Девочка-тролль с серными спичками 10 страница

Она разбудила компьютер, впавший в режим ожидания, и вошла в Гугл.

Может быть, свекор Кариты, убитый мафией, почитается как герой на каком-нибудь испаноязычном сайте? Виктор? Виктор Гонсалес?

Она получила 965 тысяч ответов.

Тогда она набрала виктор гонсалес полиция богота.

Число ответов сократилось до 179 тысяч.

Она отодвинула компьютер в сторону. Посмотрела на часы. Надо позвонить Патрику и Берит и рассказать о Хокке Зарко Мартинесе. Если на телевидении не посыпались камни с неба, если никто не отправил молнию в какое-нибудь телеграфное агентство, то, скорее всего, их новость об этом будет первой. Если, конечно, она не станет терять время.

Она сделала в голове быстрый подсчет.

Насколько велика вероятность того, что какое-то другое средство массовой информации получило сведения о смерти и подтверждение, если оно не обратится к ней?

Вероятность приблизительно равна нулю.

Во всяком случае, она не станет звонить Патрику до тех пор, пока не разберется кое в чем.

Анника потянулась за сумкой и достала оттуда блокнот, исписанный у колонны после посещения тюрьмы. Она листала блокнот, одновременно потянувшись за яблоком, которое знавало лучшие времена. Потом взяла мобильный телефон и позвонила в пресс-центр министерства иностранных дел. Она откусила большой кусок и всосала яблочный сок, перевернула страницы блокнота, на которых были записаны интервью с Вильмой и адвокатом в Гибралтаре. В трубке что-то щелкнуло, и раздался женский голос:

– Вы позвонили в пресс-центр министерства иностранных дел. Будьте любезны подождать.

Женщина неестественно тянула звуки «и» и «а».

– Как долго ждать? – поинтересовалась Анника, но женщина уже переключила телефон в режим ожидания. Слышался только шелест, напоминающий тихий шум в ушах.

Анника шумно вздохнула, надеясь, что это вздох услышат на другом конце линии. Естественно, интервью в тюрьме должно выйти до завтрашнего утра. Новости распространяются быстрее статей. Она снова принялась перелистывать блокнот.

Что она может использовать уже сейчас?

Ее взгляд упал на интернет-адрес, который она списала с витрины за углом рядом с конторой Вероники Сёдерстрём.

Это была витрина маклерской конторы, где висело объявление о продаже виллы Сёдерстрёмов.

В трубке раздался какой-то звук.

– Алло? – сказала Анника.

Ответа не было.

Она положила яблоко на пол, подтащила к себе компьютер и набрала в поисковой строке интернет-эксплорера www. aplaceinthesun.se.

Пока компьютер мучительно искал требуемую страницу, Анника откусила и съела еще кусок яблока.

Добро пожаловать в «Место под солнцем», в бюро вашего надежного агента на Солнечном Берегу, стояло в заголовке сайта.

Страница выглядела точно так же, как страницы других маклерских контор, которых Анника много повидала, когда интересовалась мировыми ценами на недвижимость, хотя и была немного проще. Бюро, видимо, было небольшим. Логотип, расположенный в верхнем углу слева, был расплывчатым и некрасивым. Под логотипом располагался ряд клавиш с названиями подразделений: Домашняя страница, Поиск недвижимости, Новые направления, О нас, Контакты. Анника выбрала «Поиск недвижимости», чтобы найти виллу в Новой Андалусии, но ссылка оказалась пустой.

– Пресс-центр министерства иностранных дел. Вы не подождете?

– Алло? – сказала Анника и отпустила клавиатуру. – Я уже долго жду…

В трубке снова что-то щелкнуло и возобновился шум.

Анника бросила огрызок в мусорное ведро.

Какие чертовски вежливые у нас дипломаты, подумала она и кликнула «О нас».

Всплыл обычный английский текст, полный всякой чепухи: «Покупка недвижимости в Испании – это мечта многих, но она связана также с большими вложениями. Поэтому вам потребуется квалифицированный совет и помощь со стороны солидного предприятия. Мы открыли нашу первую контору на Солнечном Берегу еще в 1968 году и помогли тысячам людей обрести новый дом на солнечных берегах Испании.»

Анника раздраженно вернулась на стартовую страницу и выбрала «Контакты». Она уже хотела выйти и отсюда, когда ее внимание привлекли адреса электронной почты.

astrid.paulson@aplaceinthesun.se

ernesto.zarco.martinez@aplaceinthesun.se

Анника смотрела на оба этих имени и чувствовала, как ее тело стремительно покрывается гусиной кожей.

Астрид Паульсон.

Эрнесто Зарко Мартинес.

Астрид Паульсон – так звали мать Вероники Сёдерстрём. Это не была случайность, ибо не могло быть двух женщин, которые носили бы одинаковые имена и фамилии, и одна из них занимала бы контору рядом с конторой дочери другой женщины.

Значит, Астрид Паульсон была маклером? Но кем был при ней Зарко Мартинес?

Она отключила мобильный телефон, оставив министерство иностранных дел наедине с его любезностью.

Она вошла в Гугл и набрала в поисковике «Эрнесто Зарко Мартинес». Анника получила 133 тысячи ответов. Это безнадежно.

Она смотрела на экран до тех пор, пока у нее не начали слезиться глаза.

Она совершенно точно уже видела раньше это имя, но в каком-то другом контексте. Было еще одно имя или какой-то адрес.

Она задумалась, а потом включила собственную поисковую систему компьютера. Начался поиск документа (поиск определенного слова, счета). Компьютер искал документ по содержавшемуся в нем слову или фразе. Потом она включила в поиск весь жесткий диск. Эрнесто Зарко Мартинес – имя, и оно было написано прописными буквами. Поиск, конечно, займет немало времени, но, если это имя есть в компьютере, оно будет найдено.

Помощник в виде симпатичной собачки весело вилял хвостом, пока компьютер сосредоточенно искал. Анника сходила в туалет, помыла руки и вернулась к компьютеру. Пока никаких данных не было. Она пошла в спальню, к городскому телефону.

– Пресс-служба министерства иностранных дел, вы не можете немного подождать?

– Нет! – закричала Анника. – Абсолютно нет! Если вы мне не ответите, я завтра ославлю вас на всю Швецию.

На другом конце линии онемели от удивления. Но шум не возобновился.

– Э… что у вас за дело?

– Вам известно о том, что в тюрьме города Малаги умер шведский гражданин?

Человек в трубке с трудом подавил вздох.

– Мы не получали такой информации.

– Так вот, дело в том, что я знаю о том, что эта смерть действительно произошла.

Она рассказала сотруднику МИД все известные ей факты и изложила все возникшие в связи с ними вопросы и сказала, что через час обратится снова за подтверждением. Пусть поработают.

Потом она вернулась к компьютеру.

Он нашел один документ.

С участившимся пульсом она открыла этот документ.

Это была старая интернет-страница, лежавшая и ржавевшая в папке временных файлов с тех пор, как она искала на информационном сайте одно предприятие. Было это довольно давно.

Речь шла о предприятии, которое называлось акционерным обществом Advice Investment Management. Это предприятие занималось «консультированием по финансовым вопросам и развитию предприятий и связанной с этим деятельностью, не касавшейся закона о банках и закона о кредитных акционерных обществах».

Скользнув взглядом по странице, она нашла состав руководства.

У акционерного общества было два номинальных руководителя – Лена Ивонна Нордин в Худдлинге и Никлас Зарко Мартинес в Шерхольмене. В качестве члена правления значился Давид Зеев Линдхольм, проживавший на Бондегатан в Стокгольме.

Дыхание успокоилось, и сердцебиение нормализовалось.

Теперь можно было сложить цельную законченную картину. Именно в этом документе она впервые столкнулась с именем Зарко Мартинес. Анника точно знала, откуда оно взялось. Оно всплыло, когда она занималась расследованием убийства полицейского Давида Линдхольма его же партнерами.

Никласа Зарко Мартинеса звали Никласом в Швеции и Эрнесто в Испании. Значит, он и был старшим братом Хокке Зарко Мартинеса, а предприятием управлял вместе с Ивонной Нордин, убийцей с Санкт-Паульсгатан.

Она возобновила поиск. Собачка опять завиляла хвостом и нашла еще два документа. Поиск был завершен.

Первый документ был регистрационной карточкой бюро бытовых услуг Шерхольмена. Предприятие находилось под совместным управлением Лены Ивонны Нордин и Никласа Эрнесто Зарко Мартинеса.

Второй документ содержал данные на человека.

Никлас Эрнесто Зарко Мартинес – снят с регистрации. Человек умер.

Он умер в канун Рождества полтора года тому назад.

Она мысленно кивнула. Да, все сходилось. Глядя на документы, она вспомнила о своих тогдашних поисках.

Ее бросило в дрожь.

Она вдруг осознала, перед какой бездной оказалась.

Существовала связь между братьями Зарко Мартинес, Ивонной Нордин, Давидом Линдхольмом и Астрид Паульсон, матерью Вероники Сёдерстрём: они вместе владели предприятием, вместе работали, а теперь все они мертвы, причем все погибли либо насильственной, либо загадочной смертью.

Вдруг в голову ей пришла одна мысль, и она открыла главную страницу маклерского сайта www.aplaceinthesun.se.

Она снова посмотрела на неуклюжий логотип – расположенные вертикальным столбцом слова, окруженные ярким солнечным диском.

 

A

Place

In

The

Sun

 

Она прочитала вертикально расположенные друг под другом слова и вдруг почувствовала головокуржение.

Апитс.

Никлас Линде ошибся. Все его толкования этой аббревиатуры названия наркоконцерна оказались ложными.

Эта аббревиатура означала: A place in the sun.

Место под солнцем.

 

Часть третья

После Троицы

 

 

Ангел Гудагордена

Вначале были небо и луга. Воздух, пространство и ветры.

Там были сильные руки Матери и пахнувшая постельным бельем жесткость. Оттертые мылом половицы, сверкающая вода озера и песни по вечерам.

 

Он открыл жемчужные ворота,

Чтобы я могла войти,

Спас меня своей он кровью,

Жизнь мою он сохранил.

 

Об отце она вспоминала редко. Он был где-то далеко, целыми днями мелькал где-то на краю поля зрения. Он был связан с земным: с полями, садами, порядком. Сама она смотрела на него немного свысока, так как и была выше, мало касалась почвы, потому что была Ангелом.

Так всегда говорила Мать.

– Ты – мой ангел, – говорила она, или Du bist mein Engel, потому что Мать всегда говорила с ней на своем языке, на языке ангелов.

И она порхала и кружилась по Гудагордену, как вальсирующая маленькая девочка, избавленная Господом от искушения грехом. Отцу не нравилось, что она говорила с другими детьми в усадьбе, но она все равно это делала, подражая Богу, ведь и Он со всеми говорит, все слышит и все видит. Все были милы и приветливы с ней, все улыбались, говорили ей нежные слова, ибо она была дочерью проповедника. Все делали это, за исключением Девочки-тролля.

Это была тайна.

Ангелы не боятся девочек-троллей. Совсем немножко, ибо, как Ангел, она была слугой Божьим, а нет никого надежнее, чем Божьи дети, но Девочка-тролль забыла Его голос и все время норовила заглянуть за угол своими черными глазами.

Единственной, за кого могла заступиться и возвысить свой голос Девочка-тролль, была Принцесса, самая красивая из всех красивых принцесс в целом мире; да, она была почти ангелом, ведь она умела говорить на ангельском языке. Она слышала, как девочки разговаривали друг с другом на чердаке, где они жили; они разговаривали только тогда, когда были уверены, что никто их не слышал. Принцесса рассказывала о дворце среди облаков, а Девочка-тролль – сказку о девочке с серными спичками, которая замерзла и, как падающая звезда, вознеслась на небо.

Но Девочка-тролль следила за Принцессой ласковыми глазами и при случае употребляла свои крепкие кулачки.

Настал день, когда Косоглазый впервые прикоснулся к Принцессе. Девочка-троль ударила его камнем по голове, и он оставил Принцессу и бросился за Девочкой-троллем, и она спряталась в кладовке.

И Ангел, а она все видела и знала, что дар ангелов – оберегать и помогать, пошла за ними туда, где спряталась Девочка-тролль. Она увидела, что Косоглазый достал нож и кругами ходит около Девочки-тролля, грозя ей острым лезвием.

– Ты не должен убивать, – произнесла она своим высоким, звучным ангельским голосом, но Косоглазый лишь раздраженно посмотрел на нее.

– Уходи прочь отсюда, – сказал он.

Но ангелы помогают людям, попавшим в беду, даже девочкам-троллям, и она сделала еще один шаг к кладовке.

– Почитай Отца и Мать своих, ибо тогда долго будешь ты жить в земле своей, – сказала она.

– Мамаша умерла, папаша в тюрьме, и только поэтому я сижу в этой адской дыре, – сказал Косоглазый, и голос его дрогнул.

– Мы должны бояться и любить Бога и поэтому не должны вредить ближнему своему и причинять ему смерть, но помогать ему и поддерживать его на всех путях его и жизненных начинаниях, – сказала Ангел, подошла к нему и взялась за лезвие ножа.

Косоглазый заплакал, отпустил нож и выбежал из ворот.

После бегства мальчика наступила тишина. Пылинки плясали в лучах солнца. Девочка-тролль смотрела на Ангела, открыв рот, и сказала Ангелу:

– Зачем ты это сделала?

И Ангел сразу смутилась.

– Надо любить Господа Бога твоего превыше всего и ближнего любить, как самого себя. Так говорит Иисус.

Девочка-тролль подошла ближе к Ангелу и прищурила глаза.

– Ты немного не в себе?

Ангел же на это лишь покачала головой.

С того дня она стала ходить с Девочкой-троллем и Принцессой по всему саду. Отец и Мать хотели уберечь ее от сева и молотьбы, но она, вслед за Богом, сказала, что человек должен есть хлеб свой в поте лица своего, и они перестали ее удерживать. Вместе кружились они в морозной дымке и тумане, вместе были в трудах и отдыхе, и Ангел познавала другие миры, где царствовал великий человек, проигравший страшную войну, познала она и холодные ночи в сырых подвалах, где пьяные люди покупали спирт и любовь. Да, они все делали вместе – летом, осенью, зимой и весной, до той ночи в августе, когда была страда и когда Девочка-тролль и Принцесса исчезли навсегда, но началось долгое путешествие Ангела в подземное царство.

 

 

– Исходное сообщение —

Срочно: освобожден Филипп Андерссон.

Источник: Адвокатская контора Свена-Ёрана Олина

Шеппсброн, 28, 10 часов 30 минут.

(nnnn)

 

 

Вторник. 14 июня

 

Казалось, лето не придет никогда. Только-только начали распускаться листья на деревьях, а ведь уже давно наступил июнь. Не было практически ни одного по-настоящему ясного дня. Северный ветер держал страну стальной хваткой, и метеорологи не сулили и впредь ничего хорошего.

Анника плотнее запахнула куртку, прикрыла горло и пошла на автобусную остановку. Дождь шумел в кронах деревьев. Она прошла мимо растяжек возле 7/11: ЗДЕСЬ ТЫ СМОЖЕШЬ ОТПРАВИТЬСЯ К СОЛНЦУ – было написано на одной, и ДОЖДИ ПРОДЛЯТСЯ ДО СЕРЕДИНЫ ЛЕТА – на другой. Хуже всего было то, что в ее газете преобладали негативные новости, а газета конкурентов лучилась оптимизмом. Неизвестно, кто сегодня выиграет эту войну изданий.

Анника пропустила автобус, и ей пришлось долго стоять в подворотне дома номер 32 по Хантверкгатан из-за дождя, который, видимо, решил вылиться на землю без остатка. Она подняла голову и посмотрела на лепную арку ворот дома, где они с Томасом прожили несколько лет. Как ни напыщенно это звучало, но о таких вещах она читала в книгах.

После той ночи на Солнечном Берегу он не давал о себе знать.

Он обещал позвонить. «Я позвоню», – сказал он, когда они расстались в аэропорту, и ей показалось, что он говорил это совершенно искренне. Но так и не позвонил.

Она сама тоже не стала ему звонить. Зато купила Калле мобильный телефон и научила его им пользоваться, чтобы не звонить в ненавистную квартиру на Грев-Турегатан, чтобы пожелать детям спокойной ночи.

Она уже скучала по ним, несмотря на то что провела с ними Троицу и только что отвела в школу и детский сад.

Никлас Линде тоже не объявлялся, но его звонков она и не ждала.

Не звонил и Джимми Халениус, но это, вероятно, объяснялось массовым побегом заключенных из тюрьмы в Эстерокере, что могло иметь неприятные политические последствия. Все оппозиционные партии в один голос требовали отставки министра юстиции, как будто он сам лично снес бульдозером стены тюрьмы. Он вел себя честно и порядочно, как обычно, произведя некоторые новые назначения и проявив при этом назаурядное политическое дарование.

Подъехал автобус, и Анника вошла в него последней. Всю дорогу до Ёрвеллевегена ей пришлось стоять.

Охранник Туре поднял голову и посмотрел, как она входит в подъезд.

– Ты что, не можешь попользоваться редакционной машиной? – укоризненно сказал он.

Зазвонил ее мобильный телефон, и Анника принялась лихорадочно рыться в сумке. Номер был ей незнаком.

– Ты, наверное, думаешь, что я мальчик на побегушках, приставленный смотреть за тобой, чтобы ты не промочила ноги? – проворчал он напоследок.

– Алло? – сказала Анника в трубку.

– Анника? Привет! Это Полли!

Голос был чистый и звонкий, как у маленькой девочки. Она прикрыла глаза, дав понять ворчливому охраннику, чтобы он замолчал. Полли, Полли Сандман, подруга Сюзетты. До сих пор она ни разу не слышала ее голос, они только переписывались по почте.

– Послушай, – сказала она, – либо подожди меня, либо приходи в редакцию. Как твои дела?

– В следующий раз потребуй у начальства машину из гаража хозчасти! – крикнул ей вслед Туре.

– Ты написала, чтобы я позвонила, – сказала Полли. – Если объявится Сюзетта.

Анника застыла посреди редакции, сжимая трубку. Патрик, стоявший в отделе новостей, заметил, что она пришла, и пружинистой походкой направился к ней с пачкой распечаток в руках.

– Она объявилась? – спросила Анника. – Дала о себе знать?

– Да, как господин Гуннар Ларссон, – ответила Полли. – На этот раз она написала сообщение.

– На Шеппсброн через сорок пять минут будет пресс-конференция, – сказал Патрик и протянул Аннике распечатку. – Ты поедешь со Стивеном.

– Что? – спросила Анника и вытащила наушник из уха. – Кто такой Стивен?

– Филипп Андерссон вышел на свободу. Стивен – это новый врио отдела фотографий.

– Алло? – прокричала в трубку Полли.

Анника снова воткнула в ухо наушник.

– Мы сможем встретиться? – спросила она. – Возьми с собой компьютер или копию сообщения. Где ты будешь обедать?

Полли назвала кафе на Дроттнинггатан, о котором Анника отродясь не слыхивала. Наверное, оно было совсем хипповое. В этот момент Анника увидела подошедшего к ней долговязого, очень молодого мужчину с фотоаппаратами в сумках.

– К вашим услугам, это я Стивен.

Анника бросила мобильный телефон в сумку и протянула новому фотографу руку.

– Мы сейчас же выезжаем, – сказала она и бегло просмотрела сообщение газетного информационного бюро, полученное от Патрика. – Шеппсброн, 28. Значит, Старый город. Парковаться придется на набережной.

– У меня нет водительских прав, – сообщил Стивен.

Очень хорошо, подумала Анника и кинулась в помещение охраны.

– Никаких шансов, – проворчал Туре. – Прежде чем ехать, надо заправляться.

– Твоя работа – заправлять, моя работа – думать, – отрезала Анника. – Доставай где хочешь этот чертов автомобиль.

Она получила старый раздолбанный «вольво», на котором обычно и ездила.

– Что за война амбиций вокруг какой-то пресс-конференции? – удивился Стивен, когда Анника, лавируя между машинами, выезжала из-под навеса. – Это настоящая война или бутафория? Кто жертва и кто герой? Есть ли в этой пьесе злодей?

Она покосилась на него, думая, что он шутит, но молодой человек был убийственно серьезен.

– Филипп Андерссон – это жертва, адвокат – герой, – ответила Анника. – Правда, ни один из них не является образцом для выпавших им ролей. Филипп Андерссон выглядит как гангстер, а Свен-Ёран Олин похож на толстого провинциального дядюшку.

– А злодей – стильный тип с честными голубыми глазами за стеклами темных очков?

– Злодей – ничем внешне не примечательная женщина, которая в декабре прошлого года застрелила полицейского в лесу близ Гарпхюттана, – сказала Анника. – Ее звали Ивонной.

После этого фотограф замолчал.

Дождь прекратился.

Анника медленно ползла в пробках центра города. Пешком они добрались бы быстрее.

Они припарковались на набережной и заплатили 260 крон за двухчасовую стоянку. Вышло дешевле, чем на такси.

Анника посмотрела на часы, думая, сколько времени продлится пресс-конференция. Если она затянется, можно будет уйти, не дожидаясь окончания. Встреча с Полли, назначенная на двенадцать часов, важнее, и пусть Патрик говорит что хочет.

Может быть, это ложная тревога, подумала она. Не всякое сообщение может быть доказательством того, что Сюзетта жива. Полли любит все драматизировать.

Приемная адвокатской конторы была битком набита журналистами, телевизионщиками и корреспондентами радиостанций. Это удивило Аннику. То, что Филиппа Андерссона освободят, было более или менее ясно уже зимой.

Но все равно будет любопытно на него посмотреть.

Анника протиснулась сквозь толпу и нашла свободное кресло возле туалетов. На ручке кресла лежала ежедневная «Фина-Моргонтиднинг». Анника со вздохом опустилась в кресло и раскрыла газету на странице культуры. Она пролистала газету до четвертой страницы, на которой и задержалась.

Большую часть полосы занимала рецензия на начавшуюся в Доме культуры выставку «По ту сторону Солнечного Берега». Фотографа Лотту Свенссон-Бартоломеус хвалили за то, что она «документально показала эксплуататорскую изнанку Солнечного Берега, женщин, идущих на рынок, брошенные в мастерской инструменты…». Статья была проиллюстрирована одной из фотографий сломанных ножниц, лежавших на складе наркомафии в Ла-Кампане.

Ну что ж, человек так видит, решила Анника и отложила газету.

Она некоторое время смотрела вперед, испытывая нарастающий дискомфорт в животе. Она снова взяла газету и внимательно всмотрелась в странную фотографию, вспомнив высказывания Лотты о том, что искусство важнее журналистики.

Во всем этом было что-то, чего она не могла постичь. Это Анника понимала отчетливо.

Как могут эти никчемные ржавые ножницы со склада быть для кого-то в принципе интересными?

Может быть, ей чего-то не хватает для того, чтобы увидеть ту исключительность, которую видят рецензенты?

Анника смяла газету, свернула ее в трубку и сунула под кресло, потом поднялась и встала возле туалета. Она стояла там до тех пор, пока не открылись двери, ведущие в конференц-зал.

У входа началось настоящее столпотворение. Она слышала, как Свен-Ёран Олин призывал людей к тишине и порядку.

Анника дождалась, пока все войдут, а потом сама вошла в зал и остановилась в дверях.

Прямо перед президиумом, который состоял из обычного стола и трех стульев, поставленных вдоль стола, теснились фотографы, телевизионщики и корреспонденты радио. Стивен был уже там, он был выше всех остальных, и Анника сразу его увидела.

Она принялась искать взглядом освобожденного убийцу. Но его пока не было.

Дискомфорт в животе не желал исчезать.

Филипп Андерссон провел в тюрьме пять лет за чудовищное преступление, которого не совершал. Можно ли после этого остаться в здравом уме, или для этого надо быть Нельсоном Манделой?

Она поняла, что сейчас получит ответ, когда дверь открылась и в зал вошел Филипп Андерссон. На нем были темные брюки и белая рубашка. Похоже, он только что принял душ. Защелкали затворы фотоаппаратов, засверкали автоматические вспышки, зал осветился мертвенно-синим светом мощных софитов, чрезмерно накрашенные телерепортеры что-то без умолку говорили перед своими камерами.

Освобожденный узник не удостоил их ни единым взглядом. Он тяжело уселся на один из трех стульев и неподвижно уставился прямо перед собой. Анника вытянула шею, чтобы лучше его видеть.

С тех пор как она видела его в тюремной камере, он заметно похудел. Помимо того, по случаю пресс-конференции он подстригся и побрился.

Свен-Ёран Олин сел на второй стул, а последней вышла молодая женщина, которая тоже села за стол.

– Это большая радость, – заговорил адвокат, – что сегодня мы наконец получили решение суда первой инстанции провинции Свеа, освобождающее Филиппа Андерссона от обвинения в тройном убийстве на Санкт-Паульсгатан.

Фотографы наперегонки защелкали затворами, представители радиостанций расселись по своим местам.

– Филипп Андерссон провел в заключении более пяти лет, – продолжал адвокат. – Как я уже говорил, в суде первой инстанции он дважды получал отказ в пересмотре дела. оно было пересмотрено в результате вмешательства более высоких инстанций.

В зале наступила тишина.

Анника внимательно всматривалась в лицо Андерссона, пытаясь найти в нем отражение каких-то чувств или душевных движений: облегчения, печали, радости или горечи, но не нашла в нем ничего. Лицо его было совершенно бесстрастным, взгляд устремлен куда-то в пространство над головами журналистов. Он немного раздался в плечах, видимо, перед освобождением начал двигаться и тренироваться.

– Такое решение суда имеет своим следствием как укрепление доверия к юридическому существу дела, так и ослабление такого доверия, – сказал Свен-Ёран Олин. – Я позитивно расцениваю факт того, что протест и пересмотр дела состоялись, хотя и с некоторым опозданием. При этом не может не тревожить то обстоятельство, что в данном случае мы столкнулись с застарелой болезнью нашего правосудия.

Стояла абсолютная тишина. Анника внимательно вглядывалась в лица коллег. Все смотрели на Филиппа Андерссона, и на всех лицах было выражение разочарования и неуверенности. Что можно слепить из этого для газеты?

Филипп Андерссон и в самом деле отвратительно выглядел в роли жертвы. Не было любящего семейства с тортами и детскими рисунками, не было красавицы жены, держащей его за руку и демонстрирующей телевизионщикам слезы умиления и счастья. Он выглядел тем, кем был на самом деле: бессовестным преуспевающим финансистом, который просто оказался в неподходящее время в неподходящем месте. Большой симпатии он не вызывал.

– Поскольку канцлер юстиции отклонил наше требование, мы подаем иск шведскому государству, – сказал Свен-Ёран Олин, – о том, что Филипп Андерссон желает получить в качестве возмещения ущерба двенадцать миллионов крон: пять миллионов за причиненные страдания и семь миллионов за не полученную за эти годы заработную плату.

Женщина поднялась из-за стола и принялась раздавать присутствующим распечатанный пресс-релиз, возможно с копиями иска.

В зале снова стало шумно.

Требование о выплате компенсации и отказ не вызвали у публики ни грана сочувствия. В этом случае Свену-Ёрану Олину будет трудно снискать симпатии пишущей братии.

– Филипп Андерссон, как ты чувствуешь себя на свободе? – выкрикнул какой-то радиожурналист.

Свен-Ёран Олин снова потянулся к микрофону.

– Мой клиент просил избавить его от необходимости давать сегодня какие-то комментарии, – сказал он.

– Зачем тогда его сюда привели? – зло спросил корреспондент, стоявший слева от Анники.

– Его Олин заставил, – ответил кто-то. – Все дело он провел задаром, и вот сегодня наступила расплата.

Адвокат едва ли получил большие деньги за свой вклад в это дело, подумала Анника, но, впрочем, и вклад этот был не особенно велик. Это ее статьи об Ивонне Нордин сыграли роль снежного кома, после чего генеральная прокуратура сама опротестовала приговор.

Женщина, раздававшая распечатки, добралась до задних рядов и протянула стопку бумаг Аннике. Она быстро наклонилась к уху женщины и прошептала:

– Я смогу взять эксклюзивное интервью у Филиппа? Меня зовут Анника Бенгтзон, и это я писала статьи об Ивонне Нордин, которая…

– Филипп Андерссон не дает комментариев, – бесстрастно произнесла женщина. – Это исключено.

Коллеги неодобрительно покосились на Аннику, как будто она попыталась без очереди пролезть на распродажу.

Анника, расстроившись, посмотрела на часы.

Если никаких комментариев не будет, то все утро можно считать потерянным и испорченным. Нет смысла писать в вечерней газете статью о человеке, которому нечего сказать.

Анника решила дождаться конца, чтобы посмотреть, не скажет ли он что-нибудь от себя.

Журналисты потянулись к выходу. Анника отступила в сторону, стараясь не смотреть на проходивших мимо коллег.

– Если бы он действительно хотел получить эту компенсацию, то должен был по меньшей мере пустить слезу по поводу потерянных лет, – сказала какая-то женщина, идя к выходу.

Филипп Андерссон встал из-за стола, выпрямившись во весь свой большой рост. Анника отскочила в сторону и протиснулась ближе к нему, скользя спиной по стене.

Молодая женщина, раздававшая информационные бюллетени, открыла заднюю дверь. Свен-Ёран Олин вышел первым. Филипп Андерссон повернулся спиной к залу и тоже направился к выходу.

– Филипп! – громко окликнула его Анника. – Филипп Андерссон!

Он остановился в дверном проеме и обернулся. Теперь он смотрел прямо на Аннику. Она застыла у стены.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: