II. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность

1. Die Steinkohle ist ein wichtiger Rohstoff für die chemische Industrie.

2. Durch die Automatisierungseinführung ist die Arbeitsproduktivität im Betrieb gestiegen.

3. Die physikalischen Eigenschaften des Glasses sind durch seine chemische Zusammensetzung zu bestimmen.

III. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое опре­деление, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения. Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten)

Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft. Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.

1. Die auf der Erde lebenden Menschen sind gegen die kosmische Strahlung durch die Erdatmosphäre geschützt.

2. Auf der vor kurzem in unserem Lande durchgeführten wissenschaftlichen Konferenz wurde das Problem der Nutzung der Sonnenenergie besprochen.

IV. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I с zu; переведите предложения.

1. Das im Laboratorium unseres Forschungsinstituts zu konstruierende Gerät wird die Sonnenenergie als Energiequelle ausnutzen.

2. Das von der Belegschaft des Betriebes einzuführende neue Verfahren wird einen großen wirtschaftlichen Nutzen bringen.

V. Перепишите и переведите предложения с обособленным причастным оборотом.

1. Die Eigenschaften des Werkstoffes gründlich geprüft, billigten die Wissenschaftler seine Anwendung als Isolierstoff.

2. Das Atom, bestehend aus den Protonen, Neutronen und Elektronen, ist der kleinste Teil des chemischen Grundstoffes.

VI. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3, 4, 5.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: