Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран 17 страница

На этом празднике, который был очень благородным и величественным, присутствовали Гильом, граф Эно, мессир Жан, его дядя, и большое множество высокорожденных баронов и рыцарей. Танцы и торжества длились на протяжении 15 дней. Лорд Джон, старший сын виконта 41 Бьюмонта Английского был убит на этом турнире. Он был прекрасным и сильным рыцарем и носил герб - рассыпанные золотые лилии на лазурном поле, с золотым львом, стоящим на задних лапах, и сверху красный battoon. Дамы и девицы были одеты и украшены самым роскошным образом, согласно их различному положению, за исключением графини Солсбери, которая явилась туда наряженная как можно проще. Она не желала, чтобы король уделял ей слишком много внимания, любуясь ею, ведь она не имела ни желания, ни намерения повиноваться ему в любом дурном деле, какое могло бы привести к ее бесчестию или к бесчестию ее мужа. На этом празднике были Генри, граф Ланкастер, по прозвищу Кривая Шея, его сын сэр Генри, граф Дерби,

сеньор Робер д`Артуа, граф Ричмондский, граф Нортгемптонский и Глостерский, граф Варвик, граф Солсбери, граф Пемброук, граф Херфорд, граф Арундел, граф Корнуолл, граф Оксфорд, граф Саффолк, лорд Стэмфорд и множество других английских баронов и рыцарей. После отъезда этих ноблей, король получил письма от различных сеньоров из графств Гаскони, Байонны, Фландрии и от своего великого друга, Якоба ван Артевельде. Он слышал от шотландских пограничников, от лорда Рооса Хэмлейксого (Roos of Hamlake) и от лорда Перси, а также и от лорда Эдуарда Бальола, который был губернатором Бервика, что шотландцы очень небрежно придерживаются того перемирия, о котором в прошлом году договорились между собой англичане и шотландцы, и что издали воззвания о сборе больших сил, но им не известно, в какую именно часть его земель они направятся.

Гарнизоны, что он держал в Пуату, Сентонже, у Ла-Рошели и в Бордолэ (Bourdolois), извещали его, что французы сделали большие приготовления для войны, и что перемирие, о котором договорились короли Франции и Англии в Аррасе после прекращения осады Турнэ, почти истекло, и его величеству следует дать добрый совет. Он ответил на каждый пункт их писем.

Глава 90.

Король Англии посылает в Бретань сеньора Робера д`Артуа.

Во время сессии парламента, которая проходила в Лондоне, король пожелал отложить по боку все другие вопросы, но оказать помощь графине де Монфор, которая в это время находилась с визитом у королевы Англии. Поэтому, он упросил своего дорого кузена, сеньора Робера д`Артуа, чтобы тот собрал сколько сможет латников и лучников и переправился бы вместе с герцогиней в Бретань. Сеньор Робер сделал свои приготовления и, собрав латников и лучников, отправился в Саутгемптон, где, из-за противных ветров, они простояли довольно большое время. Около Пасхи, они погрузились на суда и вышли в море. На этом самом парламенте бароны настоятельно советовали королю, принимая во внимание множество дел, которые были у него на руках, послать епископа Линкольнского к своему шурину, королю Шотландии, для переговоров о прочном и стабильном перемирии на следующие два года. Король с неохотой был вынужден это сделать, ведь он хотел вести войну против шотландцев таким образом, чтобы они сами просили о перемирии. Однако, его советники, при всем должном различии мнений, заявили, что это будет не самым благоразумным решением, так как он уже так достаточно разорил и разрушил эту страну, и что более важные дела требуют его присутствия в других местах. Они добавили, что было бы большой мудростью, будучи вовлеченным в различные войны, умиротворить одну державу перемирием, другую - красивыми словами и вести войну с третьей. Этими и другими доводами король был убежден и попросил вышеупомянутого прелата взяться за эту миссию. Епископ не отказался, но отправился в эту поездку. Вскоре он вернулся, не сделав ничего, и сообщил королю, что король Шотландии не имеет власти заключить перемирие без воли и согласия короля Франции. Услышав об этом, король громко воскликнул, что он вскоре так разорит и разрушит шотландское королевство, что оно никогда больше от этого не оправится. Он издал прокламацию по всему своему королевству, чтобы все люди, за исключением тех, кто был назначен для похода в Бретань, собрались в Бервике к празднику Пасхи и были бы готовы следовать за ним туда, куда он их поведет.

Когда пришла Пасха, король держал большой двор в Бервике. Все принцы, лорды и рыцари, которые в эту пору находились в Англии, были здесь, также как и великое множество простого народа из близлежащей сельской местности. Они оставались здесь 3 недели, не предпринимая никакого похода, поскольку благоразумные и добрые люди изо всех сил занимались тем, чтобы подготовить перемирие, которое, в конце концов, было заключено и заверено, на два года, при условии, что шотландцы должны будут подтвердить его у короля Франции. Король Англии разослал всех своих людей по домам, а сам вернулся в Виндзор. Он послал сэра Томаса Холланда и сэра Джона Дарвела в Байонну с 200 латников и 400 лучников, чтобы охранять эти рубежи от французов.

Глава 91.

Морской бой у Гернси между сеньором Робером д`Артуа и сеньором Луисом Испанским.

Теперь мы должны вернуться в сеньору Роберу д`Артуа и его армии. Пасха в этом году была очень поздней - примерно в начале мая, и в середине этого месяца истекало перемирие между сеньором Карлом и графиней де Монфор. Сеньор Карл получил сведения о поездке графини Монфор в Англию, о ее настойчивых просьбах о помощи и о той подмоге, что король Англии должен был ей дать. По этой причине, сеньор Луис Испанский, мессир Карл Гримальди и мессир Одо Дориа были поставлены у Гернси с 32 большими судами, имея на борту 3000 генуэзцев и 1000 латников. Графиню де Монфор сопровождали в Бретань сеньор Робер д`Артуа, граф Пемброук, граф Солсбери, граф Саффолк, граф Окфорд, барон Стэнфорд, лорд Деспенсер, лорд Бушер со многими другими английскими рыцарями и их отрядами. Ветер у них был благоприятный ветер, и однажды, после полудня, находясь возле острова Гернси, они заметили большой флот генуэзцев, которым командовал сеньор Луис. На это моряки закричали: «Джентльмены, вооружайтесь и готовьтесь к бою, ведь тут по ветру на нас подходят генуэзцы и испанцы». Тогда англичане задули в свои трубы, распустили по ветру вымпелы, украшавшие их воинские орудия, и знамя Святого Георгия. Каждый занял свое место, назначенное ему для обороны и, заполнив лучниками промежутки между воинами, они на всех парусах устремились вперед на врага. У них было около 46 судов, больших и малых, но не было таких больших, как 9 из тех, что были у сеньора Луиса, у которого также было еще 3 галеры, по каждой на одного из командующих - сеньора Луиса, мессира Карла Гримальди и мессира Одо Дориа. Флоты сближались друг с другом, и генуэзцы начали наугад стрелять из своих арбалетов, на что отвечали английские лучники. Это продолжалось некоторое время, и многие были ранены. Но когда бароны, рыцари и оруженосцы смогли сблизиться для тесной схватки, и смогли доставать друг друга своими копьями, вот тогда разгорелась яростная битва, в которой каждый мог испытать смелость другого. Графиня де Монфор была наравне с мужчинами, ведь она имела сердце льва, и она храбро сражалась с острым мечом в руке.

Генуэзцы и испанцы, которые находились на этих больших судах, забросали своих врагов большими железными болванками и сильно досаждали им своими длинными копьями. Это дело началось около вечерни и продолжалось до тех пор, пока ночь их не разъединила, поскольку, вскоре после вечерни они вошли в такой густой туман, что едва могли различать друг друга. Поэтому они разделились, стали на якорь и привели свои корабли в порядок, но не разоружались, поскольку намеревались сразиться на следующий день. Около полуночи поднялся неистовый шторм, и он был так ужасен, что казалось, должен был погибнуть весь мир. На обеих сторонах не нашлось бы никого, кто бы не желал оказаться на берегу, ведь эти баржи и суда так яростно ударялись друг об друга, что они боялись, как бы они не разлетелись в щепки. Английские лорды спрашивали у моряков, что им лучше делать. Те отвечали, что надо как можно быстрее высадиться с судов, ведь таковы опасности моря, что если продлиться ветер столь же яростный, каким он был, то будет риск, что они все утонут. Поэтому они подтянули свои якоря, поставили паруса, примерно в пол-четверти, и удрали. С другой стороны, генуэзцы подняли якоря и пустились в море, ведь их суда, будучи гораздо крупнее английских, могли выдерживать ураган с большей безопасностью, и еще, если бы они подошли слишком близко к берегу, то рисковали бы потерпеть крушение. Все это заставило их держаться глубины. Когда они отходили, то столкнулись с четырьмя английскими судами, нагруженными провизией, которые до этого держались вне боя. Они захватили их и взяли на буксир. Ветер и ураган были столь неистовыми, что в один день их унесло на сотню лье от того места, где у них было сражение. Сеньор же Робер высадился на сушу в маленьком порту города Ванна, и все они были очень рады, вновь ступив ногой на сушу.

Глава 92.

Сеньор Робер д`Артуа берет город Ванн.

Таким образом, этим ураганом было прервано сражение на море между сеньором Робером и сеньором Луисом и их флотами. Трудно сказать, кому досталось больше чести, поскольку они разошлись не по своей воле, а из-за ужасной погоды. Высадившись около Ванна, англичане выгрузили на песок своих лошадей, провизию и вооружение. Затем они приказали своему флоту идти в Энбон, а сами решили осадить Ванн. Там, в качестве губернаторов от сеньора Карла Блуасского, находились сеньоры Эрве де Леон и Оливье де Клиссон. Там же находились и сеньоры Турмин (Tournemine) и Лоак (Loheac). Когда они увидели, что англичане прибыли их осаждать, они хорошо осмотрели свой замок, его сторожевые башни и ворота, и на каждые ворота они поставили рыцаря с 10 латниками и 20 лучниками и арбалетчиками. Вернемся теперь к сеньору Луису и его флоту, который всю ночь и следующее утро до полудня неистово мотало ураганом, и который оказался в большой опасности. Они потеряли два своих корабля со всеми, кто находился на борту. На третий день шторм утих, и когда рыцари спросили моряков, где находится ближайший берег, то те ответили, что это королевство Наварра, и хозяева судов сказали, что ураган отбросил их от берегов Бретани больше чем на 120 лье. Они бросили якорь и стали ждать возвращения прилива. Когда подошло течение, то они поймали более-менее приемлемый ветер, который доставил бы их к Ла-Рошели. Они подошли к берегу в Байонне, но не стали здесь высаживаться и, столкнувшись с четырьмя байоннскими судами, которые шли из Фландрии, напали на них, захватили и предали смерти всех, кого нашли на борту. Они поплыли к Ла-Рошели и через несколько дней подошли к Геранду, где высадились на берег и, услышав, что сеньор Робер д`Артуа осадил Ванн, они послали к сеньору Карлу, который находился в Ренне, спрашивая, как им следует поступить.

Сеньор Робер, как вы слышали, находился перед Ванном с 1000 латников и 3000 лучников. Он опустошил, сжег и разрушил всю страну вокруг до самого Динана и Гой ла Форе, так что никто не хотел оставаться в этой равнинной стране. Во время этой осады Ванна было много стычек и атак укреплений города, жители которого страстно желали защититься. Графиня все время присутствовала при осаде вместе с сеньором Робером. Сэр Уолтер Мэнни, который оставался в Энбоне все то время, которое графиня провела в Англии, оставил его на сеньора де Кадудаля и, взяв с собой мессира Ива де Трезигвида, сотню латников и 200 лучников, приехал в армию, стоявшую перед Ванном. Вскоре после его прибытия, город подвергся штурму с трех сторон одновременно, и английские лучники стреляли так плотно, что едва кто-нибудь хотел им показаться из-за зубцов стены. Это сражение длилось весь день, и многие были убиты и ранены с обеих сторон. Ближе к вечеру, англичане отошли на свои позиции, а сильно утомленные жители - в свои дома и стали разоружаться. Но английское войско так не сделало - они только сняли свои шлемы и немного выпили, чтобы освежиться. Немного позднее, по совету сеньора Робера, армия вновь выступила тремя отрядами, два из которых были подведены к той части города, где он предполагал предпринять сильнейший штурм, а третья часть получила приказ оставаться спокойной, пока бой не продлиться какое-то время, за которое, вероятно, все жители сбегутся оборонять квартал, подвергшийся нападению. Затем они должны будут выдвинуться к самому слабому месту и, запасшись веревочными лестницами и железными крючьями, попытаться взобраться на стены и захватить город. Так и было сделано. Сеньор Робер шел с первым отрядом и завязал бой в непосредственной близости от палисада, граф Солсбери сделал тоже самое со стороны других ворот, и поскольку было очень поздно, то чтобы еще больше напугать жителей, они разожгли большие костры, так что пламя освещало весь город, что заставило многих горожан думать о том, как бы их дома не оказались бы в огне. Они кричали «Измена! Измена! К оружию» - ведь многие уже были готовы к отдыху, так как они тяжело поработали в дневное время. Они собрались так быстро как могли, и побежали, без всякого порядка и, не поговорив со своими капитанами, к тому участку стен, где были разожжены костры. Также вооружились и сеньоры, которые находились в своих особняках. В разгар этой суматохи, граф Оксфорд и сэр Уолтер Мэнни выдвинулись с третьим отрядом к тому месту, где не было охраны и, закрепив свои веревочные лестницы, они взобрались по ним, держа над головами маленькие круглые щиты. Они очень тихо вошли в город, не встретив населявших его французов или бретонцев, которые не имели о том ни малейшего подозрения, пока уже не увидели своих врагов прямо на улицах. Тогда они обратились в бегство, каждый спасался, кто как мог. Их капитаны, не имея времени добраться до замка, вскочили на своих коней и, пройдя через задние ворота, добрались до открытой местности, спасая свои жизни. Счастливы были те, кто смог ускользнуть таким же образом. Четверо рыцарей, упомянутых в начале этой главы, спаслись сами и спасли часть своих людей, но все, кто столкнулся с англичанами, были убиты или взяты в плен. Город Ванн был опустошен и разграблен, в него вошли люди всякого сорта. А графиня де Монфор, к своей великой радости, совершила свой въезд туда вместе с сеньором Робером д`Артуа.

Глава 93.

Смерть сеньора Робера д`Артуа.

Таким образом, как я рассказал, город Ванн был взят. 5 дней спустя после этого события, графиня де Монфор, сэр Уолтер Мэнни, мессир Ив де Трезигвид и многие другие английские и бретонские рыцари вернулись в Энбон. В это же время, граф Солсбери, граф Саффолк, граф Пемброук, с 3 сотнями латников и 3 тысячами лучников, попрощавшись с сеньором Робером, оставили Ванн и отправились к Ренну. Сеньор Карл и его жена покинули Ренн 4 днями ранее и уехали в Нант, но в городе они оставили большое число рыцарей и оруженосцев. Сеньор Луис Испанский оставался в море с генуэзцами и испанцамит и так тщательно сторожил английское побережье, что никто не мог ни уехать оттуда в Бретань, ни приехать из Бретани туда, не подвергаясь при этом большой опасности, и в этом году он нанес англичанам большой ущерб.

Страна была потрясена взятием города Ванна, ведь многие полагали, что капитаны, которые там находились, должны были защитить его от целого мира, ведь он был достаточно силен, хорошо обеспечен воинами и всеми видами продовольствия. Сеньор де Клиссон и мессир Эрве де Леон были совершенно опозорены своей неудачей, и пока их враги, глумясь над ними, рассказывали о том, что они сделали, эти два сеньора написали письма огромному множеству бретонских рыцарей и оруженосцев, прося их прибыть в назначенный день в назначенное место с как можно большим числом своих людей. Все они с готовностью это обещали, и сильно постарались, так же как и многие бретонцы, так, что к назначенному времени к городу Ванну подошло 12 тысяч вооруженных людей, включая и вольных людей и ленников. Туда с большим отрядом пришел сеньор Робер де Бомануар, маршал Бретани. И осадив город со всех сторон, они начали очень ожесточенно штурмовать его. Когда сеньор Робер обнаружил, что он осажден в Ванне, он без беспечности стал храбро обороняться против бретонцев, которые повторяли свои атаки с великой храбростью и пылом, чтобы заставить тех, кто отправился к Ренну, вернуться и разочароваться и своем предприятии. Одна из их атак была так хорошо поддержана рыцарями, оруженосцами и даже сельским простонародьем, что они овладели палисадами, затем воротами и с боем ворвались в город, заставив англичан бежать, убив и ранив многих из них. Среди последних был и сеньор Робер, который был ранен очень тяжело, до такой степени, что с большим трудом спасся от плена. Он бежал через задние ворота, а с ним и лорд Саффолк. Во время этого захвата Ванна, лорд Деспенсер, сын лорда Хьюго Спенсера, упоминавшегося в начале этой истории, был взят в плен мессиром Эрве де Леоном, но он был так тяжело ранен, что на третий день умер. Таким образом, французы вновь отбили город Ванн.

Сеньор Робер д`Артуа короткое время оставался в Энбоне, но, в конце концов, ему посоветовали вернуться в Англию, где он мог бы найти более искусных хирургов и врачей. Во время этого путешествия, он был настолько подвержен и поражен морской болезнью, что его ранам стало гораздо хуже. После того, как его привезли в Лондон, он прожил недолго. Он был учтивым, храбрым и славным рыцарем, и в его жилах текла первая кровь мира. Он был похоронен в Лондоне в церкви Святого Павла, и король Англии поставил ему памятник, столь же торжественный и подобный тому, какой он сделал своему кузену графу Дерби. Сеньора Робера сильно оплакивали в Англии, и когда королю сообщили о его смерти, он поклялся, что никогда не успокоиться, пока не отомстит за него - он сам отправится в Бретань и доведет страну до такого состояния, что она не оправится и за 40 лет. Он обнародовал указ, призывая на службу людей всех рангов, чтобы они были готовы следовать за ним в конце месяца, и он собрал многочисленный флот, хорошо снабженный всеми необходимыми вещами. В конце месяца он вышел в море и стал на якоре около Ванна, на том же самом месте, где высаживался со своей армией сеньор Робер. Он дал войску 3 дня на разгрузку лошадей, провизии и т.п., а на четвертый двинулся к Ванну. Графы Солсбери и Пемброук с вышеупомянутыми англичанами все это время занимались осадой Ренна.

Глава 94.

Король Англии лично продолжает войну в Бретани.

Высадившись в Бретани, король Англии столь жаждал что-то сделать, что подошел со всей своей армией к Ванну, и начал его осаду. В это время в Ванне находились Оливье де Клиссон, мессир Эрве де Леон, сеньор Турмин, мессир Жоффруа де Малетруа, мессир Ги де Лоак, которые, понимая, что в Бретань явится сам король Англии, обеспечили город и замок достаточным количеством людей и всеми видами припасов и продовольствия. Когда король расквартировал своих людей, то приказал идти на штурм, а своим лучникам найти хорошее применение своим стрелам. Штурм длился полдня, но ничего не достиг. Хоть англичане и хорошо потрудились, но город слишком хорошо оборонялся. Как только графиня де Монфор узнала о прибытии короля Англии, она выехала из Энбона в сопровождении сэра Уолтера Мэнни и других рыцарей и оруженосцев и приехала к Ванну, чтобы поприветствовать короля и устроить угощение для него и всех баронов его армии. Пробыв здесь 4 дня, она и сопровождавшие ее люди вернулись в Энбон.

Теперь нам следует рассказать о сеньоре Карле Блуасском, который оставался в городе Нанте. Когда ему сообщили о том, что король Англии приехал в Бретань, он, чтобы получить поддержку, передал вседеия об этом королю Франции, своему дяде. Король Англии, поняв, что Ванн крепок и хорошо снабжен всем необходимым, и слыша от своих людей, что окрестности бедны и так опустошены, что они испытывают трудности в добывании фуража себе и лошадям, по причине своего большого числа, приказал оставаться здесь графу Арунделу, барону Стаффорду, сэру Уолтеру Мэнни, мессиру Иву де Трезигвиду, мессиру Жерару де Рошфору с 5 сотнями латников и 6 тысячами лучников. Сам же он, с остальной частью армии двинулся к Ренну, сжигая и опустошая страну со всех сторон, и был очень радостно встречен теми своими войсками, что уже долгое время стояли перед этим городом. Проведя там 5 дней, он узнал, что сеньор Карл находится в Нанте, собирая большое количество воинов. Поэтому он выступил оттуда, покинув тех, кто стоял у Ренна, и подошел к Нанту, который осадил так плотно, как только мог, но он не смог полностью его окружить - таковы были размеры и протяженность этого города. Поэтому маршалы и их люди опустошали страну и разрушали ее. Однажды король Англии вывел свою армию в боевом порядке на холм около Нанта в ожидании того, что сеньор Карл выступит и предложит ему возможность сражения. Но тщетно прождав с утра до полудня, они вернулись в свои палатки, однако, во время отступления, легкие всадники все же подскакали к городским укреплениям и предали огню пригороды.

Так король Англии продолжал оставаться около Нанта. Сеньор Карл, который там находился, посылал частые сообщения королю Франции о состоянии своих дел, и тот уже приказал своему сыну, герцогу Нормандскому, оказать ему помощь. Тогда этот герцог пришел в Анжер, где назначил сбор своих сил, которые стекались к нему со всех сторон. Во время этой осады король Англии устраивал частые стычки, но без успеха, всегда теряя своих людей. Поэтому, когда он нашел, что не может ничего добиться штурмами, и что сеньор Карл не выйдет на ровное место, чтобы с ним сразиться, он оставил здесь графа Оксфордского, сэра Генри Бьюмонта, лорда Перси, лорда Рооса, лорда Моубрея, лорда Делавэра, сэра Реджинальда Кобхэма, сэра Джона Лиля с 600 латников и 200 лучников. Сам он двинулся вглубь Бретани, опустошая те местности, по которым проходил, до тех пор, пока не подошел к городу Динану, в которым был губернатором мессир Пьер Понтебо. Он немедленно осадил его со всех сторон и приказал энергично штурмовать. Осажденные оказывали доблестное сопротивление. Таким образом, король Англии, в одно и то же время и в один и тот же день, самолично, или через людей, получавших от него приказы, штурмовал в Бретани 3 замка и один добрый город.

Глава 95.

Сеньор де Клиссон и мессир Эрве де Леон взяты в плен англичанами.

В то время, когда король Англии опустошал бретонскую страну, та его армия, что осаждала Ванн, каждый день предпринимала ожесточенные атаки на одни ворота. Все самые опытные воины каждой из сторон были привлечены к этому месту, и было совершено множество славных воинских подвигов. Однажды, когда осажденные заметили знамена графа Арундела, графа Варвика, барона Стаффорда и сэра Уолтера Мэнни, они открыли ворота и заняли позиции у палисада. Англичане стремительно на них напали в поисках приключений, на что сеньор де Клиссон, мессир Эрве де Леон и некоторые другие рыцари выказали еще больше смелости. Это дело хорошо поддерживалось с обеих сторон и продолжалось значительное время. Но, наконец, англичане были отражены и отогнаны от укреплений. Бретонские рыцари, выйдя из палисада, ринулись вперед с мечами в руках, оставив позади шестерых рыцарей с достаточными силами, чтобы охранять город, а сами погнались за англичанами, которые при отступлении хорошо дрались. Схватка становилась все крепче, но англичане прибывали числом и все время усиливались, что заставило бретонцев отступать, но уже не в таком правильном порядке, как они наступали. Теперь бой стал очень тяжелым, бретонским рыцарям было очень трудно вернуться назад, и многие были убиты или ранены. Когда те, что оставались за укреплениями, увидели, что их люди отступают и отходят назад, они закрыли ворота, но столь несвоевременно, что сеньор де Клиссон оказался отрезанным. То же случилось и с мессиром Эрве де Леоном, и оба они были взяты в плен. С другой стороны, со стороны англичан, которые наступали слишком яростно, барон Стаффорд оказался заперт между палисадом и воротами, где схватка проходила особенно ожесточенно. Лорд Стаффорд был взят в плен, а многие его люди были либо также взяты в плен, либо убиты. С этим англичане отступили в свои палатки, а бретонцы - в город Ванн.

Глава 96.

Король Англии берет город Динан. Сеньор Луис Испанский совершает несколько выходов в море.

Таким образом, как было описано выше, эти рыцари были взяты в плен. Это дело не имело никаких других последствий, поскольку каждая из сторон была начеку. Король Эдуард осадил Динан, и по прошествии 4-х дней собрал большое количество лодок, в которых поместил своих лучников и приказал им подгрести к деревянным палисадам, которые прикрывали город. Они стреляли столь хорошо, что никто не осмеливался высунуться в окно, или сделать что-нибудь еще для защиты города. Вместе с лучниками в лодках находились и другие воины, и пока лучники находили применение своим стрелам, они острыми топорами изрубили палисады, и в короткое время настолько разломали укрепления, что смогли в большом количестве через них пролезть и вступить в город с боем. Жители города бежали по направлению к рыночной площади, но среди них было мало порядка или организации, а те, кто преодолели ров на лодках и вступили в город, двинулись к воротам и открыли их, так что все могли в них войти. Таким образом, город Динан в Бретани был взят и разграблен, а его губернатор мессир Пьер Портебо сделан пленником. Англичане брали все, что хотели и собрали богатую добычу, поскольку этот город в то время был очень зажиточным и полным товаров. Когда король Англии совершил этот подвиг и завоевал город, он оставил его пустым, не имея никакого намерения его удерживать, и двинулся к Ванну, где и разбил лагерь.

Теперь мы должны рассказать о сеньоре Луисе Испанском, сеньоре Карле Гримальди и сеньоре Одо Дориа, которые в это время имели под своим командованием 8 галер, 13 барж и 39 судов, с экипажами из генуэзцев и испанцев. Они предприняли крейсерство между Англией и Бретанью и временами причиняли великий ущерб англичанам, которые везли своим соотечественникам продовольствие и пополнение новобранцами. Однажды, среди прочего, они атаковали флот короля Англии, который стоял на якоре в маленьком бретонском порту около Ванна, и который недостаточно хорошо охранялся. Они убили часть моряков и причинили бы и больший ущерб, если бы англичане, которые стояли перед Ванном не поспешили бы на помощь. Когда известия об этом были получены в английской армии, все пришли в движение, но, несмотря на всю их быстроту, они не смогли помешать сеньору Луису и его отряду увести 4 судна, нагруженных продовольствием, и потопить 3 других, все члены экипажей которых были утоплены. Тогда королю посоветовали послать одну часть своего флота в гавань Бреста, а другую - в гавань Энбона, что он и сделал и продолжил осаждать и Ванн, и Ренн.

Глава 97.

Герцог Нормандский приводит с собой французских сеньоров, чтобы дать отпор королю Англии в Бретани.

Теперь мы возвращаемся к армии, которую герцог Нормандский вел в Бретань, чтобы помочь своему кузену, сеньору Карлу Блуасскому. Герцог, после того как собрал свои силы, получил известия о том, как король Англии опустошил всю бретонскую страну, что он осадил три города и взял город Динан. Поэтому он выступил с очень большими силами из города Анжер, имея при себе более 4000 латников и 30 тысяч других воинов. Весь обоз был отправлен по большой дороге в Нант под командованием двух маршалов Франции, сеньора Монморанси и сеньора де Сен-Венан. Следом за ними шли герцог Нормандский, граф Алансонский, его дядя, граф Блуасский, его кузен, герцог де Бурбон, граф де Понтье, граф Булонский, граф Вандомский, граф Даммартен, сеньор де Краон, сеньор де Сюлли, сеньор де Френе, сеньор де Руай (Roye), а так же, такое множество баронов и рыцарей из Нормандии, Оверни, Лимузена, Берри, Мэна и Понтье, что перечислять их всех заняло бы слишком много времени, и они ежедневно увеличивались в числе, поскольку король Франции вновь и вновь объявлял о призыве людей на службу. Английские сеньоры, находившиеся перед Нантом, получили сведения, что герцог Нормандский находится на подходе с 40 тысячами человек. Эти новости они с большой поспешностью переслали королю Эдуарду. По их получении, он впал в глубокую задумчивость, и одно время имел мысль снять осаду Ванна, а также и Ренна и отойти к Нанту. Однако, ему посоветовали продолжать оставаться там, где он находился, и ждать врагов там, поскольку у него была сильная позиция, и находился он поблизости от своего флота. Ему также посоветовали послать за тем его отрядом, что находился у Нанта, но продолжать осаду Ренна, так как, то место было не столь удалено от его основных сил, чтобы он не смог придти туда на помощь, если в этом возникнет какая-нибудь необходимость. Король последовал этому совету, он послал за теми, кто находился у Нанта, и они присоединились к осаде Ванна. Герцог Нормандский и его армия прибыли в Нант, где находились сеньор Карл и часть его рыцарей. Сеньоры расположились на постой в городе, а армия - вокруг него, поскольку в городе или в пригороде для них не нашлось жилья.

Глава 98.

Король Англии и герцог Нормандский ставят лагеря своих армий в окрестностях Ванна друг напротив друга.

В то время, когда герцог Нормандский находился в Нанте, английские сеньоры, которые находились перед Ренном, предприняли бурный штурм этого города. Простояв долгое время перед ним, они для своей атаки подготовили осадные орудия. Хотя этот штурм длился целый день, успеха они не достигли, но потеряли много своих людей. В городе находились барон д`Ансени (d'Ancenis), сеньор дю Пон, мессир Жан де Малетруа, Ивэ Шарруэль (Yvain Charruel) и Бертран дю Гесклен, тогда еще бывший оруженосцем, а также епископ, и защищались они так доблестно, что не понесли потерь. Несмотря на это, англичане остались перед этим городом и опустошали и разрушали всю местность вокруг.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: