Финн Александр Худилайнен родился в самом-самом сердце России

Деревня Злобино настолько близко расположена от города Калязин, что именно его мы возьмём в качестве точки отсчёта – отложим от него по прямой весьма показательные расстояния:

КАЛЯЗИН – КАШИН: 19 км
КАЛЯЗИН – УГЛИЧ: 43 км

КАЛЯЗИН – ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ: 83 км
КАЛЯЗИН – БЕЖЕЦК: 91 км
КАЛЯЗИН – РОСТОВ ВЕЛИКИЙ: 95 км
КАЛЯЗИН – ДМИТРОВ: 101 км
КАЛЯЗИН – СЕРГИЕВ ПОСАД: 105 км

КАЛЯЗИН – РЫБИНСК: 108 км

КАЛЯЗИН – АЛЕКСАНДРОВ: 109 км

КАЛЯЗИН – ТВЕРЬ: 124 км
КАЛЯЗИН – ЯРОСЛАВЛЬ: 127 км
КАЛЯЗИН – ЮРЬЕВ-ПОЛЬСКОЙ: 139 км

Со всех сторон Александра Петровича густо и плотно обступала первичная, исконная, доподлинная Россия.

Её благодатными излучениями он напитался всклень.

Но при этом сохранил этническую идентичность!

Не утратил свои корни.

В этом и ценность.

У меня есть друзья и среди тверских карел, и среди тверских ингерманландцев.

Честно говоря, я не всегда различаю их – схождений больше, чем расхождений.

Убеждён, что обе группы выполнили важнейшую историческую миссию – оторвавшись от основной зоны заселения, сохранили в условиях изоляции то, что подверглось размыванию и нивелировке на родине их предков.

Никак не хочу обидеть ни наших карел, ни соседей-финнов, но со всей ответственностью скажу так: в тверских карелах больше карельского, чем в Карелии – в тверских финнах больше финского, чем в Финляндии.

Это объективный закон изоляции.

Прямой аналог тому в России дают старообрядцы.

Противники никониан добрались аж до Боливии. Но полностью сохранили свою русскость. И при этом взяли всё лучшее от латино-американской культуры.

Данный феномен всегда связан с би-лингвизмом.

Я бы взял шире: с би-мышлением – умением совмещать разные модели мира.

Это качество как нельзя лучше подходит для тех, кто призывается на руководящие должности в нынешней Ойкумене, раздираемой множеством противоречий.

В биографии Александра Петровича есть момент, когда он пытался – это были приснопамятные девяностые – адаптироваться к жизни в современной Финляндии.

Не получилось!

В интервью финской газете «Helsingin sanomat» Александр Петрович признался: «Хоть я и стопроцентный финн, в Финляндии ко мне относились как к русскому».

Думается, есть и другая причина отчуждения: в каком-то смысле – прошу не понимать меня буквально – Александр Петрович из XVII переместился в XX век.

Тверская земля законсервировала ценности досюльного времени.

Это лежит на глубине – снаружи не просматривается.

Может, я идеализирую старину, но убеждён: люди тогда были ближе к Богу – время ещё не расшатало нравственные устои.

Опять проведу параллель с противниками патриарха Никона.

Если бы Россию возглавил старообрядец типа П.П. Рябушинского, то от этого была бы существенная польза.

В Карелии произошло нечто подобное.

Умный человек поймёт мою несколько странную, но безошибочно верную аналогию.

Сортавальское детство сделало меня фенноманом.

При этом я ни на йоту не отступил от своей русофильности.

В послевоенном Сердоболе обитала малая горстка финнов.

Не аборигенов – ингерманландцев.

Один из них – дядя Арно – остался в душе навегда.

Он был мужем Елизаветы Фёдоровны Бультяковой, известного краеведа, подруги моей матери. Его финской фамилии я не помню.

Это была бездетная пара.

Они очень любили Юру.

Дядя Арно сделал для меня «финки» – санки, ставшие в сознании ребёнка волшебным конём.

Он передал мне два замечательных качества:

1/ в общении быть немногословным;

Хранить верность слову.

Первое я начинаю терять.

Второе остаётся во мне незыблемым.

Порядочность я унаследовал от родителей. Но и дядя Арно внёс тут весомую лепту.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: