You will buy for our account the quantity B.O.P. Darjeeling Tea
Mentioned by you at Rs. 3 per kg payable at 30 days, and send us
About one third of it by rail and the rest you keep in godown on our
Behalf
Please effect insurance against fire at purchase rates plus 20%
And retain the same at our disposal.
Yours sincerely,
Reply to above:
Dear Sirs:
We are glad to receive your acceptance of our offer, and note
That you have decided to buy this parcel of B.O.P. Darjeeling Tea.
We hope you will be satisfied with the quality in consideration of
The price, and assure you that in any future business it will be our
Endeavour to give the best possible service and the quality goods.
This day we have dispatched 25 cartons of tea at your account
And risk through passenger train. The remaining cartons have been
Unit 5 Orders
Kept in the godown as per your instructions. We have also taken out
The insurance of the goods and the policy is with us to be forwarded
To you if you wish so.
Enclosed here is our account for this bargain.
Yours sincerely,
Encl.
ажаемые Господа: Мы получили Ваше письмо от 14 мая и будем рады, если вы будете покупать для нашего учета количества B.O.P. чай Дарджилинг упоминаемая Вами в РТС. 3 на кг оплачивается в течение 30 дней, и отправить нам около трети его по железной дороге, а остальные вы держите в Godown на нашем имени Пожалуйста, застраховать от пожара по ставкам покупки плюс 20% и сохранить то же самое в нашем распоряжении. Искренне Ваш, Ответить на выше: Уважаемые Господа: Мы рады получить Ваше согласие наше предложение, и записка что вы решили купить этот пакет ВОР Чай Дарджилинг. Мы надеемся, что вы будете довольны качеством в рассмотрениицена, и уверяю вас, что в любом будущем бизнесе это будет наш стремиться, чтобы дать наилучший сервис и качество товаров. В этот день мы разослали 25 коробок чая в вашей учетной записи и рисковать через пассажирского поезда. Остальные коробки были 52 Раздел 5 заказов хранится в Godown как в соответствии с вашими указаниями. Мы также приняли изстрахование грузов и политики с нами должны быть направлены для вас, если вы хотите этого. Закрытыйздесьнашсчетдляэтойсделки.ИскреннеВаш,
1) Your order is receiving immediate attention and you can de
Pend on us to effect delivery at Southampton well within your time
Limit.
We have taken special note of your packing instructions and
These will be strictly observed.
We note that the goods are to be collected at your works by
your forwarding agent, and we shall accordingly notify Carter &
Sons when the order is ready to be called for.
We cannot guarantee delivery by next Friday as your order
Was received too late for this week’s dispatch, but we are sending
Your goods by rail, and they will reach you more quickly that if we
Waited for the next van delivery.
We have not yet had precise shipping instructions and are
Holding your order until these arrive.
As you do not give any special instructions for forwarding,
We are passing your order to our forwarding agents in the usual
Way.
7) As you need the goods so urgently we have arranged trans
Port by road to the port. This will make shipment by S.S. Lincoln
Possible.
To avoid storage charges at the port, we are holding your
Goods here pending arrival of your forwarding instructions.
As we have not had the pleasure of doing business with you
before, we enclose a copy of our invoice, and will be glad if you ar
range payment either by banker’s draft or by opening and irrevoca
Unit 5. Orders
Ble letter o f credit in our favour. Please also state what document
You requite.






