от тебя никакого!

Заплакала принцесса, обидно ей стало. А муж говорит:

— Если спать хочешь, вот постель.

И показал на матрас, набитый соломой, да ветхое одеяло. Взглянула принцесса на это ложе и заупрямилась:

— Не стану я здесь спать! — говорит.

— Ну, как хочешь! А я лягу. Мне завтра рано вставать.

И улегся. Наутро дал ей муж корзину с яйцами и говорит:

— Пойди продай, а деньги мне принесешь: еды купить надо — в доме есть нечего!

Пошла она на рынок, а селенье не близко, устала в пути. Видит — кто зелень продает, кто чеснок, кто картошку. Встала с краю. Подошла к ней женщина, спрашивает:

— За сколько отдашь?

— Реал дадите?

— Ладно. Дай-ка мне пару яиц!

Взяла женщина у нее яйцо, тут же разбила, а там внутри монета оказалась в пять дуро! Взяла другое, разбила, — а там еще одна монета! Глаза у женщины так и загорелись:

— Давай-ка, — говорит, — мне всю корзину! А я тебе целых десять дуро заплачу.

Согласилась принцесса. Взяла деньги, пошла домой и рассказала мужу, как дело было.

— Ну, и дуреха! — муж говорит. — Ты что же, сообразить не могла, что, раз в яйцах монеты обнаружились, глупо их продавать? Толку от тебя никакого, одно разоренье!

Заплакала бедняжка. А муж говорит:

— Ну, ладно! Попытайся еще разок! Возьми-ка кувшины глиняные да миски расписные — пойди продай.

Взяла принцесса утварь, понесла на рынок. Только разложила перед собой, как народ загалдел:

— Принц-ворон! Принц-ворон со свитой скачет!

Оглянулась принцесса и видит — отряд несется, а впереди всадник в черном, плащ красный по ветру развевается, перо на шляпе трепещет. Налетел как вихрь, всю посуду вдребезги перебил — одни черепки остались, а ее словно и не заметил. Заплакала бедняжка:

— Да я же могла за Принца-ворона замуж выйти, если б не упрямилась да не вредничала!

Но делать нечего — пришлось к мужу-голодранцу возвращаться. Рассказала ему про разбитую посуду, а он и говорит:

— Что с тебя, дурочки, взять? Никакого проку от тебя в доме! Слыхал я, правда, что во дворце Принца-ворона судомойка нужна. Завтра с утра отведу тебя — может, сгодишься.

Наутро отвел он ее во дворец, а там и вправду судомойка требуется: кухарки с ног сбились, жарят-варят — к пиру готовятся. Принц-ворон жениться надумал и уже день свадьбы назначил.

К вечеру вернулась принцесса в хижину еле живая — так за день намаялась. Присела отдохнуть и спрашивает мужа:

— А не знаешь, на ком Принц-ворон женится?

— Как на ком? Понятное дело, на принцессе! Пир на весь мир закатят, славно повеселятся! А сколько еды да питья будет! Ты смотри не забудь захватить для меня чего-нибудь с кухни поесть, да повкуснее! Зря, что ли, я тебя уму-разуму учу да вожусь с тобой? Вот тебе горшочек, спрячь под фартук и от всех кушаний для меня по кусочку возьми — славно поужинаю!

Взяла принцесса горшочек, пошла во дворец и говорит служанке:

— Как бы мне хотелось поглядеть на молодых!

— И мне, — отвечает служанка. — Невеста у принца раскрасавица, глаз не отвести! А какой бал будет, какие наряды шьют! Слушай, давай туда проберемся, у окна за занавеской спрячемся и сквозь щелочку поглядим.

— Давай! — говорит принцесса, а у самой слезы так и катятся. «Неужели, — думает, — отца с матерью увижу? Ведь, наверно, и они на пиру будут!»

Приготовили служанки все, что требовалось, и сели ужинать. Отложила принцесса по кусочку от каждого кушанья в свой горшочек и сунула под фартук. А как поужинали, пробрались они со служанкой в бальный зал и спрятались за занавеску.

Гостей собралось видимо-невидимо, а вскоре и сам принц появился. Пригласил на танец красавицу — и закружились они по залу. А как поравнялись с окном, схватил вдруг Принц-ворон занавеску и оборвал. Так и обнаружилось, кто там прячется. Ни жива ни мертва стоит принцесса у всех гостей на виду. А Принц-ворон подошел, за руку ее взял и повел к трону. Она от неожиданности горшочек свой выронила: все по полу разлетелось — и запеканка, и жаркое, и сладости. И до того стыдно принцессе стало, что голова у нее закружилась, — упала бедняжка без чувств.

А принц наклонился к ней, взял на руки, отнес в опочивальню и положил на постель. Она вскоре и очнулась. Видит — народ кругом толпится, а ее отец с матерью в изголовье стоят.

— Где я, что со мной? — спрашивает принцесса.

— Ты, дочка, во дворце Принца-ворона! — отвечает отец.

— А где же принц?

И в эту самую минуту отворилась дверь, и появился ее муж — голодранец из хижины. Подошел он к принцессе, скинул маску и увидала она, что муж ее — Принц-ворон!

И раз уж были они обвенчаны, то и священника звать не стали, — сразу пировать принялись. И я там был, ел да пил, башмаки масляные в подарок получил! Всем хороши башмаки — не жмут, не давят, да только, как солнышко припечет, — тают!

 

Попугай

 

 

Была у одного испанского гранда жена редкостной красоты, в которой он души не чаял. Жили они с нею во дворце, а прислуживала им одна юная девушка.

В тот год король испанский надумал воевать и призвал к себе вассалов. Пришлось и нашему гранду спешить к королю.

Не хотелось ему разлучаться с молодой женой, но ничего не поделаешь — королевский приказ. Собрался гранд и, не медля, отправился на войну, хоть и тяжко было у него на душе. Молодая жена тоже загрустила в одиночестве, ведь кроме нее и служанки ни одной живой души во дворце не было, разве что попугай, да какой от него толк — даже говорить не обучен!

Однажды выглянула сеньора с балкона на улицу. Увидал ее рыцарь, что заехал на постоялый двор против дворца, и влюбился в нее с первого взгляда. И так, и эдак пытался он заговорить с ней, да не тут-то было. И вот однажды, когда влюбленный, по обыкновению тоскуя, прохаживался туда-сюда под ее окнами, остановила его старуха:

— Что за печаль вас гложет? — спросила она.

— Ах, сеньора! Такая печаль, что нет мне ни отрады, ни утешения!

— А вы не таитесь — может, я найду способ вам помочь!

Долго не хотел рыцарь говорить, да старуха все не отставала, и в конце концов признался он ей, что влюбился в даму из дворца, которую видел в окне, и свет ему не мил, раз не может он открыть ей свою любовь.

— Не отчаивайтесь, рыцарь, — сказала старуха. — Я вам помогу.

На том они и расстались. Пошла старуха во дворец и говорит даме:

— Моя внучка замуж выходит, хочу позвать вас на свадьбу!

— Спасибо за приглашение. Но вы ведь знаете, что с тех пор, как муж мой на войну уехал, я нигде не бываю. Не подобает мне без мужа на праздник идти — люди осудят.

— А люди не увидят! Я вас в спальне спрячу — так что вы и на свадьбе побываете, и никто о том не узнает.

Служанка — а ей самой хотелось на свадьбе погулять — тоже, ну уговаривать хозяйку. И до тех пор они со старухой ее упрашивали, что сеньора наконец согласилась: «Только ради служанки и пойду — пусть попляшет вволю!»

На другой день старуха снова появилась во дворце. Собрались они, вышли и стали уже дверь запирать, как вдруг слышат:

— Хозяйка! Не уходите, хозяйка!

— Да это же мой попугай! Вот так новость — заговорил! Пойду спрошу, чего он хочет.

Попугай увидел хозяйку, обрадовался, крыльями захлопал.

— Я, хозяйка, хочу вам одну историю рассказать. Садитесь, послушайте.

— Ну вот, нашел время! — рассердилась старуха. — Да не слушайте вы его, идемте! Вернетесь, тогда и расскажет.

— А мне расхотелось идти! Я дома останусь, раз попугай просит!

Старуха разозлилась, повернулась и пошла, и служанка обиделась — пришлось ей возвращаться на кухню, а дама уселась поудобнее и приготовилась слушать:

— Так, значит, ты все-таки говорящий попугай?

— Конечно, говорящий! Хотите, расскажу вам одну историю?

— Очень хочу!

И попугай начал рассказывать:

— Жил на свете один сеньор, и была у него дочка, которую он сильно любил. Шел как-то мимо их дома торговец. Остановился и крикнул:

— Исцели-трава! Исцели-трава! Подходи, кому надо!

А дочка и говорит отцу:

— Давай купим пучочек.

Позвали они того человека в дом, купили пучок травы и котелок в придачу. А котелок-то не простой: бросишь в него исцели-траву, пустишь его по воде, он и запоёт.

Взяла девушка исцели-траву и пошла к ручью, чтобы котелок по воде пустить да послушать его пение. А тут вдруг откуда ни возьмись бык. Схватил в рот исцели-траву и бежать! Опечалилась девушка.

— Ну как, хозяйка, нравится вам моя история? — спросил попугай.

— Очень нравится! — отвечала хозяйка. — Сейчас служанку позову, пусть тебя покормит!

— Ой, не зовите, не надо! Сами покормите, а то она меня побьет — ведь ей поплясать на свадьбе не удалось!

Хозяйка сама покормила попугая и, довольная, легла спать. Так ее попугай потешил, что о празднике она и думать забыла.

На другой день старуха снова явилась во дворец:

— Не стали мы без вас веселиться. Сегодня праздник будет, так что собирайтесь!

— Ладно, — согласилась дама. — Если попугай не заметит, я с вами пойду. А заметит — ничего не поделаешь, останусь.

Стали они потихонечку собираться. Служанка все двери заперла, чтоб попугай не услыхал, как платья шуршат. Нарядились они и уже к дверям подошли, как вдруг слышат:

— Хозяйка! Не уходите, хозяйка! Я вам еще самое интересное не рассказал!

— Ну вот, — говорит дама, — меня попугай зовет. Надо остаться, раз попугай просит.

— Да бросьте вы этого попугая! — разозлилась старуха. — Идемте!

— Как это «бросьте»? Нет уж, я с попугаем останусь!

В страшной злобе удалилась старуха, кляня чертова попугая, а служанка с досады средь бела дня спать завалилась.

Хозяйка же уселась поудобнее и приготовилась слушать.

— Надеюсь, сеньора, вы помните, что у девушки утащили исцели-траву? — Начал попугай. — Так вот, с тех пор она места себе не находила и решила во что бы то ни стало отыскать пропажу — а для того купила у странницы скромное платье, переоделась, взяла свой чудо-котелок и побрела куда глаза глядят.

Шла она, шла и пришла в город, где все только о том и говорили, что на принцессу кто-то порчу навел: в уме она повредилась. Каких только знахарей ни звали — никто ее исцелить не может.

— А я вылечу! — сказала девушка и отправилась во дворец.

Допустили ее к королю, она и объявила, что вылечит его дочь.

Доктора возмутились — как можно девчонке доверить леченье принцессы, когда у них у самих ничего не вышло!

Но король решил испробовать: вдруг поможет? Спросил у девушки, что нужно ей для леченья.

— Пусть дадут мне кувшин с водой и, как стемнеет, отведут к принцессе! — ответила девушка.

— Ну, смотри, — сказал король, — не вылечишь дочь — жизни лишу!

— Ваша воля! — ответила девушка.

Дали ей кувшин с водой и свечку. Вылила она воду в таз, пустила по воде свой котелок, а он не поет: травы-то в нем нет! Полночи прошло, свечка погасла, а зажечь ее девушке нечем. Хотела попросить огня, да не у кого — все спят. И пошла девушка куда глаза глядят, благо вдалеке огонек увидала. Шла она, шла и пришла к хижине. Глянула в щелочку — дверь была приоткрыта — и увидала человека с черным лицом. Размешивает он что-то в котле и приговаривает:

 

Варись, мое варево, варись всю ночь!

Изведи королевскую дочь!

 

Увидал он девушку и спрашивает:

— Кого это ты ночью ищешь?

— У меня свечка потухла, — отвечает девушка, — хочу у вас огня попросить!

— Ну заходи!

Вошла девушка в хижину, будто бы за огнем, а сама изловчилась, изо всех сил толкнула душегуба. Упал он в котел и сварился. Тогда она опрокинула котел, выплеснула варево, зажгла свою свечку и побежала назад во дворец. Входит к принцессе в опочивальню и видит, что та уже проснулась и сама с постели встает — живая, здоровая и разумная.

Когда король узнал, что дочка его исцелилась, обнял он девушку и сказал:

— Оставайся! Будешь с нами во дворце жить!

Но девушка не согласилась:

— Надо мне, — говорит, — пропажу отыскать. Пойду я.

Дали они ей в дорогу денег и еды. Девушка подхватила свой котелок и пошла искать исцели-траву.

— Ну что, хозяйка, нравится вам моя история? — спросил попугай.

— Еще бы не нравится! Очень нравится! Сейчас же велю служанке тебя покормить.

— Ой, хозяйка, не надо! Покормите сами, а то она меня отравит — опять ей погулять на празднике не пришлось.

Хозяйка сама покормила попугая и легла спать в полном удовольствии — так порадовал ее говорящий попугай.

На другой день старуха, — ей рыцарь пообещал много денег, если она приведет даму к нему домой, — снова появилась во дворце. Сеньора увидела ее и спрашивает:

— Ну как, весело было на свадьбе?

— Ах, сеньора! Если бы вы знали, до чего весело! Был там один рыцарь, все только на него и глядели — очень уж хорошо танцевал!

— Так уж хорошо?

— Да лучше некуда! И до того всем понравился, что сегодня снова решили собраться и потанцевать. Обязательно приходите — я вас за занавеской спрячу, все сами и увидите, а про вас никто не узнает!

— Обязательно приду, если только попугай отпустит.

Тут старуха наказала служанке хорошенько притворить все двери, чтобы проклятая птица не услыхала ни шороха. А сама поспешила ободрить влюбленного рыцаря. Придет, говорит, ваша дама, ждите и не падайте духом!

Вечером снова явилась старуха во дворец. Спустились все трое по лестнице, и были уже у самых дверей, как вдруг слышат:

— Хозяйка, не уходите! Я вам еще самое интересное не рассказал!

— Ну, вот опять! Придется мне дома остаться. Надо послушать, что попугай скажет.

И сколько ни упрашивали ее старуха со служанкой, всё тщетно — дама опять осталась дома. А старуха хлопнула дверью, кляня всех: и попугая, и даму, и рыцаря: ведь он, пожалуй, и не заплатит, раз свиданье не сумела устроить!

Служанка чуть не разрыдалась с досады, видя что и в этот раз потанцевать не придется.

Дама же уселась поудобнее и приготовилась слушать своего попугая.

— Надеюсь, хозяйка, вы помните, что король с принцессой дали девушке всего вдоволь, а она подхватила свой котелок и пошла искать исцели-траву.

Шла она, шла и пришла, наконец, в дальнюю страну, где все только о том и толковали, что на принцессу кто-то порчу навел: день ото дня все чахнет и молчит. Король же горюет, что никто его дочку исцелить не может.

— Раз так, пойду к королю!

Отправилась девушка во дворец и, когда допустили ее к королю, сказала, что вылечит его дочь.

— Да не слушайте вы ее! Мало ли что наобещает! — в один голос твердили королю придворные, но он на все был согласен, лишь бы принцесса исцелилась.

Пообещал он девушке, что щедро наградит ее, если исполнит она свое обещание, а не исполнит — казнит.

Взяла девушка кувшин с водой и, как стемнело, отправилась к принцессе в опочивальню.

Вылила воду в таз, пустила по воде котелок, а он молчит, не поет.

Ночью видит девушка: потихоньку отворилось окно и влез в опочивальню красавец мавр. Подошел он к принцессе, вынул у нее изо рта несколько камешков, и стали они беседовать. Проговорили всю ночь, а на рассвете мавр снова положил камешки принцессе в рот и вылез в окно.

Утром девушка рассказала королю обо всем, что видела. Король послал за мавром. А надо вам сказать, что тот мавр служил одному из знатнейших сеньоров. Король приказал мавру вынуть камешки изо рта принцессы. А после выгнал его. Только из уважения к его знатному господину не стал король убивать мавра. Зато девушке предложил навсегда остаться у них во дворце. Но она не согласилась: хотела во что бы то ни стало пропажу отыскать.

Щедро наградил ее король на прощанье. Взяла девушка дары, подхватила свой котелок и вновь пустилась на поиски исцели-травы.

— Ну как, хозяйка, нравится вам моя история?

— Очень нравится!

И хозяйка сама вкусно покормила попугая — знала, что нельзя доверить это дело служанке.

Когда попугай поел, сеньора, очень довольная, отправилась к себе в спальню. Угодил ей попугай своей сказкой!

На другой день опять пришла старуха и стала рассказывать, как вчера веселились, да какие были все нарядные, да какие танцы танцевали. И все жалела, что не пришлось сеньоре побывать на празднике:

— Ну, ничего, сегодня снова танцевать соберутся. Так что приходите хоть напоследок.

— Приду обязательно! Если только попугай меня не позовет.

Старуха поторопилась к рыцарю со счастливым известием: уж сегодня-то наверняка устроит она обещанное свидание. А сама хоть черту с рогами готова была молиться, чтоб только не услыхала проклятая птица, как хозяйка из дому уходит.

Вечером снова появилась старуха во дворце, где хозяйка со служанкой, обе нарядные, уже ждали ее. Спустились они по лестнице и у самой двери услышали:

— Не уходите, хозяйка! Надо закончить историю!

— Что тут поделаешь? Зовет! Пойду слушать сказку.

Долго старуха упрашивала сеньору, да так ничего и не добилась. Разъярилась она — кинулась на служанку, вцепилась ей в волосы, кричит:

— Это ты, дура, виновата! Могла бы птице проклятой и шею свернуть, раз дверь затворить как следует не умеешь!

Выдрала она у бедняжки клок волос и бросилась к дверям, да налетела на стену — до крови лоб расшибла и поковыляла, охая, домой. А тут еще попался ей под горячую руку рыцарь и спросил, когда же свидание. Старуха так разоралась, что, понятное дело, никаких денег не получила. Рыцарь, затаив обиду, в тот же день уехал из города.

Дама же уселась поудобнее и приготовилась слушать своего попугая.

— Надеюсь, вы помните, хозяйка, что девушка, приняв щедрые королевские дары, взяла свой котелок и отправилась искать пропажу.

Шла она, шла и пришла, наконец, в город, где только и говорили о том, что недолго, должно быть, принцу жить осталось — измаялся весь, а что за болезнь его гложет, ни один лекарь не знает.

Отправилась девушка во дворец и сказала, что вылечит принца, если ей позволят.

Никто ей не поверил, кроме короля, который на все был готов, лишь бы сын исцелился. Пообещал ей король все, что только она пожелает, — если, конечно, выполнит девушка свое обещание.

— А если умрет сын, — сказал ей король, — знай: и тебе не жить.

— Воля ваша! — ответила девушка.

Взяла она кувшин с водой и, как стемнело, пошла к принцу в опочивальню. Видит, жизнь в нем еле теплится. Вылила она воду в таз, пустила по воде котелок и задула свечу, чтобы не тревожить больного. И вдруг слышит — запел ее котелок.

— Да что же такое случилось? Почему котелок мой поет?

Так она, не зажигая свечи, и просидела всю ночь в темноте. А когда рассвело, видит, плавает себе ее котелок в тазу и песенки распевает. В чем, думает, тут дело? Всю комнату оглядела и вдруг видит: над самой кроватью висит пучок исцели-травы!

— Вот она где! — изумилась девушка и схватила свою пропажу. И в тот же миг с постели встал юноша красоты необыкновенной и сказал ей:

— Помнишь быка, что похитил твою траву? Знай, это я был.

Вошли тут в опочивальню король с королевой. Увидели, что сын выздоровел, обрадовались и ну обнимать девушку.

Принц им поведал, что заболел он от тоски по этой девушке. Теперь же выздоровел и хочет на ней жениться.

Король с королевой дали на то свое согласие. Сыграли свадьбу, и зажили они счастливо.

— Ну, как, хозяйка, понравилась вам моя сказка?

— Очень понравилась!

И хозяйка сама покормила попугая сладким печеньем и отправилась к себе в спальню, очень довольная.

На другой день вернулся муж. Дама очень ему обрадовалась. И целый день только и твердила, как тосковала в разлуке, а потом говорит:

— У меня для тебя новость!

— Какая же? — спрашивает муж.

— Хорошая! Наш попугай говорить научился!

Пошли они к попугаю. Гранд и спрашивает:

 

— Как это ты обучился — тут на насесте?

— Во имя спасения вашей чести!

 

Гранд, как это услышал, схватил кинжал и чуть было жену не убил, да попугай за нее вступился:

 

— Чиста хозяйка, не верьте слухам!

Не доверяйте дурным старухам!

 

Пришлось даме рассказать мужу и о старухе, и о танцах. Вызвал он старую сводню и повелел ей с глаз долой убираться и впредь ему не попадаться.

С тех пор жили они с женой душа в душу.

 

Кот и лиса

 

 

Жил на свете котик, да такой умный и воспитанный, что все диву давались. Проснется и первым делом в лесок — кустик полить. И вот однажды лиса его там подстерегла. Вцепилась в беднягу и говорит:

— Здравствуй, котяра! Как же ты кстати! А то у меня уже третий день лапы зудят да зубы чешутся!

— С чего бы им чесаться? — спрашивает кот.

— Да как тебе сказать? Когда курятины нет, и котятина сгодится!

— А я такой присказки и не знаю. Послушай лучше другую…

— Говори, да побыстрее! Сказала же, зубы чешутся!

— Вот и я о том же! Ты погляди, какой я тощий, пощупай — одни кости да шерстка. Ни вкуса, ни удовольствия! А ты подожди до праздника. Еды в доме наготовят, а я уж уворую мясца да колбаски, молочка налакаюсь да сливок — и растолстею тебе на радость.

— Шутишь, котяра!

— И в мыслях нет! Разве я тебя когда за нос водил? Не было такого! И потом, ты же знаешь мои привычки — как утро, я в лесок, кустик полить. А ты, когда слопать меня надумаешь, приходи, встань под окном и позови: «Минго! Пора кустик полить!» Я тут же и выскочу.

— Ладно, будь по-твоему! Но учти, если после праздника не придешь, сама тебя отыщу.

Разжала когти лиса — и кота как ветром сдуло.

Прошел праздник. Лиса день ждет, другой, а кота все нет. Разозлилась рыжая и думает: «Ну, кот! Совсем совесть потерял! Пора ему про уговор напомнить!»

Наутро явилась под окно, постучала лапой и зовет:

— Минго, пора кустик полить!

А кот отвечает:

— Рановато еще! Я хозяина упросил на охоту пойти — и все ради тебя! К вечеру с добычей вернется, так что дай мне еще денек — дичи поесть! А завтра повстречаемся.

На другой день снова явилась лиса.

— Минго! Выходи, пора кустик полить!

— И не подумаю! — отвечает ей кот. — Пускай сохнет! Мне хозяин на рождение горшок расписной подарил!

А хозяин тем временем спустил на лису собак (так они с Минго задумали) — и рыжая еле ноги унесла.

Вернулась она в свою нору, свернулась в клубок, лежит и злобится:

 

Кругом обман!

Куда ни шагни — капкан!

 

 

Хуан Бесстрашный

 

 

Жил на свете парень и страха не ведал. Прозвали его Хуаном Бесстрашным. Ничего он не боялся. Целыми днями по лесам бродил: думал, зверь какой ему встретится да напугает, — но какое там! Мать его тревожиться стала и решила у священника совета спросить.

И вот что они вместе придумали. Как стемнеет, скажет мать Хуану, что занемогла она, и за маслом лампадным в церковь пошлет. А уж там-то священник его и напугает как следует.

Стемнело. Принялась мать стенать да жаловаться.

— Ох, больно мне, — говорит. — Сходил бы ты, сынок, в церковь за маслом лампадным!

Хуан Бесстрашный со всех ног в церковь понесся. А в церкви темень, только лампадка мерцает. Священник же, по уговору, в простыню завернулся, за исповедальней спрятался и Хуана ждет — привидением прикинуться хочет.

Вошел Хуан в церковь, а навстречу ему призрак. Руками машет да завывает:

— У-у-у! Грехи мои тяжкие! У-у-у! Мука мученическая!

— Ты кто? — спрашивает Хуан.

— Душа грешная! — отвечает священник. — В чистилище мне быть назначено!

— Ну и проваливай, раз назначено! — ответил Хуан и дал хорошего пинка привидению, да еще и подсвечником вслед запустил.

Вернулся домой, матери о своем приключении рассказал, а та зарыдала и говорит:

— Иди с моих глаз! Да смотри, пока страху не натерпишься — не появляйся!

И пошел Хуан Бесстрашный куда глаза глядят. Год бродит, другой, а страха нет как нет.

— Эй, — кричит, — люди добрые! Сделайте одолжение, страху нагоните, а то совсем пропаду!

Не верили ему поначалу — думали, привирает, хвастается. И уж как только ни пугали: и на кладбище ночью отправляли, и вино в черепе подносили — ничего не помогло! Не испугался Хуан.

Забрел как-то Хуан в город, а там накануне разбойников казнили.

— Пойди-ка ты ночью, — присоветовали ему, — к виселице да погляди, как они, бедолаги, на ветру качаются! Вот страху натерпишься!

— Страху, говорите?

— А чего ж еще?!

— Ну, посмотрим!

Как стемнело, отправился Хуан к виселице. Глядит — качаются висельники, как окорока на крюках, а ему хоть бы что. Не знает страха, и все тут!

Пошел он куда глаза глядят.

— Эй, — кричит, — люди добрые! Сделайте милость, объясните, что это за штука такая — страх?

Прослышал о Хуане Бесстрашном король и повелел:

— Призвать сюда смельчака! Если и вправду страх ему неведом, возьму-ка я его в солдаты — пусть геройствует!

Чтоб испытать Хуана, велел ему король отправиться в заколдованный замок:

— Три ночи там проведешь, отдам тебе в жены принцессу! А испугаешься — пеняй на себя.

— Ну, меня на испуг не возьмешь!

— Поживем — увидим!

Отвели Хуана в заколдованный замок и оставили одного. Обошел он замок и ни одной живой души не встретил — пусто. Чисто, прибрано, кровати покрывалами узорными застелены, посуда серебряная начищена. Жить бы в таком замке да радоваться! А никто не решается — страшно.

Стало смеркаться. Решил Хуан поужинать, и только поставил на огонь сковороду с колбасой, как слышит откуда-то сверху голос:

— Ой, падаю!

— Падай, да с умом! Смотри сковороду не задень — видишь, я колбасу жарю!

И в тот же миг упала на пол рука. А Хуан Бесстрашный знай себе колбасу жарит. И снова слышит:

— Ой, падаю!

— Падаешь — и падай, чего зря орать! Да гляди сковороду не задень!

И не успел договорить, как свалилась откуда-то еще одна рука, а голос еще жалобней воскликнул:

— Ой-ой-ой! Падаю!

— Да падай ты, не стенай! Ужинать мешаешь!

И в тот же миг вывалилась откуда-то нога, а за ней — другая.

Голос смолк, и Хуан без помех доел свою колбасу. Стал укладываться и думает: «Что же оно такое — страх? Вот бы узнать!» Заснул и проспал до рассвета.

Прошел день. А как стемнело, голос запричитал:

— Ой, падаю!

И свалилась шея, а за ней — и тело. Хуан Бесстрашный и бровью не повел. Ужин себе сготовил, поел, спать завалился и думает: «Что же это за штука такая — страх? Вот бы разузнать!»

Так и вторая ночь прошла. «На третью ночь должно бы и остальное свалиться!» — думает Хуан. Так оно и случилось.

— Ой, падаю!

— Да падай, падай, чего уж там!

И свалилась откуда-то голова. Глянула на Хуана и молвит:

— А не прирасти ли мне к шее, а рукам да ногам — к тулову?

— Хочешь — прирастай! Мне какое дело?

— А ты не перепугаешься?

— Я перепугаюсь? Ну, ты скажешь!

Приросла голова к шее, а руки-ноги к тулову — ожил человек и говорит:

— Спасибо, расколдовал ты меня! И замок, и все, что в замке, — теперь твое! Живи да радуйся!

Нагрузил Хуан полную повозку добра. Взял все, что приглянулось: и каменья драгоценные, и подсвечники серебряные, и скатерти златотканые — а уж колбас, да окороков, да сыра, да сластей набрал вдоволь и поспешил во дворец. Король ведь ему принцессу в жены отдать обещал!

Пришлось королю держать слово. Сыграли свадьбу. А Хуан Бесстрашный от подвигов своих так утомился, что к ночи брачной еле на ногах стоял. Только лег — в тот же миг и уснул.

Рассердилась принцесса. Схватила что под руку попало и с досады в мужа швырнула. А попалась ей чаша хрустальная. Разбилась чаша, вода в лицо Хуану плеснула — и как завопит спросонья Хуан Бесстрашный:

— Караул! Убивают! Спасите!

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: