Тема лекции №2: Сравнительно-истрический метод и этапы его развития

1. Сравнительно-исторический метод.

2. Метод реконструкции.

3. Типологический метод и структурная и социальная типология.

4. Фонетическая система русского и казахского языков. Ее сходства и различия.

5. Система гласных звуков в русском и казахском языках.

 

Фонетика изучает законы, которые управляют сочетанием и чередованием звуковых единиц языка, занимается исследованием звуковой и физиологической природы основных наименьших единиц данного языка, его фонем.

Фонетика русского языка имеет длительную историю, традиционно выделяются две фонетические школы: Ленинградская (Бодуэн де Куртене, л.В. Щерба, А.В. Бондарко и др.) и Московская (Р.И. Аванесов, Корш, Дурново И др.). В фонетической системе казахского языка немало соответствий и своеобразных отличий от звуковой системы русского языка. Многие звуки и их основные характеристики в сопоставляемых языках почти полностью совпадают.

В современном казахском языке выделяетя 12 гласных, из которых 10 монофтонгов (простой гласный или “одногласный”, в отличие от дифтонга): а\a,ә\\,у,э,o\o,ы\ь,і\і,ұ,ү\іү,и 2 дифтонга: У\ твердый- ұү или мягкий –үу, И\ый- твердый или ій – мягкий\.

Гласные тоновые звуки, для формирования которых служат рот и глотка. Каждый звук произносится при соотвествующем положении органов ротовой полости.

В современном русском языке 6 гласных. Как в казахском, так и в русском языках классификация гласных основывается на следующих признаках: по участию губ (губные-негубные или лабиолизованные –неабиализованные); по степени подъема языка по вертикали по отношению к небу – верхнего, среднего и нижнего подъема.

По способу образования: по степени продвинутости языка вперед ии отодвинутости назад, по горизонтали (переднего,среднего и заднего ряда.) По месту образования: в зависимости от употребления, смыслоразличительной роли,по горизонтальному положению языка, гласные казахского языка подраздеяются на твердые и мягкие: ары-әр (совесть-даьше), ыс-іс (копоть-дело). Как видно из этих примеров,мягкость –твердость обладает функциональной значимостью.

П р и м е ч а н и е: дифтонги ‘и,у” в зависимости от соседства с другими гласными (твердыми или мягкими) могут быть твердыми –ый, - у; тиын (копейка), сиыр (корова), туған (родной), бару (идти), и мягкими –ін,ұу; тиін-(белка), жиі (часто), уәде (обещание,договор), келу (прийти).

По данной классификации ласные казахскокого языка имеют определенные коррелияции по твердости –мягкости, открытости – закрытости, по участию губ и т.д., а степень их корреляции не всегда одинакова. Так,например,широкие нласные (ашық дауыстылар): а, ә, е, э, о, ө, по степени открытости не являются абсолютно одинаковыми, что и тоже можно сказать об узких (қысан) гласных: ы, і, и, ұ, ү, у. Таким образом,по убывающей степени открытости (от ширости до зуасти) гласные можно представить в следущем виде: а, ә, о, ө, е дальше ы, е, ұ, ү, у. Такая условность наблюдается в определенной степени в делении гласных на губные и негубные (еріндік- езулік, по степени лабилизации можно расположить у, ұ, о, ө), в процессе речи такая характеристика служит проявлением губной гармонии (ерін үндестігі) в поседующих слогах слова, хотя казахская орфография не учитывает данного явления. А деление гласных на твердые и мягкие (жуан және жіңішке) имеет исключительное значение для понимания специфичного для казахского языка, в частности, и тюрского языка вообще,закона сингормонизма (үндестік заңы), продиктованного определенной парой соотвествия звуков или следущих корреляций гласных (дакыстылардың сәйкестігі) а-е\ ә: ал (бери, ал перед), е-эль (страна,народ), әл (әель) сила,мощь, сан (сан) (число), сен (сэнь) (ты,верь), сән (сьень) мода, красота.

Необходимо отметить,что мыгким (жіңішке) вариантом твердого (жуан) “a” в артикуляционно- акустическом отношении является ә\a, в комбинаторном плане –е \э\. Это в определенной степени объясняется тем,что звук “ә” был заимствован из других восточных языков, редко употребляется в казахском языке, встречается в основном в начальном слоге: әділ (әедьіль) справедливый, әке (әекіе) отец, тәрбие (тьәерьбьиэ) воспитание и др., из исключением нескольких слов,как кінә (кьньэе) вина,күнә (кьүньэе) грех,тілмар (тьльмәерь) красноречивый, күмән (кьүмьәень) сомнение,сірә (сырьәе), возможно,вероятно,пожалуй, собственные имена Күләш (Кьульәеш), Куляш,Кулән (Кьульәень) Кулян, и др. О-ө-от-от (огонь), өт (өть) проходи,желчь,қол (қол) рука, көл-көль (озеро), тор (тор) стека, решетка, төр (тьюрь) (почетное место в комнате), бол-бол (побудь,заканчивай), бөл-бөль (раздели), тұр (тұр) встань, түр (тьүрь) вид,разновидность, бұр (бұр) поверни, сверни, бүр (бьүрь) почка,след,отпечаток от обуви, үн (ұн) мука, үн (үнь) голос т т.д. Ы- І:қыр (қыр) возвышенность,уничтожь, кір (кірь) грязный, заходи, ағылау (ағылұу) хлынуть, идти потоком, төгілу (тьгөльуү) переливаться, сыз (сыз) сыро, сіз (сьізь) вы и т.д. Из приведенных примеров видно,что,с одной стороны, параллельные (твердые-мягкие) звуки являются как бы вариантами по месту образования (по горизонтали), с другой стороны,каждый из них выполняет сымслоразличительную роль, т.е. имеет фонематическок свойство,поэтому каждый из них, как и в системе, согласных (қ-қ, ғ-г), является самостоятельным звуком, но всегда полностью не тождествен и адекватен по употребльности,позиционный характеристике в составе слова.

В русском языке отсуствуют твердые-мыгкие гласные, поэтому они представляют большую трудность для не насотилей этого языка, некотрые соотвествие может наблюдаться лишь при употреблении гласных в соседстве с мягкими согласными: был-бил, клуб-крюк и др.

Гласный А в казахском языке произносится в любом положении в слове более четка, чем все остальные гласные, по месту, способу образования,участию губ полностью совпадает с русским звуком в сильной позиции. Сильной позицией для гласных русского языка является положение под ударанием, в безударном положении качества гласных звуков русского языка именяеться, в то время, как в казахском языке в любом положении звука качественного изменения не происходит.

Таким образом, гласный А в русском языке и казахском языках средний, нижнего подъема, неоглубленный, широкий, отличается тем, что в казахском языке это твердый звук, имеющий мягкую пару “ө” и “e”,чего нет в русском языке. Например: бастаушы (водитель), ойла (думай), гласный “a” находится в начале, середине и конце слова и во всех положениях произносится четко. В русском языке под ударением произноситсяч несколько мягче по сравнению с обычным казахским “a”, так как звуки К, Г, И по своей природе мягкие и влияют на качетсва гласных (смыгчают их): артист- әртист-әртіс, педагог-педагог, капитал-кәпитал и т.д.

Звук Ә (примерная транскрипция (әе) является негубным, мягким вариантом звука “a” (ә-ашық, езулі, жіңішке дауысты дыбыс), но самостоятельной фонемой, близкой к англисйкому “A” при закрытом слоге: сап (кәеп) бидон, жестяная коробка, рап (рәеп) чашка, сковорода или русскому “я” в сильной позиции (ребята-ребата, мягкий-мягкий). Сфера употребления звука Ә очень ограничена, в основном в начальном открытом слоге слова: әдет (әсдьет) обычай, әлгі (әельгі) тот же, әсем (әесьэмь) красивый,язящный, мәдениет (мьдьниэть) культура, әйел (әейль) женщина, әке (әеке) отец, әділ (әеділь) справедливость, әдебиет (әедьбьэть) литература, әрекет (әерькэть) действие, бәрі (бьәерьі) все и т.д. Еще меньше слов с “ә”, употребляющих во втором слоге, и то в корне слов, таких как в аффиксальных морфемах он вообще не употребляется: сірә (сьәрі) вероятно, по видимому, кінә (кьінәе) вина, Күләнда (Кульәенда) Кулянда, әзер (мәзер-әезьэрь-мьәезьрь) еле-еле, Әбдікәрім (Әебдьікәрімь) Абдикарим. Подобного гласного в русском языке нет, но ему же могут соотвествовать впроизношении некоторые позиции звука “a” (я) после мягких согласных: мял (мал), ср, сәл (чуть), сядь (сад), но полного совпадения между ними нет. На характер произношения русского “a” в подобных случаях влияет рядом употребленный мягкий согласный: рад (рад), но ряд (рад), папка (папкь). После мягких согласных или в их окружении “a” становится более передним по ряду и более высоким по подъему, приспосабливаясь к соотвествущей артикуляции согласных, кончик языка упирается в основания нижних зубов (мял), в то вермя как после твердых согласных язык слегка оттягивается назад, чтобы он не касался зубов.

Звук Е является также мягким вариантом “a” (“e”- ашық, езулік, жіңішке дауысты дыбыс) особенно в аффиксальных позициях слова, не более узкий, чем “a” и “э”, употребляется во всех позициях (в начале,серединеи конце) слова: елек (сито), екіншілей (в следующий раз), ертеңінде (назавтра) и др.

Комбинаторная вариативность звуков “a” и “е” выражается в аффиксах: 1) множественного числа: бала-лар (дети) и іні-лер (іньільэрь) (младшие братья) қыз-дар (девушки), іздер (ізьдьэрь –следы) и др.

2) в падежных формах существительных (дательного направительный падеж) аул-ға-в аул, аулу и уй-ге (домой, к дому), досы-на (другу своему) и інісі-не (іньісьіне) (своему младшему брату); местный п: тау-да (в горах) и уй-де (дома), зат-та (в материи,вещах) и мектеп (те-мьэктьэпьтьэ) в школе; исходный падеж: қаладан (из города) и жер-ден (жьэрьдьен) из земли; в окончании творительного-инструментального п. употребляется только мягкий вариант –мен, -бен,-пен; қағаз-бен (бумагой),есік-пен (дверью) өмірмен (жизнью),еңбек-пен (трудом), отан-мен (родиной),көз-бен (глазами) и др.

3) в аффиксах степени сравнения прилагательных: -рақ,-рек,-ырақ,-ірек,:қаттырақ (тверже),кіші-рек (поменьше), қысқа-рақ (короче),жеңіл-рек (легче); -лау\-леу,-дау\деу,-тау\теу: жақсы-лау (получше), ұзын-дау (подлиннее), әдемі-леу (красивее) улкен-деу (побольше), тік-теу (вертикальнее), жарық-тау (посветлее) и др.

4) в аффиксах собиратеьных числительных -ау,-еу: алты-ау (шестеро), уш-еу (трое);

5) в аффиксах деепричатия –a\-e: бар-а (идя), кел-е (придя), -ғалы\ -гелі, -қалы\-келі: бар-ғалы (прибыв, с тех пор, как прибыл) келгелі (с тех пор, как пришел), айт-қалы (как сказал,для того,чтобы сказать), кет-келі (с тех пор,как ушел, ушедши); причастиях с аффиксами –ған-ген, -қан\кен: ту-ған (родившийся), кул-ген (смеявщийся), айт-қан (сказавший), кел-ген (пришедщий); -ар\ер: сат-ар (возможно,продаст кет-ер (возможно, уйдет); -мақ\-мек, -бақ\-бек, -пақ\-пек: бар-мақ (должен пойти), жур-мек (намерон прочитать), кел-мек (намерен прийти); в условном наклонении с аффиксами в составе словооброзрвательных аффиксов имен: -ша\-ше6 –дай\-дей, -тай\-тей, -шақ\-шек, глагола: -ла\-ле, -да\-де, - та\-те, -а\-е и др.

Гласный звук Е в русском языке обычно в начале слова обозначется буквой э: это-(бұл), эхо-(жаңғырық), эй\эй, этаж (қабат) и др., но после согласных обозначается буквой е: петь (өлең айту), сел (отырды), зеркало (айна), дерево (ағаш), печь (пеш), ценный (бағалы), тень (көлеңке) и т.д., а в некоторых заимственных совах после твердого согласного пишется и э: мэр, сэр и т.п. Буквой е обозначается в начале слова и после гласного сочетание іе (йе): ел (йэл) жеді, тамақтанды, поел (пойэл) тамақтанды, съел (сәэл) жеп қойды, в семье (в сэмие) семьяда, уй ішінде.

Гласный в русском языке употребляется после мягких согласных. При этом этот звук под ударением имеет два основных оттенка: так называемое открытое,широкое е и закрытое, узкое е.

Звук О в казахском и русском языках является гласным заднего ряда, среднего подъема, огубленный («о»- ашық, еріндік, жуан дауысты дыбыс). Казахское «о» соотвествует русскому «о» в сиьной позиции-под ударением отан (родина), орден, боран (буря), море (теңіз), орын (место), отдых (демалыс) в безударном положении гласный «о» в русском языке подвергается позиционному чередованию и произносится как «а» в предударном слоге и очень кратко, редуцируясь в остальных позициях: города (г ър да)- қалалар,дома (д ма)- уйлер. При образование «о» русского языка произносится с более задней артикуляцией, с меньшей лабиализацией. Русское «о» имеет дифтонгоидный характер (у –образное начало): опыт (тәжірибе), воля (ерік), поле (дала).

В отичие от русского языка в казахском языкепозиционное употебление «о» очень ограничено, в исконно казахских словах чаще всего употребяется в первом слоге или во второй части парных слов: солақай (левша), оқыған (ученый,начитанный), аяқ-қолы (руки-ноги), белорақ (қоса), жолдас-жора (друзья-товарищи). В ранее заимствованных из русского языка словах наблюдается переход «у» в «о»: суд-сот, русский (русь)-орыс, дуга-доға и др. Мягким вариантом «о» является «ө», специфический звук казахскогоязыка переднего ряда, в позиционной характеристике поностью соотвествующий ашық, еріндік, жіңішке дауысты дыбыс: өзен (река), өрік (урюк), көлеңке (тень). Тем не менее звуки «о» и «ө» являются отдельными фонемами: от (огонь) и өт (желчь,пройди), қол (рука) и кө (озеро), тос (жди) и төс (грудь), тон (полушубок) и төн (подойди поближе) и др.

Губное «ө» артикуляционно близко и к негубному «е», они сходны по способу и месту образования, отличаясь лишь участием губ при образовании «ө», этим можно объяснить произношение «ө» вместо «е» в некоторых слогах слова: өзен (река), звучит, как өзен, улкен (большой)-улкен, өлке (край)-өлке,курек (лопата)-курек,улес (доля)-улес и др.

Возможно, подобные процессы являются не показателями перехода «е» в «ө», и не только нормой произношения, но и естественной нормой языка как такавой, а современное написание их-определенной условностью орфографии.

Гласный «ұ»- специфический звук казахского языка, губной по горизонтаьному положению- заднего ряда,по вертикальному- верхнего подъема, твердый\қысаң, еріндік,жуан дауысты дыбыс\. Звук «ұ» употребяется чаще всего в первом слоге исконно казахских слов: құстар (птицы), тұрмыс (быт), ұғым (понятие), дұрыс (правильно), бұрым (косы), ұзын (длинный) и др. В словах, где в первом слоге выступают губные «ұ» и «о» негубной звук «ы» в последующем слове в произношении переходит в «ұ»: жұлдыз (звезда)-жұлдұз, оқы (читай)-оқұ, отыр (садись)-отұр, құлын, ұтыс (выигрыш)-ұтұс, видимо, здесь также проявляется игнорирование губной гармонии во втором и поседующих слогах слова естественной языковой нормы орфографией, как было со звуком «ө».

В русском языке соотвествующий ему звук отсутствует, некоторая схожесть возможна только при положении русского «у» между твердыми согласными: тұр (встань)-тур, но в русском языке он произносится более длительно, губы более вытянуты вперед, т.е. полностью совпадающей фонемы нет, мягким вариантом ұ является звук «ұ» специфический дя казахского языка губной, по месту образования-переднего ряда, а по подъему языка-верхнего подъема\қысаң, еріндік, жіңішке, дауысты дыбыс. Употребяется по современным нормам казахской орфографии в первом соге слова: улкен (большой), үлгі (пример, образец), үкі (филин), үнсіз (безвучно), жузік (перстень) хотя встречается произношение негубного «і» во втором слоге как «ү», если в первом слоге слова употребляется ө,ү: үкімі (приговор)-үкүм, көбік (пена)-көбүк, бөлім (отдел)-бөлүм. В то же время фонематические разичие «ұ» и «ү» вполне очевидно: ұқ (пойми) и үк (размельчи), тұту (расшерстить, чесать шерсть), тұр (встань) и түр (вид,форма), сұр (серый) и сүр (вяленый, копченый). Звук ү специфический для казахского языка звук, не имеющий соотвествия в русском языке ни в каком позиционном положении.

Звук «у» в казахском языке- дифтонг, образующий в мягком варианте үу, в твердом –«ұу», где второй компонент губной «у» является сонорным или полугласным согласным, употребяющийся почти во всех позициях (қысаң, еріндік, бірде жуан, біде жіңішке болатын қосар дауысты дыбыс: ту (знамя), тату (дружно), сула (намочи), жазу (письмо) и т.д. Кроме того,»у» выступает как аффикс при помощи которого происходит субстантивация глаголов: ат (стреляй)-ату (стрелять), жазу (пиши)-жазу (письмо), қал (останься)-қалу (отставание) и др.

Звук «у» в русском языке почти полностью совпадает с фонемой «у» в казахском языке, заднего ряда, верхнего подъема, но произносится более кратко, не является дифтонгом.

Звуки а, о, ұ в казасхком языке могут сочетаться с согасными қ, ғ, но не могут с фонемами қ, г, а в сочетнии с другими согласными слово становится твердым и произносится твердо.

Звуки «ә», «е», «ө», «ү» могут сочетаться с «к», «г» (не сочетаються с «қ», «ғ»), а при сочетаниис другими согласными они прозносятся мягко: қал (оставайся),-кед-кэль (приходи), құ (раб)-күл (смейся), ұн (мука)- үн (унь,голос), он (десять)-өн (өнь,развиваться, расширяться), аң (зверь)-ең (эңь-самый), сал (положи) –сәл (сьэәль-чуть-чуть,немножко).

А дифтонги «и», «у» могут быть твердыми и мягкими: қалу (остаться), уыс (горсть), қуаныш (радость)-твердые; келу (придти), журу (ходить)- мягкие.

Как известно, в русском языке различий гласных по мягкости твердости нет, перед нласными «и,е», всегда употребяются мягкие согласные, а в остальных случаях после мягких согласных вместо э, о, у, а пишутся буквы е, е, ю, я: мэр-мер, мол-мел, тук-тюк, мал-мял и др., которые служат для обозначения мягкости согласных. Причем эти гласные произносятся и пишутся тоько в сильной позиции (под ударением), в в безударном положении гласные русского языка, кроме и, ы, у, меняют свое качество и подвергаются позиционным изминениям: пятак (питак), весна (висна), город (горьд).

В казахском языке двойные звуки (қосар дауыстар) «е», «ю», «я» употребяються только в заимствованных словах: щетка (шөткө), бюро (бүйро), бюджет (бүйджөт), юбка (іупка). Однако в отдельных словах казасхкого языка встречается употребление я, ю вместо йа, йу: сыя-сыйа (чернила), оят (ойат) разбуди и т.д.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: