Оформление титульного листа
Пример оформления титульного листа курсовой работыприведен в Приложении 1.
На титульном листе по порядку сверху вниз приводятся следующие сведения:
· полное наименование образовательного учреждения, института, кафедры;
· тип работы (выпускная квалификационная работа);
· тема работы (слово «тема» не пишется);
· сведения об исполнителе (ФИО студента в именительном падеже).
· сведения о научном руководителе;
· местонахождение (город) вуза, год написания работы.
Страница титульного листа включается в общую нумерацию страниц. Номер страницы на титульном листе не проставляется.
Оформление заголовков и оглавления
Каждый раздел (оглавление, введение, глава, заключение, список литературы) начинаются с новой страницы.
Заголовки структурных элементов работы следует располагать в середине строки (выравнивание по центру) без абзацного отступа, без точки в конце заголовка. Текст заголовка необходимо печатать прописными буквами, набирать полужирным шрифтом (14 кг), без подчеркивания.
|
|
Если заголовок состоит из нескольких предложений, их разделяют точками. Перенос слов по слогам в заголовках не допускается.
Главы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всей работы и обозначаться арабскими цифрами, например: Глава 1, Глава 2.
Номер параграфа включает номер главы, отделенный точкой, например 1.1, 1.2, 1.3 и т. д.
Например:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БАЗИС ИССЛЕДОВАНИЯ КАТЕГОРИИ ИНТЕРДИСКУРСА
Феномен интердискурса в современной научной литературе
Специфика интердискурса в условиях перевода
После титульного листа помещается оглавление, оформленное по установленному образцу (Приложение 2).
Оглавление включает: введение, наименования всех разделов, пунктов (если они имеют наименования), основной части, заключение, список использованных источников и приложения с указанием начальных номеров страниц. Рекомендуется использовать возможности текстового редактора Word по созданию автоматического оглавления.
Все разделы (главы) и подразделы (параграфы) должны быть озаглавлены и пронумерованы арабскими цифрами, с указанием номеров страниц, с которых начинается материал. Названия глав не должны повторять название темы всей работы, а названия параграфов – названия глав. Формулировки названий глав и параграфов в оглавлении должны точно соответствовать заголовкам в тексте работы.
Оформление текста
Способ оформления основного текста должен быть единым для всей выпускной квалификационной работы:
· Поля: левое – 30 мм, правое – 15 мм, верхнее и нижнее – 20 мм.
|
|
· Шрифт - «Times New Roman», кегль (размер) – 14.
· Междустрочный интервал - 1,5.
· Интервал между словами - один знак.
· Абзацный отступ - 1,25 см (должен быть одинаковым во всей работе; не допускается абзацное членение с помощью дополнительного интервала).
· Выравнивание - по ширине.
Нумерация страниц - внизу по центру страницы (нумерация страниц основного текста и приложений должна быть сквозной; страницы обозначается арабской цифрой без кавычек, отточий и дефисов).
В тексте допускается использование только общепринятых сокращений слов.
Стиль изложения научных материалов
Курсовая работа должна быть выдержана в научном стиле, который обладает некоторыми характерными особенностями.
Прежде всего, научному стилю характерно использование конструкций исключающих употребление местоимений первого лица единственного и множественного числа, местоимений второго лица единственного числа.
Рекомендуется использовать неопределенно-личные предложения (например, «… производится отбор языковых конструкций …); формы изложения от третьего лица (например, «Автор полагает...»); предложения со страдательным залогом (например, «был произведен отбор языковых конструкций / производился отбор языковых конструкций»).
В научном тексте нельзя использовать разговорно-просторечную лексику. Необходимо применять терминологические названия. Если есть сомнения в стилистической окраске слова, лучше обратиться к словарю.
Важнейшим средством выражения смысловой законченности, целостности и связности научного текста является использование специальных слов и словосочетаний. Подобные слова позволяют отразить следующее:
· последовательность изложения мыслей (вначале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых, значит, итак);
· переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к, обратимся к, рассмотрим, остановимся на, рассмотрев, перейдем к, необходимо остановиться на, необходимо рассмотреть);
· противоречивые отношения (однако, между тем, в то время как,
тем не менее);
· причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, сообразно с этим, вследствие этого, отсюда следует, что);
· различную степень уверенности и источник сообщения (конечно, разумеется, действительно, видимо, надо полагать, возможно, вероятно, по сообщению, по сведениям, по мнению, по данным);
· итог, вывод (итак, таким образом, значит, в заключение отметим, все сказанное позволяет сделать вывод, резюмируя сказанное, отметим).
Для выражения логической последовательности используют сложные союзы: благодаря тому что, между тем как, так как, вместо того чтобы, ввиду того что, оттого что, вследствие того что, после того как, в то время как и др. Особенно употребительны производные предлоги: в течение, в соответствии с, в результате, в отличие от, наряду с, в связи с, вследствие и т.п.
В качестве средств связи могут использоваться местоимения, прилагательные и причастия (данные, этот, такой, названные, указанные, перечисленные).
В научной речи очень распространены указательные местоимения «этот», «тот», «такой». Местоимения «что-то», «кое-что», «что-нибудь» в тексте научной работы обычно не используются.
Для выражения логических связей между частями научного текста используются следующие устойчивые сочетания: приведем результаты, как показал анализ, на основании полученных данных.
С целью образования превосходной степени прилагательных чаще всего используются слова наиболее, наименее. Не употребляется сравнительная степень прилагательного с приставкой по- (например, повыше, побыстрее).
Сокращение слов в тексте не допускается (за исключением общепринятых).
Нельзя употреблять в тексте знаки (<, >, =, №, %) без цифр.
|
|
В тексте используются только арабские цифры, но при нумерации кварталов, полугодий допускается употребление римских цифр.
Изложение материала должно быть последовательным и логичным. Все разделы должны быть связаны между собой. Особое внимание следует обращать на логические переходы от одной главы к другой, от параграфа к параграфу, а внутри параграфа - от вопроса к вопросу.
Текст работы не должен содержать грамматических и стилистических ошибок, опечаток.
Правила цитирования
Все виды научно-исследовательских работ предполагают, что автор в своей работе учитывает данные из научной литературы и других источников практического и теоретического материала, обращается к текстам, созданным другими авторами.
Выделяют три способа использования данных, идей, слов других людей в своем тексте:
1) аннотация или резюмирование;
2) непрямое цитирование,
3) прямое или дословное цитирование.
Каждый из этих способов включения чужого слова в свой текст должен сопровождаться библиографической ссылкой на источник. Отсутствие такой ссылки считается плагиатом.
1) Аннотация – сжатое изложение основных положений, тезисов некоторого текста (статьи, монографии, исследования, речи и т.п.). Длина аннотации не зависит от объема аннотируемого текста. Важным является четкое понимание автором содержания и цели текста, на который делается ссылка.
2) Непрямые цитаты – представление отрывков чужого текста в пересказе. Непрямая цитата подразумевает изменение исходной структуры предложения, а также лексики исходного высказывания, за исключением терминологии. Представляя отрывки чужого текста собственными словами необходимо, тем не менее, максимально точно воспроизвести информацию и мнение цитируемого автора.
Правила оформления непрямых цитат:
· непрямые цитаты никогда не заключаются в выделительные знаки препинания;
· начало и конец непрямой цитаты должен быть ясным для читателя. Это достигается вводными словами и предложениями, комментариями автора.
· в непрямую цитату разрешается включать (в кавычках) слова из оригинала, изменяя их в соответствии с правилами склонения или спряжения и не оговаривая этих изменений.
|
|
3) Дословная цитата — буквальное воспроизведение отрывка из чужого текста. При использовании дословных цитат не допускается изменение лексики или грамматической структуры чужого текста. Чрезмерное использование прямых цитат приводит к снижению качества академического текста. К этому приему цитирования стоит прибегать только в случаях, если структура цитируемого текста такова, что любое ее изменение приведет к потере смысла.
Правила оформления дословных цитат:
· короткие (до трех строк) цитаты следует выделять кавычками («….»);
· отрывки длиной более трех строк показывают в виде отдельного абзаца, выделяемого шрифтом меньшего размера или курсивом;
· если дословная цитата внутри себя содержит еще одну цитату, то эта следующая цитата выделяется простыми кавычками (‘…’);
· сокращения непосредственно в цитате возможны только тогда, когда не нарушается смысл высказывания. Взамен удаленных слов ставят многоточие в квадратных скобках: […].
· выделения (подчеркивания) автора цитаты должны быть сохранены; часто после выделенных слов вставляют (в квадратных скобках): [подчеркнуто в оригинале] или: [выделено в оригинале];
· собственные подчеркивания в цитате разрешены, после них должно стоять указание в квадратных скобках: [выделено автором];
· разрешаются пояснения автора, необходимые для понимания смысла цитаты, они даются в квадратных скобках.
При любом Виде цитирования, в тексте (а не только в сноске) следует называть автора цитируемого текста.